Convenio Colectivo de Empresa de CEMEX ESPAÑA, S.A. (PERSONAL DE FLOTA) (28009441011999) de Madrid

Empresa Autonomico.

TIEMPO DE LECTURA:

Modificaciones/Revisiones
Tipo Título F. Publicación Boletin F. Vigor PDF
Resolucion de 27 de febrero de 2006, de la Direccion General de Trabajo de la Consejeria de Empleo y Mujer, sobre registro, deposito y publicacion del convenio colectivo de la empresa Cemex España, Sociedad Anonima (personal de flota) (codigo numero 2809441). 08/04/2006 Boletín Oficial de la Comunidad de Madrid

Resolucion de 27 de febrero de 2006, de la Direccion General de Trabajo de la Consejeria de Empleo y Mujer, sobre registro, deposito y publicacion del convenio colectivo de la empresa Cemex España, Sociedad Anonima (personal de flota) (codigo numero 2809441). (Boletín Oficial de la Comunidad de Madrid núm. 84 de 08/04/2006)

RESUELVE

1º. Inscribir dicho convenio en el Registro Especial de Convenios Colectivos de esta Dirección y proceder al correspondiente depósito en este Organismo.

2º. Disponer la publicación del presente Anexo, obligatoria y gratuita, en el BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID.

Madrid, a 27 de febrero de 2006. El Director General de Trabajo, Javier Vallejo Santamaría.

IV CONVENIO COLECTIVO DE LA EMPRESA “CEMEX ESPAÑA, SOCIEDAD ANÓNIMA” (PERSONAL DE FLOTA) (2006- 2009)

Capítulo 1

Disposiciones generales

Articulo 1. Ámbito de aplicación.

1.1. Territorial. El presente convenio colectivo será de aplicación en los centros de trabajo de la flota de la empresa “Cemex España, Sociedad Anónima”, constituida por los buques “Cemenmar Uno”, “Cemenmar Dos” y “Cemenmar Cuatro”.

1.2. Personal y funcional. Las estipulaciones del presente convenio afectan y obligan al personal que presta sus servicios en los centros de trabajo especificados en el punto anterior, en tanto no se modifiquen las condiciones registrales de los mismos. De ser modificado el registro de alguno de dichos buques, sería de aplicación la disposición adicional sexta.

1.3. Temporal. Una vez firmado este convenio, retrotraerá sus efectos económicos al día 1 de enero de 2006, finalizando a todos los efectos el 31 de diciembre de 2009.

Art. 2. Incrementos y actualización.

2.1. Las tablas de valores que figuran en los Anexos y en el articulado de este convenio son las correspondientes a 2006, primer año de vigencia del mismo, reflejando los siguientes incrementos sobre los valores anteriores:

3 por 100 sobre todos los conceptos salariales, respecto a 2005, actualizados por desviación del IPC, con excepción del plus de productividad, el “forfait” y los trabajos a tarea, cuyos valores se fijan en el Anexo 1.

Adicionalmente el sueldo base se incrementará en 252 euros en este año (18 euros en cada una de las 14 pagas) para todas las categorías del convenio.

2.2. Años 2007, 2008 y 2009. Todos los conceptos salariales se incrementarán en el IPC previsto en la LPGE, más un 1 por 100.

2.3. Cláusulas de garantía salarial.

Año 2006: En el supuesto de que el IPC real a 31 de diciembre exceda del 2,5 por 100, se revisarán todos los conceptos salariales por la diferencia entre el IPC real y el citado 2,5 por 100, abonándose las diferencias que pudieran resultar con carácter retroactivo al 1 de enero de 2006. La revisión no se aplicará sobre el incremento adicional de 252 euros acordado para el salario base. Esta cláusula no aplicará a los conceptos de plus de productividad, “forfait” y trabajos a tarea.

Años 2007, 2008 y 2009: En el supuesto de que el IPC real, calculado a 31 de diciembre, exceda del IPC previsto y aplicado en los incrementos salariales, se revisarán y abonarán, con carácter retroactivo al primero de enero de cada año, las cantidades resultantes, por la diferencia entre el IPC real y el previsto.

Art. 3. Compensación y absorbibilidad. Vinculación a la totalidad.

3.1. Las retribuciones pactadas en este convenio sustituyen, compensan y absorben cualquier percepción económica que en razón de la prestación del trabajo en esta empresa pudiese existir y que no se encuentre recogida expresamente en el articulado, con excepción de los suplidos que, en virtud de las disposiciones reglamentarias vigentes, sean abonables.

3.2. Las mejoras salariales o de otro orden que pudiesen sobrevenir durante la vigencia del presente convenio, por imperativo de disposiciones legales, administrativas, jurisprudenciales o pactos sindicales de cualquier rango, jurisdicción o ámbito, serán absorbibles o compensables con las pactadas en él, salvo que tales mejoras den lugar a que la totalidad de los ingresos por hora trabajada, computados exclusivamente con arreglo a las disposiciones de tipo legal o administrativo, sean superiores a los ingresos totales, también por hora trabajada, en cómputo anual que resulte de lo pactado en este convenio.

3.3. Quedan exceptuadas de compensación las mejoras de derecho necesario que pudieran ser establecidas mediante ley o tratado internacional durante la vigencia de este convenio y que por su propia naturaleza, disposición legal o tratado de adhesión no la admitan.

3.4. Las condiciones pactadas en este convenio forman un todo orgánico e indivisible, y a efectos de su aplicación práctica serán considerados globalmente en concepto anual por lo que, en el supuesto de alteración de lo pactado en él, por aplicación de lo dispuesto en el artículo 90.5 del Estatuto de los Trabajadores o por cualquier otra causa legal, jurisprudencial, administrativa o pacto sindical durante el período de su vigencia, dará lugar a la reconsideración total de su contenido, sin que pueda alegarse la existencia de condición más beneficiosa por aplicación parcial de sus cláusulas.

3.5. En lo no previsto en este convenio se estará a lo dispuesto en el Estatuto de los Trabajadores, convenios internacionales y demás normas de carácter general que sean aplicables, con las especialidades que la naturaleza de la prestación del trabajo en el mar hagan necesarias.

Art. 4. Comisión paritaria.

4.1. Las discrepancias que pudieran surgir en la interpretación del presente convenio corresponderán a una comisión mixta de representantes que, a falta de acuerdo, elevará lo actuado ante los órganos jurisdiccionales del orden social según la índole del asunto. La comisión estará formada por dos vocales por parte de la dirección y dos vocales elegidos por el comité de empresa de entre los que forman la comisión deliberadora de este convenio, estableciéndose los acuerdos por mayoría de la mitad más uno de los presentes.

4.2. Están legitimados para plantear cuestiones ante la comisión paritaria la dirección de la empresa, el comité de flota y los delegados sindicales, así como los trabajadores incluidos en el ámbito de aplicación de este convenio.

4.3. El procedimiento se desarrollará de la siguiente forma:

a) Si la cuestión debatida es presentada por la dirección de la empresa o el comité de flota, se celebrará una reunión previa del comité con la dirección para tratar de resolver las discrepancias en dicha reunión. En caso de que las discrepancias continuasen, se levantará acta fijando el punto controvertido y las posturas de ambas partes y, una vez firmada por la dirección y el comité, se elevará copia al presidente junto con la documentación que proceda. Dicha acta deberá contener, si procede, el nombramiento de la persona que deberá presidir la comisión paritaria o el acuerdo de remisión para su nombramiento a la autoridad laboral. El presidente deberá convocar una reunión en el plazo de diez días desde la recepción de la documentación y aceptación de su nombramiento. Celebrada esta sin acuerdo, cualquiera de las partes podrá seguir la vía a la autoridad laboral o jurisdiccional que corresponda, acompañando en todo caso a su reclamación las actas de las reuniones precedentes.

b) En el caso de que la cuestión fuese presentada por un trabajador, este deberá entregar escrito razonado al comité de flota, quien en reunión interna informará dicho escrito, enviando copia del mismo a la dirección de la empresa. Esta convocará una reunión con los vocales representantes de los trabajadores y de la empresa en la comisión paritaria, procediéndose de igual manera que en el punto anterior.

c) En el caso de que la cuestión fuera planteada por un delegado sindical que no sea miembro de la comisión negociadora, el procedimiento será el descrito en el apartado a), con la variante de que el delegado sindical podrá asistir a dichas reuniones con voz pero sin voto.

Art.5. Denuncia.

Este convenio se prorrogará, una vez finalizado, por espacios consecutivos de un año, de no mediar denuncia por alguna de las partes. Dicha denuncia podrá ser cursada, independientemente por las partes y al organismo competente, durante los tres meses últimos antes de su vencimiento, enviando una copia de dicha denuncia a la otra parte mediante telegrama. Hasta tanto no entre en vigor el nuevo convenio que se negocie, se prorrogará la vigencia del presente.

Capítulo 2

Régimen de personal

Art. 6. Contratación.

6.1. La dirección de la empresa podrá contratar libremente al personal que necesite para su operabilidad, sin más limitaciones que las legales.

6.2. El período de prueba, al cual no renuncia la dirección en ningún caso, sin que tenga que constar en documento individual, tendrá la duración siguiente:

Titulados: Cuatro meses de trabajo efectivo. Maestranza y subalternos: Tres meses de trabajo efectivo. Durante dicho período, ambas partes pueden rescindir unilateralmente el contrato de trabajo, comunicándoselo a la otra parte con un preaviso de ocho días.

En el caso de que el período de prueba expire en el transcurso de una travesía, este se considerará prorrogado hasta que el buque toque puerto, pero la voluntad por parte del armador de rescindir el contrato de trabajo, por no superar el período de prueba, deberá ser notificada por escrito al tripulante por el capitán dentro del plazo que se indica en el párrafo anterior de este artículo.

En todos los casos de rescisión de contrato por fin de período de prueba por parte del tripulante, los gastos del viaje serán por cuenta del mismo.

Si finaliza el período de prueba por voluntad de la empresa y con la llegada a puerto, los gastos de viaje y dietas desde el puerto de desembarque hasta el domicilio del trabajador serán por cuenta de la misma.

La situación de incapacidad temporal que afecte al trabajador en período de prueba, interrumpirá el cómputo de dicho período, produciéndose efectos resolutorios en el contrato y, en todos los casos, la baja en la empresa. Una vez obtenida el alta de la situación de incapacidad temporal se producirá una nueva alta en la empresa, reanudándose el cómputo a partir de dicho día del período de prueba restante.

Art. 7. Transbordos.

Se entiende como tal el traslado del tripulante de un buque a otro de la misma empresa dentro del transcurso del período de embarque. Los transbordos podrán ser: Por iniciativa de la empresa. Por necesidades de organización o de servicio, el trasbordo será dispuesto por la empresa, a cuyo efecto se seguirán los siguientes criterios:

Orden inverso de antigüedad del personal en cada categoría profesional de la empresa, teniendo en cuenta también las polivalencias resultantes de la aplicación de las categorías equivalentes, según determina el artículo 22 del vigente Estatuto de los Trabajadores.

No haber sido transbordado más de una vez en el período de embarque.

Por iniciativa del tripulante.

Cuando por razones de ubicación de su domicilio, por haber realizado más de dos campañas en el mismo buque u otras causas justificadas, el tripulante así lo solicite y la empresa pueda proporcionárselo.

Art. 8. Expectativa de embarque.

Se considerará expectativa de embarque la situación del tripulante que se encuentra en su domicilio, procedente de una situación diferente a la de embarque o comisión de servicio, disponible y a las órdenes de la empresa. La expectativa de embarque durará hasta el día anterior en que el tripulante salga de su domicilio para embarcar.

En ningún caso se podrá mantener al tripulante en expectativa de embarque por un tiempo superior a treinta días, pasando a partir de ese momento a situación de comisión de servicio.

Durante la expectativa de embarque, el tripulante percibirá el salario de nivel y la antigüedad, y disfrutará de las vacaciones a razón de treinta días por año en la proporción que le corresponda.

Art. 9. Comisión de servicio.

Se entenderá por comisión de servicio la misión de trabajo profesional que ordene la empresa realizar a los tripulantes en cualquier lugar.

En comisión de servicio los tripulantes devengarán el salario real que venían disfrutando en su último puesto de trabajo, a excepción de los complementos por cantidad y calidad de trabajo, y sin perjuicio de los que le sean aplicables expresamente a la comisión de servicio.

Cuando la comisión de servicio se realice embarcado, se devengarán vacaciones de convenio. Cuando se realice en tierra, se devengarán vacaciones de treinta días por año en la proporción que corresponda, salvo aquellas circunstancias en que el trabajo se realice fuera del domicilio habitual, en cuyo caso, y además de las señaladas, tendrán derecho a seis días laborables de estancia en su domicilio por cada tres meses, sin computar como tales los viajes y siendo de cuenta de la empresa los gastos de viaje.

Si la comisión de servicio se realiza fuera del domicilio del tripulante, este percibirá las dietas estipuladas en este convenio. En cualquier caso, los gastos que puedan realizarse se abonarán previa justificación, debiendo la empresa adelantar una cantidad estimada por el importe de dichos gastos.

Art. 10. Puestos de trabajo en tierra.

10.1. La empresa concederá un trato preferente al personal de flota para ocupar destinos en tierra en igualdad de condiciones con cualquier otra persona de nuevo ingreso, siempre que reúna las condiciones exigidas para desempeñar el puesto de que se trate.

10.2. Esta preferencia también se tendrá en cuenta para aquellos casos que, habiendo causado baja en la flota por incapacidad total o parcial, reúnan las condiciones adecuadas para desempeñar las funciones del puesto vacante en tierra.

10.3. Los tripulantes en activo (10.1) o en situación de baja (10.2) que deseen ejercitar esta opción harán llegar su solicitud al Departamento Central de Recursos Humanos a través de la jefatura de personal de flota.

Art. 11. Clasificación profesional.

11.1. En cumplimiento de la norma establecida en el artículo 22 del Estatuto de los Trabajadores, se acuerda que las bases de la clasificación profesional tendrán en cuenta las recomendaciones del STCW para la gente del mar y el código ISM (Resolución A741/18 y directrices aplicables) de la Organización Marítima Internacional.

11.2. A los efectos previstos en el Estatuto de los Trabajadores se establecen los siguientes grupos profesionales:

Grupo 1º. : Titulados superiores.

Grupo 2º. : Titulados Formación Profesional.

Grupo 3º. : No titulados, maestranza y subalternos.

11.3. La definición de categorías y sus contenidos serán los vigentes a la fecha de este convenio, independientemente de que, en base a la movilidad funcional, la prestación del trabajo se realice conforme a lo establecido en el artículo 39 del Estatuto de los Trabajadores.

Art. 12. Escalafones.

12.1. La empresa llevará, obligatoriamente, un escalafón donde figure todo el personal afectado por este convenio con los siguientes datos:

Nombre. Fecha de nacimiento. Grupo, categoría profesional y nivel de salarios. Fecha de ingreso en la empresa. 12.2. Este escalafón se actualizará en el mes de enero de cada año y estará a disposición directa de los tripulantes de cada buque.

12.3. Las reclamaciones que puedan plantearse se realizarán durante el mes de febrero, debiendo resolver la dirección antes de finalizar el mes de marzo.

Art. 13. Ascensos.

13.1. Los ascensos se realizarán hasta la categoría de primer oficial teniendo en cuenta la titulación, capacidad profesional y antigüedad.

13.2. La dirección de la empresa expondrá en los tablones de anuncios las vacantes, tanto de titulados como de no titulados, que considere deban ser cubiertas, pudiendo ser solicitadas dentro de los quince días siguientes por cualquier tripulante que cumpla los requisitos, mediante escrito dirigido a dirección.

13.3. Los criterios de ascenso serán los siguientes:

a) Los capitanes y jefes serán promovidos libremente por la dirección.

b) Primeros y segundos oficiales, de acuerdo con la STCW de 1995 (con sus enmiendas posteriores), se recomienda estar en posesión de la titulación inmediata superior y tener una antigüedad mínima de tres años.

c) Los puestos de maestranza serán cubiertos, siempre que sea posible, por personal de la empresa con una antigüedad mínima de tres años y teniendo en cuenta la valoración de capitanes y jefes en cuanto a capacidad profesional.

d) El personal con contrato indefinido tendrá preferencia para los ascensos en igualdad de condiciones sobre el personal con contrato temporal.

Art.14. Trabajos de categoría superior.

14.1. La cobertura de puestos con un concepto de polivalencia implica un desarrollo adecuado de las interrelaciones de los conceptos de grupo y nivel, por lo que, a efectos retributivos, se establece el siguiente procedimiento:

a) Cada tripulante tendrá asignado un grupo y un nivel en el escalafón, que a la fecha de este convenio figura en el Anexo 4, sin perjuicio de las variaciones que puedan darse en el mismo por el desarrollo de la carrera profesional del tripulante.

b) Los tripulantes realizarán cualquier función ordenada por el mando del buque en el ejercicio de su poder organizativo o como consecuencia de las órdenes dadas por el armador, dejando a salvo las facultades y atribuciones que para determinadas situaciones (fuerza mayor en que peligre la seguridad del barco o de la carga, provisión de víveres, combustible, lubricantes, etcétera) tiene el mando del buque.

Cuando estas funciones correspondan al nivel asignado para el tripulante, su retribución se calculará de acuerdo con estos módulos.

c) En el caso de desarrollar de forma continuada y simultánea funciones propias de dos o más niveles, la retribución se efectuará en virtud de las funciones que resulten prevalentes, si dicha retribución fuese superior a su nivel de origen. Si dichas funciones prevalentes fuesen de nivel inferior, conservará el salario de nivel de origen, con los complementos que fuesen de aplicación.

d) Cuando se desempeñen todas las funciones de un puesto o categoría de nivel superior, recibirá las retribuciones base y complementarias de ese nivel superior. 14.2. Si como consecuencia de la movilidad funcional se realizaran trabajos efectivos de nivel superior durante seis meses en un año u ocho durante dos años, el tripulante podrá reclamar ante la dirección de la empresa la cobertura del puesto conforme al procedimiento de ascensos establecido en el artículo 13. Este derecho no será aplicable, entre otros, en los casos de sustitución por suspensión de contrato de trabajo con derecho a reingreso (servicio militar, ILT, IP, vacaciones, excedencias, etcétera), así como en los casos en que el tripulante realice trabajos de nivel superior, de acuerdo con la empresa, con el fin de prepararse para el ascenso.

14.3. La dirección de la empresa proveerá los permisos necesarios para que los tripulantes puedan acceder a la formación complementaria necesaria en función de sus características personales, formación externa y necesidades organizativas, de tal manera que los procesos de polivalencia y movilidad puedan desempeñarse en las mejores condiciones.

Art. 15. Promoción profesional. Estudios.

15.1. Permisos para exámenes: Los trabajadores inscritos en cursos organizados en centros oficiales o reconocidos por el Ministerio de Educación y Ciencia para la obtención de un título académico a tenor de la Ley General de Educación, tendrán derecho durante su período de embarque a los permisos necesarios, por el tiempo máximo de quince días al año, para concurrir a exámenes finales y demás pruebas definitivas de aptitudes y evaluaciones sin alteración ni disminución de sus derechos laborales.

En todo caso, la dirección podrá exigir las justificaciones oportunas para el disfrute por el tripulante de los derechos que le concede este artículo, exigiéndose un grado normal de aprovechamiento en los estudios, para la continuidad de la concesión de estos beneficios, sirviendo como patrón la aprobación del 50 por 100 de las asignaturas matriculadas en cada curso académico.

Todos los gastos inherentes a dichos permisos serán de cuenta del tripulante.

15.2. Licencias para asistir a cursillos de carácter obligatorio complementarios a títulos profesionales:

Antigüedad mínima: Sin limitación. Duración: La del cursillo. Salario: Como en comisión de servicio (devengando vacaciones de treinta días). Número de veces: Una sola vez por certificado. Los gastos de viaje y matrícula serán por cuenta de la empresa.

15.3. Licencias para cursillos de perfeccionamiento y capacitación profesional de los tripulantes y adecuados a las necesidades de la empresa:

Antigüedad mínima: Dos años.

Duración: La del curso.

Salario: De nivel incrementado con la antigüedad (sin devengo de vacaciones).

Número de veces: Retribuida una sola vez.

Peticiones máximas: 6 por 100 de los puestos de trabajo, siempre que concurran distintas categorías profesionales, considerando las fracciones superiores a 0,5 como unidad.

En todas estas licencias se seguirá el orden de recepción de las peticiones hasta completar los topes establecidos. La empresa atenderá las peticiones formuladas, hasta dichos topes, pudiendo concederlos durante el período de vacaciones.

Si los tripulantes se integrasen a cualquiera de los cursos durante las vacaciones, estas quedarán interrumpidas. Una vez finalizado el curso seguirá el disfrute de las mismas.

15.4. Licencias para cursillos pagados por la Administración:

Antigüedad mínima: Sin límite.

Duración: La del curso.

Salario: De nivel, incrementado en la antigüedad (devengando vacaciones de treinta días). Peticiones máximas: 6 por 100 de su categoría, considerando las fracciones superiores a 0,5 como unidades. Se concederá por solicitud de los tripulantes.

15.5. Cursillos por necesidad de la empresa. Cuando alguno de los cursos de los apartados anteriores se realice por necesidad de la empresa, el tripulante se hallará en situación de comisión de servicio todo el tiempo que duren los cursillos.

Capítulo 3

Tiempo de trabajo

Art. 16. Jornada.

16.1. La duración de la jornada ordinaria será de cuarenta horas semanales de trabajo efectivo de promedio en cómputo anual.

16.2. La jornada ordinaria diaria será de ocho horas durante el período de embarque.

16.3. En la organización de los turnos de guardia en el mar por el mando de la nave se tendrá en cuenta que no podrán durar más de cuatro horas y que a cada guardia se sucederá un descanso de ocho horas continuadas.

16.4. Para la ordenación de la jornada de trabajo se seguirán los criterios establecidos para el trabajo en el mar en el Real Decreto 285/2002, de 22 de marzo.

Art. 17. Descanso semanal, festivos y vacaciones.

17.1. Compensación. El régimen de compensación por estos conceptos se establece aplicando en el año 2006 el coeficiente 0,56 por cada día de embarque. Este coeficiente se incrementará para los siguientes años de vigencia de convenio, del siguiente modo:

Año 2007: 0,58.

Año 2008: 0,60.

Año 2009: 0,62.

17.2. Período de embarque.

El período de embarque queda establecido en noventa días desde el 1 de enero de 2006, pudiendo ser adelantado o retrasado en siete días máximo, salvo en el caso de que al vencimiento del período de embarque el buque se encontrase o fuese a encontrarse en un puerto extranjero y con el límite máximo de hasta diez días adicionales a los noventa y siete.

A partir del día noventa y siete se generará un día de compensación por cada uno de embarque, además de los que corresponden por convenio, y hasta un máximo de cien días en el supuesto de encontrarse o fuese a encontrarse en puesto extranjero.

El reembarque podría ser adelantado hasta siete días, quedando los días sin disfrutar acumulados para el período siguiente de vacaciones.

17.3. Las navegaciones que se realicen teniendo como origen y/o destino puntos situados fuera de los límites comprendidos entre los paralelos 45: 00 N y 27: 30 N y los meridianos 20: 00 W y 05: 00 E devengarán, durante el tiempo que duren los viajes, la parte proporcional de día de compensación, aplicando el coeficiente en vigor, más 0,10, excepto en los viajes con destino u origen Mauritania en que se percibirá la prima con dicha denominación y se aplica el coeficiente en vigor para cada año.

17.4. Se considera a efecto de devengo de vacaciones, con las mismas condiciones que enrolado, la hospitalización por accidente de trabajo fuera del municipio de su domicilio.

17.5. La empresa cotizará los días de vacaciones y compensatorios, manteniendo de alta durante esos períodos al personal con contratos de interinaje o eventuales, procediendo a darles de baja en la empresa a la finalización de dichos períodos.

Art. 18. Cuadro de organización de los servicios de trabajo a bordo.

18.1. Como regla general, el personal de cubierta y máquinas permanecerá cubriendo los horarios o realizando trabajos en régimen de guardias.

Estos horarios solo serán rebasados en caso de: Maniobras. Atraque, desatraque y fondeo. Carga, descarga y conexión de mangueras. Averías en cualquier departamento.

Ejercicios de seguridad. Atenciones a autoridades. Eliminación de derrames. Casos de fuerza mayor que pueda poner en peligro la seguridad de la tripulación, buque y/o carga. 18.2. Los horarios del personal sujeto a guardias serán:

a) Primer oficial, primer oficial de máquinas, marinero y engrasador:

De las 4,00 a las 8,00 horas y de las 16,00 a las 20,00 horas.

b) Oficial, segundo oficial de máquinas, marinero y engrasador:

De las 0,00 a las 4,00 horas y de las 12,00 a las 16,00 horas.

c) Tercer oficial, tercer oficial de máquinas, marinero y calderetero:

De las 8,00 a 12,00 horas y de las 20,00 a las 24,00 horas.

n los buques que de acuerdo con la legislación vigente y cuadro indicador no dispongan de tercer oficial de cubierta/máquinas, la guardia quedará cubierta por el capitán y jefe de máquinas en todo momento.

18.3. Personal no sujeto a guardias:

a) Contramaestre: De las 8,00 a 12,00 horas y de las 13,00 a las 17,00 horas.

b) Bombero: De las 8,00 a las 12,00 horas y de las 13,00 a las 17,00 horas, acoplando el mismo a las operaciones de carga y descarga del buque, en lo posible.

c) Cocinero: De las 8,00 a las 13,00 horas y de las 18,00 a las 21,00 horas.

d) Camarero: De las 7,00 a las 13,00 horas y de las 19,00 a las 21,00 horas. Los cambios de horarios en puerto podrán efectuarse de acuerdo con el jefe del departamento, para facilitar las reparaciones y mantenimiento.

Estos cambios de guardia, que tendrán que ser autorizados por el capitán, serán comunicados a los representantes de los trabajadores y dirección de la empresa.

Art. 19. Ampliaciones de jornada y prestaciones especiales.

19.1. En la determinación del cómputo de la jornada se distinguirá entre el trabajo efectivo y el tiempo de presencia del tripulante por razones de espera, expectativas, averías y otras similares en las que el tripulante, aunque no preste trabajo efectivo, se halla a disposición de la empresa.

Las horas de presencia no se considerarán dentro de la jornada de trabajo efectivo ni se computarán como horas extraordinarias.

19.2. Se denominan horas extraordinarias aquellas horas de trabajo efectivo que rebasen los límites máximos establecidos en la legislación vigente para la jornada máxima de trabajo legal, en cómputo anual, teniendo en cuenta las características de acumulación que, por el carácter de jornada especial, tiene el trabajo en los buques, y su calificación como estructurales a efectos de cotización.

19.3. Las horas efectivas de trabajo que se realicen entre la jornada pactada en el convenio y los límites máximos tendrán el carácter de complementarias.

19.4. Todas las horas extraordinarias o complementarias que se realicen por encima de la jornada pactada, se abonarán al precio de horas extraordinarias.

19.5. Se denominan horas “forfait” las asignadas como prolongación de jornada posible, y por todos los conceptos, al personal de los grupos 1,2 y 3,y quetienen como característica retributiva ser percibidas en todo caso durante el período de embarque, se realicen efectivamente o no, por el importe que figure en el Anexo 1. Las primeras 35 horas se integran como complemento de productividad.

19.6. El pacto de horas “forfait” es incompatible con la percepción de horas de presencia, complementarias y extraordinarias. Por su naturaleza, las horas percibidas como “forfait” que excedan de treinta y cinco al mes, así como las que pudiesen devengarse en su caso como extraordinarias, complementarias y de presencia, tienen la calificación de horas estructurales.

19.7. Horario de salida. A la llegada de un buque a puerto, se procurará comunicar a través del tablón de anuncios del buque un horario estimativo de salida y destino.

Con cuatro horas de antelación, como mínimo, a la salida estimada del buque, deberá comunicarse a la tripulación por medio de los tablones de anuncios cualquier cambio del horario de salida.

Si, una vez fijada la hora definitiva de salida establecida en el párrafo anterior, se produjese una demora mayor de una hora, y salvo caso de fuerza mayor, las horas que el tripulante permanezca en espera en el buque se abonarán como de presencia, si hubiese lugar.

Art. 20. Permisos

. 20.1. Permisos retribuidos. El tripulante, previo aviso y justificación, podrá solicitar el desenrole y ausentarse del trabajo, con derecho a remuneración, por alguno de los motivos y por el tiempo siguiente:

a) Matrimonio: Veinte días.

b) Nacimiento de hijos: Quince días.

c) Enfermedad grave de padres y hermanos, incluso políticos:

Hasta diez días.

d) Enfermedad grave de cónyuge e hijos: Hasta quince días.

e) Muerte de cónyuge e hijos, incluso políticos: Hasta quince días.

f) Muerte de padres, hermanos, incluso políticos: Hasta diez días.

g) Boda de hijos: Hasta cinco días.

20.2. No obstante estos plazos y atendiendo a las excepcionales circunstancias que puedan concurrir en alguna situación justificada, la empresa convendrá los días necesarios.

20.3. Ninguno de los permisos establecidos en el artículo 20.1 serán acumulativos a vacaciones, con excepción de los de matrimonio y natalidad.

20.4. Los permisos retribuidos se abonarán calculando el salario de nivel, la antigüedad y el complemento de productividad. Los permisos empezarán a contar al día siguiente al desembarco.

20.5. Los gastos de desplazamiento para el disfrute de los permisos correrán por cuenta del trabajador, a excepción de los ocasionados en supuesto de muerte de padres, padres políticos, hermanos, cónyuges e hijos, que correrán a cuenta de la empresa.

20.6. Permiso por asuntos propios. Los tripulantes podrán solicitar licencias por necesidad de atender personalmente asuntos propios que no admitan demora por un período de hasta seis meses, que podrán ser consideradas por el naviero en atención a los fundamentos que se expongan por el solicitante y las necesidades del servicio, no dando derecho a retribución de ninguna clase.

Art. 21. Excedencias.

21.1. Excedencia voluntaria. Podrá solicitarla todo tripulante que cuente, al menos, con un año de antigüedad en la empresa. Las peticiones se resolverán dentro de los treinta días siguientes a la fecha de presentación.

El plazo mínimo para la excedencia será de seis meses y el máximo, de cinco años. El tiempo transcurrido en esta situación no se computará a ningún efecto.

Si el excedente, un mes antes de finalizar el plazo para el que se concedió la excedencia, no solicitase su reingreso en la empresa, causará baja definitivamente en la misma. Si solicitase el reingreso, este se efectuará tan pronto exista vacante de su categoría.

En el supuesto de que no existiera vacante de su categoría y el excedente optara voluntariamente por alguna de categoría inferior, dentro de su especialidad, percibirá el salario correspondiente a esta hasta que se produzca su incorporación a la categoría que le corresponde.

El excedente, una vez incorporado a la empresa, no podrá solicitar una nueva excedencia hasta que no hayan transcurrido, al menos, tres años de servicio activo en la compañía, desde la finalización de aquella.

21.2. Excedencia forzosa. Dará lugar a la situación de excedencia forzosa cualquiera de las causas siguientes: Nombramiento para cargos políticos, sindicales de ámbito provincial o superior, electivos o por designación.

En los casos de cargo político o sindical, la excedencia comprenderá todo el tiempo que dure el cargo que lo determine y otorgará derecho a ocupar la misma plaza que desempeñaba anteriormente, computándose el tiempo de excedencia como en activo a todos los efectos.

El excedente deberá solicitar su reingreso dentro de los treinta días siguientes al cese de su cargo político o sindical. Caso de no ejercer dicha petición dentro del plazo de los treinta días, perderá su derecho al reingreso en la empresa.

Capítulo 4

Régimen económico

Art. 22. Conceptos retributivos.

La retribución estará integrada por los siguientes conceptos:

Salario inicial de nivel o profesional: Complementos:

Personales; antigüedad.

De vencimiento periódico; pagas extras.

De calidad y cantidad de trabajo: Complementos de productividad. Plus de festivos. Prima Mauritania. Horas extraordinarias. Trabajos a tarea. Conexión de mangueras. Plus de cocina. Horas “forfait”.

Art. 23. Salario profesional o de nivel.

Se devengará siempre que el tripulante se encuentre en las siguientes situaciones:

a) Embarcado.

b) Vacaciones y compensatorios.

c) Comisión de servicio.

d) Licencia con derecho a salario.

e) Expectativa de embarque.

Tendrá el valor que figura en la tabla salarial, Anexo 1, para cada categoría.

Art. 24. Antigüedad.

Como complemento a la antigüedad en la empresa, cada trabajador fijo percibirá un aumento periódico por cada tres años de servicio en la misma. La cuantía será la que figura en el Anexo 1.

El importe de cada trienio comenzará a devengarse el día 1 del mes en que se cumpla el trienio.

El importe máximo de la antigüedad estará limitado a 10 trienios.

Art. 25. Gratificaciones extraordinarias.

Se percibirán dos gratificaciones extraordinarias: una en junio, referida al primer semestre, y otra en diciembre, referida al segundo. Su importe será igual al salario profesional o de nivel, antigüedad y complemento de productividad que le corresponda a cada tripulante.

La gratificación de junio se abonará junto con el mes, el día 30 de junio. Asimismo, la de diciembre se abonará antes del día 20 de diciembre.

Se devengarán proporcionalmente al tiempo de trabajo efectivo, compensatorios y vacaciones.

En movilidad funcional se cobrará la parte proporcional a cada puesto.

Art. 26. Complemento de productividad.

Este complemento se cobrará mensualmente, en concepto de productividad, y su valor será el que figura en el Anexo 1.

Se cobrará en los siguientes casos: Embarcado. En vacaciones y compensatorios. Comisión de servicio. Licencias con derecho a este complemento. Gratificaciones extraordinarias.

Este complemento compensa, entre otras situaciones, la posible prolongación de jornada normal mediante la realización de horas complementarias o extraordinarias, hasta un límite de treinta y cinco horas al mes, y a la disponibilidad para su ejecución con los límites expresados en el artículo 19.5.

También compensa, mediante su devengo en período de vacaciones, el eventual exceso de horas de jornada, en cómputo anual, que pudiera producirse.

El valor por nivel figura en el Anexo 1.

Art. 27. Plus de festivos.

Se denomina plus de festivos aquel que se abona por realizar la jornada normal de trabajo en días festivos o descanso semanal de calendario, festivos y descansos que luego se acumulan para su disfrute a las vacaciones con el nombre de “compensatorios”.

Se procurará que en estos días laborables que coinciden con los festivos de calendario sólo se realicen los siguientes trabajos:

Guardias de mar o puerto, maniobras, fondeo, carga y descarga, ejercicios de seguridad, atención a autoridades, eliminación de derrames, así como los casos de fuerza mayor.

La cuantía del plus de festivos será, para el año 2006, la reflejada en el Anexo 1. Este importe se verá incrementado en los siguientes años de vigencia de convenio según lo establecido en el artículo 2 de este convenio.

El calendario de festivos será el aplicable al oficial de la provincia de Madrid. Por acuerdo con los representantes de los trabajadores.

Art. 28. Prima Mauritania.

Cuando se realicen navegaciones con destino u origen a Mauritania, se percibirá una prima cuyos valores por niveles profesionales se incluyen en el Anexo 1 y que se devengará por día de viaje de puerto a puerto.

Art. 29. Horas extraordinarias.

Se definen como horas extraordinarias aquellas que rebasen los límites establecidos en la legislación vigente para la jornada máxima legal de trabajo en cómputo anual. Las horas extraordinarias serán de libre ofrecimiento y la prestación de las mismas será siempre voluntaria por parte de los tripulantes, salvo en los siguientes supuestos:

Los trabajos de fondeo, atraque y desatraque. Averías de cualquier clase, con paradas o moderadas. Carga, descarga y conexión de mangueras. Ejercicios de seguridad (a ser posible dentro de la jornada laboral). Atención a las autoridades. Eliminación de derrames. Las pactadas por aplicación del complemento de productividad (artículo 27).

Tendrán los valores que figuren en la tabla adjunta para cada categoría (Anexo 1).

Las horas extraordinarias se computan como de sesenta minutos, abonándose como hora completa la fracción de tiempo. La hora comenzará a contar a la presentación al trabajo.

La llamada se efectuará quince minutos antes de la presentación al trabajo, salvo que el tripulante indique otro plazo superior.

Art. 30. Trabajos a tarea.

Tendrán la consideración de trabajos a tarea todos aquellos que figuren en la lista adjunta (Anexo 3). Su ejecución será voluntaria y su valor es el que figura en la tabla. La realización de estos trabajos deberá ser autorizada expresamente por la Inspección de Buques de la Empresa, salvo casos de emergencia dictaminada por los mandos del buque.

Las horas invertidas en los trabajos a tarea y que figuran en el Anexo 2, se abonarán en el importe reflejado en el mismo.

Art. 31. Trabajos sucios, penosos y peligrosos.

Estarán comprendidos en este artículo todos aquellos trabajos que, en determinadas circunstancias, deban ser realizados y que, por su especial condición, índole o naturaleza, implican suciedad, esfuerzo o peligro superior al normal.

Trabajos que deben ser realizados por personal ajeno al buque: Limpieza, picado o pintado del interior de la caja de cadenas. Limpieza, picado o pintado del interior del tanque de lastre. Limpieza, picado, pintado o encalichado de tanques de agua dulce. Limpieza, picado o pintado bajo planchas de toda la sentina de máquinas. Limpieza, picado o pintado en el interior de “cofferdams”. Limpieza de tanques de aceite y/o de combustible.

En caso de que los mismos o parte de ellos deban realizarse en la mar por seguridad del buque o si las condiciones higiénicas así lo exigieran, se estará, en cuanto a su consideración económica, como trabajos a tarea.

Trabajos que deberán realizarse por la dotación del buque y que tienen la consideración de trabajos sucios, penosos y peligrosos:

Trabajos en el interior de la caja de cadenas y limpieza necesaria para la realización de los mismos. Trabajos en el interior de “cofferdams” y limpieza necesaria para la realización de los mismos. Trabajos en el interior de tanques de lastre o agua dulce y limpieza necesaria para la realización de los mismos. Trabajos en sentina de máquinas y limpieza necesaria para la realización de los mismos.

Limpieza completa del interior del cárter del motor principal. Limpieza del interior de conductos de humo, calderas y calderetas. Trabajos en el interior de tanques de aceite y/o combustible. Trabajos en el interior de conductos de humo o calderas. Trabajos en la mar ocasionados por averías del propulsor principal. Trabajos en el cuadro de alta tensión. Pintado a pistola en recintos cerrados. Encalichado o cementado en recintos cerrados. Trabajos en interiores por debajo de 5 C o por encima de 45 C (considerando cámara de máquinas como exterior). En la mar, subida a alturas superiores a 1,5 metros en palos, siempre que sea necesario para la seguridad del buque. En caso contrario será totalmente prohibido. Estiba de cadenas en cajas de cadenas cuando se haya de permanecer en el interior de la misma. Todos estos se pagarán como trabajos a tarea.

Art. 32. Trabajos especiales.

32.1. Tienen la consideración de trabajos especiales aquellos cuya realización, en condiciones normales, no es obligatoria para los tripulantes, por corresponder dichos trabajos a trabajadores de tierra.

Ningún tripulante podrá ser obligado a la realización de estos trabajos, salvo en circunstancias especiales de fuerza mayor justificada, o cuando no existieran, por cualquier razón, trabajadores portuarios.

Su realización se ofrecerá a todos los tripulantes sin discriminación, pero teniendo preferencia los del departamento afectado, estableciéndose turnos entre el personal que lo desee o esté capacitado, cuando el volumen de trabajo lo permita.

Estos trabajos tendrán la consideración de trabajos a tarea. Son trabajos especiales:

32.2. Trincaje de cualquier tipo de mercancía, tanto en cubierta como en la bodega, siempre que sea necesario el empleo de elementos o medios tradicionales de trincaje (cabos, cabos de Hércules, cables, cadenas, correas, tensores, calzos, cuernos, mordazas, zapatas, angulares, grilletes, etcétera).

32.3. Carga, descarga, estiba y desestiba de mercancías que precisen su manipulación, incluidos vehículos de motor en régimen de equipaje y correo.

32.4. Plus de cocina. Los cocineros percibirán un plus de 100 euros mensuales durante el período de embarque, por el tiempo dedicado al aprovisionamiento, así como a la asistencia en comidas en fiestas especiales.

Art. 33. Zonas insalubres y epidémicas.

Se consideran puertos insalubres o epidémicos aquellos que así hayan sido declarados por la Organización Mundial de la Salud (OMS) durante el tiempo en que haya estado vigente dicha declaración.

Las tripulaciones de los barcos que escalen en dichos puertos, antepuertos, bahías o radas, o que deban de realizar ascensiones o descensos por ríos de lugares declarados insalubres y epidémicos, además de la adopción de todos los medios preventivos precisos en orden a garantizar la sanidad a bordo, percibirán como compensación a la permanencia en dichos lugares durante la estancia un incremento del 50 por 100 en el salario profesional o de nivel, antigüedad y complemento de productividad. En los viajes a Mauritania, se compensará mediante la prima con dicha denominación a que refiere el punto 18.3.

No obstante, de acuerdo con las informaciones recibidas a través de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otras fuentes oficiales, el delegado dará por escrito al capitán un informe de valoración de esta situación.

Art. 34. Zonas de guerra.

Si se planteara la necesidad de enviar algún buque a un puerto situado en zona excluida a efectos del seguro de guerra de navegación o durante la estancia de un buque, se produjera en la zona declaración de guerra, entendiéndose como tal aquella en que la entidad aseguradora del buque exige una sobreprima igual o superior al 0,1 por 100, se tendrá en cuenta lo siguiente:

1. Caso de conocerse con antelación el hecho de ir a estas zonas, la compañía comunicará al buque, en el último puerto, la sobreprima vigente en ese momento.

Los tripulantes podrán optar entre realizar el viaje o desembarcar. En el primer caso, percibirán una prima especial por cada día de permanencia en la zona de acuerdo con el siguiente cuadro:

Sobreprima de la aseguradora

Con opción de embarque

Sin opción de embarque

De 0,1 a 0,2 ..............

50% S. base

150 % S. base

De 0,21 en adelante ......

150% S. base

300 % S. base

Los tripulantes que optaran por no realizar el viaje y desearan desembarcar antes de iniciar el viaje serán transbordados a otro buque. En el supuesto de no ser posible el transbordo, el tripulante disfrutará de las vacaciones que le correspondan, no pudiéndosele mantener en esta situación por un período superior a siete días, transcurrido el cual pasará a la situación de expectativa de embarque.

2. En caso de producirse declaración de guerra durante la estancia de un buque en alguna zona, o el buque se dirija a una zona de guerra, sin que ello se conociera antes de partir, los tripulantes percibirán la prima anteriormente dicha.

En todo caso, los tripulantes que lo deseen deben tener opción a desembarcar antes de la entrada en la zona declarada como excluida a efectos del seguro de guerra de navegación.

Art. 35. Dietas y viajes.

Se percibirán dietas en supuestos de desplazamiento por razón de trabajo, para satisfacer los gastos de manutención y alojamiento.

Se percibirán dietas en los siguientes casos: Servicios fuera del domicilio. Durante el tiempo de viaje necesario para el embarque o desembarque hasta la llegada a un domicilio. En la expectativa de embarque fuera del domicilio. Los importes se reflejan en el Anexo 1. Los años 2007, 2008 y 2009, estos conceptos se incrementarán en los mismos porcentajes que los conceptos salariales.

El alojamiento, en los establecimientos hoteleros reservados o recomendados por la empresa, se abonará en su totalidad.

Dietas extranjero: En el extranjero, la empresa estará obligada a facilitar los medios de transporte y alojamiento a los tripulantes.

La empresa abonará los gastos de viaje al enrole y desenrole, al tripulante, eligiendo este el medio de transporte mas idóneo, adecuado y directo, quedando excluidos los taxis de alquiler de largo recorrido, los coches de alquiler y las clases de lujo. Para los taxis de largo recorrido se considera como tal las distancias superiores a 30 kilómetros.

No se percibirá dieta alguna, cuando la llegada al buque o a la residencia se produzca antes de las doce horas, y solo dieta de comida cuando se llegue entre las doce y las diecisiete horas. Tampoco se devengarán dietas cuando se pague kilometraje en distancias inferiores a 200 kilómetros, siendo el valor el establecido en el Anexo 1. En caso de que por motivos justificados de alojamiento hayan de realizarse gastos superiores, se entregará a la empresa el recibo correspondiente para su abono al tripulante.

Para el embarque la empresa comunicará al tripulante, con la antelación suficiente, el puerto, buque y hora de llegada aproximada al mismo, y si no fuese así se facilitaría el medio de transporte.

Si se viaja de noche se podrá utilizar coche cama, o cuando las condiciones fuesen iguales a las del avión, en todos los conceptos.

En todos los casos deberán entregar en administración los justificantes originales.

Art. 36. Cobro de salario.

36.1. El salario será abonado por la empresa del día 1 al 10 de cada mes, por los importes devengados en el mes natural anterior.

36.2. Domiciliación de salario. Se ingresará el importe líquido de la nómina en la cuenta bancaria que comunique cada trabajador.

36.3. Anticipos. El capitán, a petición del tripulante, dará dos anticipos durante el mes, con el tope del salario devengado.

36.4. Divisa. Durante la estancia del buque en puerto extranjero todo tripulante tiene derecho a percibir de la empresa moneda del país.

36.5. “Entrepot”. El “entrepot” normal será adquirido por la empresa, descontando en la columna correspondiente de la nómina o pagado directamente por el tripulante.

Capítulo 5

Acción asistencial

Art. 37. Seguro complementario de accidentes.

37.1. Como complemento a las garantías establecidas en el régimen de la Seguridad Social, la empresa establecerá a su cargo y en favor de los tripulantes un seguro de vida y accidentes cubriendo los riesgos de invalidez y muerte.

37.2. A los efectos de este artículo, se entenderá que un trabajador pertenece a la empresa en tanto figure en la relación mensual de seguros sociales.

37.3. Los capitales de este seguro serán:

a) Fallecimiento e incapacidad permanente, total, absoluta o gran invalidez derivada de cualquier causa, excepto accidente: 20.000 euros.

b) Fallecimiento e incapacidad permanente, total, absoluta o gran invalidez derivada de accidente no laboral: 50.000 euros.

c) Fallecimiento e incapacidad permanente, total, absoluta o gran invalidez derivada de accidente laboral: 65.000 euros.

37.4. La empresa establecerá la póliza de seguro correspondiente, dando traslado de ella al comité de empresa y renunciando, como tomador del seguro, a las facultades de designación y modificación de beneficiarios, delegando tales derechos en toda su extensión en las personas de los asegurados, así como la relación con la compañía aseguradora en caso de siniestro.

37.5. Estos capitales se mantendrán durante toda la vigencia del convenio y hasta la negociación del siguiente convenio colectivo.

Art. 38. Complemento por IT.

En los casos de enfermedad común, los tripulantes percibirán de la empresa a partir del primer día de la baja y como complemento la diferencia entre lo que perciben como prestación de la Seguridad Social y el 100 por 100 de su retribución salarial, por los siguientes conceptos: Salario base, antigüedad y complemento de productividad, con un tope máximo que será el de cotización a la Seguridad Social, en base al grupo de cotización.

En los supuestos de accidente no laboral, accidente de trabajo o enfermedad profesional, accidente por cualquier causa, los tripulantes percibirán de la empresa a partir del primer día de la baja y como complemento la diferencia entre lo que perciben como prestación por estas causas y el 100 por 100 de su retribución salarial, por los siguientes conceptos: Salario base, antigüedad, complemento de productividad y el 65 por 100 del “forfait”, con un tope máximo que será el de cotización a la Seguridad Social, en base al grupo de cotización.

En las pagas extraordinarias se abonará el complemento correspondiente al período de IT, en los términos señalados en los párrafos anteriores.

Art. 39. Pérdida de equipaje a bordo

En caso de pérdida de equipaje a bordo, por cualquier miembro de la tripulación, debido a un naufragio, incendio o cualquier otro accidente, no imputable al o a los perjudicados, la empresa abonará como compensación las cantidades siguientes, que se mantendrán durante toda la vigencia del convenio, sin que sean de aplicación las cláusulas de incremento salarial:

a) Por perdida total: 1.700 euros.

b) Por perdida parcial de una cantidad que no será superior a los 1.300 euros a juicio del capitán, una vez oído al delegado de los tripulantes y al interesado. En caso de fallecimiento del tripulante, esta indemnización será abonada a sus herederos.

Art. 40. Natalidad.

Todos los tripulantes con contrato indefinido al servicio de la empresa percibirán la cantidad de 280 euros por nacimiento de cada hijo. Será requisito formal para el abono indicado la presentación del libro de familia o certificado de inscripción en el Registro Civil.

Este importe se mantendrá durante toda la vigencia del convenio.

Art. 41. Manutención.

41.1. La manutención será suministrada o abonada por la empresa, y controlada por una comisión de tres miembros, siendo rotativa el desempeño de la misma, con un máximo de treinta días, procurando que sea uno de cada cate goría y el capitán del buque. La elección de estos miembros se realizará por la dotación de la que se levantará acta y se entregará al capitán. Esta comisión será optativa de cada buque, siendo necesario para su constitución un aval de un tercio de la tripulación. En el supuesto de que no se constituya comisión de comidas se regirá por uso y costumbres en la empresa.

La alimentación suministrada por la empresa será sana, abundante, variada y equilibrada, estando adecuada a la zona de navegación.

Horarios de comidas:

Desayuno: 7,30- 8,30 horas.

Comida: 11,30- 13,00 horas.

Cena: 19,30- 21,00 horas.

Los domingos y festivos, cuando el buque esté sin operación o en puerto, se preparará cena fría. Igualmente los sábados, cuando el buque esté sin operación.

Todo el personal que acredite encontrarse a régimen, se le elaborará la comida adecuada a su tratamiento, con cargo a la empresa.

41.2. Comidas especiales. Se entiende por comidas especiales las que se preparan para fechas señaladas, como 1 de mayo, Nuestra Señora del Carmen, Nochebuena y Nochevieja. La calidad, cantidad y tipo será a criterio del cocinero y comisión de comidas, y se dotará con un presupuesto aproximado de 33 euros por tripulante y comida. Este importe se incrementará en los años 2007, 2008 y 2009 con el IPC previsto más 1 por 100.

41.3. Cambios de horarios. Durante el horario de comidas no se efectuará ningún trabajo o maniobra de salida, no siendo por seguridad del buque o pérdida de marea, turno de maniobra y circunstancias similares.

Art. 42. Permanencia de familiares a bordo.

Todo el personal de flota puede solicitar de la empresa, directamente o a través del capitán, ser acompañados por la mujer o un hijo mientras se encuentren embarcados.

La empresa admitirá la solicitud sin que, en ningún caso, pueda sobrepasarse el marco de las normas establecidas para el buque por SEVIMAR. En todo momento se dará prioridad a aquellas personas (garantías, técnicos, sobrecargos, etcétera) que por necesidades de la empresa deban embarcar en el buque.

Para efectuar el enrole, el acompañante deberá poseer una póliza de seguro que cubra los riesgos que puedan producirse mientras se encuentre en situación de embarque. Igualmente se acompañará certificado médico, actualizado cada año, al embarcar.

No podrán ser enroladas mujeres en estado de gestación e hijos menores de ocho años, y, en ningún caso, el familiar que esté aquejado de cualquier enfermedad que pueda afectar o sentirse afectado por la navegación.

El capitán, de acuerdo con las circunstancias y sin sobrepasar en ningún caso los límites, establecerá el turno de embarque en el que siempre dará preferencia, dentro del año, al tripulante que no haya sido acompañado ninguna vez en el mismo período. Igualmente y en el supuesto de que, cubierto el límite, un tripulante solicitara ser acompañado, el familiar que más tiempo lleve embarcado cederá su puesto a la nueva petición, y siempre que el peticionario no haya sido acompañado en un plazo no inferior a los seis meses. Se exigirá un orden según las peticiones de embarque.

Los tripulantes que carezcan de camarote individual con baño, podrán disponer, previa autorización del capitán y durante la estancia de familiares a bordo, de los camarotes disponibles que cumplan esta condición.

El acompañante tomará a su cargo el cuidado completo de los alojamientos del tripulante, exceptuando despachos y recintos comunes, y no solicitará servicios extras del departamento de fonda. Las comidas serán servidas en el comedor en que se sirva al tripulante al que acompaña. El familiar acompañante viene obligado a cumplir todas las normas de seguridad que rigen en el buque.

La esposa o el acompañante no alterarán en ningún momento la convivencia a bordo, ni la marcha de los trabajos del buque. La manutención de los mismos será por cuenta de la empresa.

Art. 43. Ropa y servicio de lavandería.

El lavado de ropa de camas, toallas, servicio de fonda y ropa de trabajo correrá a cargo de la empresa. También proveerá a los buques de medios pertinentes para el lavado de los efectos personales de los tripulantes (una lavadora, una plancha y una secadora). La ropa de cama y toallas se cambiará semanalmente.

Art. 44. Medios de transporte.

44.1. Atracados. Los buques que atraquen en zonas lejanas a la ciudad y de difícil comunicación, y que no tengan transportes regulares y frecuentes, dotarán de transportes apropiados a todos los tripulantes del buque, bien entendido que los tripulantes habrán de adaptarse al horario de los servicios y frecuencias que se hubieran establecido. En los puertos en que la empresa tenga servicio de autobuses contratado, los tripulantes tendrán derecho a su utilización.

Se procurará que se adecue el horario y frecuencia del servicio de transportes para que puedan trasladarse el mayor número posible de tripulantes por viaje.

44.2. Fondeados. Cuando el buque fondee en rada, bahía o ría sin que exista riesgo que obligara a los tripulantes a permanecer a bordo, la empresa facilitará su servicio de lancha después de veinticuatro horas fondeados.

Art. 45. Servicios recreativos y culturales.

45.1. La empresa dotará a todos los buques de dos aparatos de TV, dos de vídeo y dos DVD, siendo por cuenta de la empresa el mantenimiento y reparación.

45.2. Fondos culturales. La empresa proporcionará la cantidad de 67,50 euros mensuales por buque para mantener un servicio de biblioteca y juegos recreativos. El comité de empresa recibirá y administrará estos fondos, sin perjuicio de la justificación oportuna.

Art. 46. Aportaciones ordinarias al plan de pensiones.

Se acuerda incrementar las aportaciones ordinarias del promotor y de los partícipes de flota al plan de pensiones del sistema de empleo de “Cemex España, Sociedad Anónima”, según el siguiente detalle:

 

Aportación empresa

Aportación trabajador

Año 2006 ................

1,25 %

 1 %

Año 2007 ................

1,75 %

1,25 %

Art. 47. Seguridad e higiene.

47.1. La publicación de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales 31/1995, junto con sus Reglamentos de Desarrollo, supone una actualización de la organización y metodología para abordar con eficacia la gestión de la prevención de riesgos laborales en los centros de trabajo, integrando a todos los niveles jerárquicos de la empresa.

“Cemex España, Sociedad Anónima”, ha establecido una organización para gestionar la seguridad eficazmente y que baja en cascada desde la alta dirección a la totalidad de los trabajadores.

47.2. Política de prevención de riesgos laborales.

1. Introducción:

“Cemex España, Sociedad Anónima”, desde sus orígenes, ha considerado la prevención de riesgos como factor esencial para la ejecución de los trabajos en todas las actividades de las unidades de negocio que componen el grupo. Continuando esta trayectoria y consciente de su responsabilidad social, quiere seguir aportando todos los medios necesarios no solo para garantizar la integridad de sus empleados y colaboradores, sino también para mejorar las condiciones de los distintos puestos de trabajo. Esto, unido a la entrada en vigor de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, hace que materialice su política en este documento.

La dirección y toda la organización de “Cemex España, Sociedad Anónima”, asumen la política de prevención de riesgos laborales, que se transcribe a continuación.

2. Política de prevención de riesgos laborables:

“Cemex España, Sociedad Anónima”, consciente de que la prevención de riesgos laborales es parte integrante de la gestión de la actividad de la empresa, y entendiendo que todos los accidentes son evitables, está decidida a potenciar al máximo toda acción cuyo fin sea mejorar las condiciones de trabajo y, por tanto, reducir la accidentalidad, para lo cual dispondrá de todos los medios necesarios. Para dar cumplimiento a este compromiso, establece la política de prevención de riesgos laborales de la empresa basada en los siguientes principios:

1. Desarrollar y mantener procedimientos que garanticen un alto nivel de seguridad y salud en el trabajo, de con formidad con la legislación vigente y basado en el principio de la mejora continua.

2. Garantizar la formación e información adecuada y completa, de la totalidad de los trabajadores, de modo que se asegure su participación activa y responsable.

3. Asumir como objetivo común que la prevención de los riesgos laborales es responsabilidad de todos los estamentos de la empresa, desde la alta dirección a todos y cada uno de los trabajadores.

4. Adoptar los objetivos de la actividad preventiva implantada y difundirlos a toda la organización, para asegurar la máxima colaboración en la consecución de los mismos.

5. Revisar y actualizar permanentemente esta política de modo que se adapte a los cambios tecnológicos y legislativos.

6. Establecer los mecanismos de control que verifiquen el cumplimiento de la política y de la normativa que de ella derive.

3. Objetivos generales en materia de prevención:

El objetivo general del sistema de gestión de prevención de riesgos laborales es la eliminación de todos los accidentes, produzcan o no daños personales, de las enfermedades profesionales y otras patologías laborales, aumentando el nivel de satisfacción del trabajador por medio de la actividad preventiva. Para ello, la actividad preventiva irá encaminada a la eliminación y control de los problemas detectados en la evaluación de riesgos, así como en la mejora continua de las condiciones de trabajo. En nuestra política de prevención enunciada, la dirección definirá los objetivos que serán asumidos por los distintos niveles de la organización. El logro de estos objetivos en la gestión de la prevención, se asegurará mediante la integración de la prevención en la planificación general de todas nuestras actividades. La planificación de la prevención (Plan de Prevención) de cada unidad de negocio recogerá todas las actividades que se van a desarrollar, aplicando los procedimientos establecidos y los recursos adecuados para alcanzar los objetivos de prevención. 47.3. Organización de la prevención. Órganos de participación y representación para buques. Delegados de prevención:

a) Son los representantes de los trabajadores con funciones específicas en materia de prevención de riesgos laborales, ejerciendo las funciones previstas en el artículo 36 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

b) Serán designadas por y entre los representantes de los trabajadores en cada centro de trabajo.

c) El número de delegados de prevención será de uno por buque.

d) Los delegados de prevención únicamente podrán ejercer el disfrute de horas recogido en la legislación vigente dentro del ámbito de su centro de trabajo y para funciones específicas de prevención de riesgos laborales. Comité de seguridad y salud:

a) Se constituirá un comité de seguridad y salud en todos los buques que cuenten con 50 o más trabajadores. Para los que cuenten con menos de 50, se mantendrán las comisiones de salud laboral, constituida por el delegado de prevención y el capitán, reuniéndose trimestralmente.

b) Comité de seguridad y salud. Es el órgano paritario y colegiado de participación destinado a la consulta regular y periódica de las actuaciones de la empresa en materia de prevención de riesgos laborales.

c) Sus funciones serán las recogidas en el artículo 39 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

d) El comité estará formado por el delegado de prevención del buque y el capitán.

e) Los comités de seguridad y salud se reunirán de forma obligatoria trimestralmente o con el acuerdo de ambas partes o, en su defecto, a instancias del servicio de prevención. Sus facultades, derechos y funciones serán los previstos en la legislación vigente en cada momento.

Comité de seguridad y salud para buques:

a) Se constituye un comité de seguridad y salud para buques, que se integrará en la organización de la prevención, con las funciones y responsabilidades descritas en los procedimientos de los comités de prevención.

b) La composición del mismo será paritaria, estando formada por cinco miembros de la parte social, siendo designados éstos entre los representantes, delegados de secciones sindicales o liberados por acumulación de horas sindicales e igual número por parte de la dirección de la empresa.

c) El comité intercentros contará con un presidente, un vicepresidente y un secretario, elegidos por mayoría entre la totalidad de los miembros del comité intercentros de seguridad y salud.

d) Este comité se reunirá cada tres meses por acuerdo de ambas partes o a instancias del servicio de prevención mediante comunicación escrita al presidente y copia a la empresa.

e) El comité intercentros requerirá a los comités de centro de trabajo que le remitan las actas de las reuniones celebradas.

f) Las partes podrán acudir a las reuniones del comité intercentros con asesores, previa petición y aprobación por mayoría del comité o por el servicio de prevención, los cuales tendrán voz pero no voto en la sesión. La dirección de la empresa facilitará al mencionado comité su presencia si así fuera decidido.

g) Los gastos ocasionados como consecuencia de la realización de labores de prevención por el comité intercentros correrán por cuenta de la empresa, previa información a la dirección de la empresa y su rendimiento de cuentas posterior.

h) De todas las reuniones del comité se levantará acta por parte del secretario, de la cual, una vez aprobada, se dará traslado a todos los centros de trabajo.

Servicio de prevención: Constituye el servicio de prevención el conjunto de medios humanos y materiales necesarios para realizar las actividades preventivas a fin de garantizar la adecuada protección de la seguridad y salud de los trabajadores, asesorando y asistiendo para ello al empresario, a los trabajadores y a sus representantes, y a los órganos de representación especializados.

El servicio de prevención mancomunado para “Cemex España, Sociedad Anónima”, es un órgano eminentemente asesor en materia de seguridad y salud en la empresa que cuenta con los medios materiales y humanos necesarios para realizar su función.

47.4. Está prohibido realizar trabajos que requieran la utilización de elementos de protección, de acuerdo con la normativa aplicable, sin disponer y usar dichos elementos, que deberán ser siempre homologados, según las normas aplicables en España, cuando estas existan.

La ejecución de trabajos sin los elementos de seguridad establecidos por la Ley, o con incumplimiento de las normas de seguridad aplicables, serán sancionadas por la empresa. En caso de pérdida o destrucción de los elementos de seguridad, el trabajador debe requerir a la empresa la entrega de otro, que le será facilitado cuantas veces lo solicite, sin perjuicio de deducirle su importe cuando se aprecie negligencia en su conservación.

Art. 48. Ropa de trabajo y elementos personales de seguridad.

48.1. En función del trabajo, se entregarán las siguientes prendas y materiales de protección:

1. Oficiales de puente. Dispondrán de un buzo, un equipo de agua completo, un casco, linterna, guantes y protectores auditivos.

2. Oficiales de máquinas. Dispondrán de dos buzos, un casco, calzado especial de seguridad, linternas, guantes y protectores auditivos.

3. Contramaestres y marineros. Dispondrán de dos buzos o similares, un equipo de agua, un casco, calzado especial de seguridad, linternas y guantes, riñoneras y protectores auditivos, en cantidades suficientes.

4. Caldereteros, engrasadores y bomberos. Percibirán los mismos efectos que los de cubierta, excepto ropa de agua que utilizarán la ya citada para el departamento de máquinas.

5. Personal de cocina. Cocineros: Dispondrán de dos pantalones, tres camisetas blancas, dos chaquetillas blancas y seis delantales. Camareros: Recibirán dos pantalones y dos camisas blancas. Igualmente dispondrán para el servicio de cámara frigorífica de chaquetón de abrigo.

6. A los tripulantes que tengan que realizar trabajos en el exterior en buques que navegasen por zonas de bajas temperaturas, se les suministrarán chaquetones de abrigo.

Los criterios para cambio de ropa serán llevados según el estado de uso de dichos efectos, y su sustitución se realizará siempre contra entrega de lo usado.

Los efectos transferibles (casco, linterna, chubasquero, etcétera) serán entregados al desembarco a sus respectivos jefes de departamento.

48.2. De las prendas de trabajo y de los elementos de protección se llevará un estadillo por tripulante, donde figurará la fecha de entrega y la firma del mismo.

Art. 49. Estancia del buque en dique.

Cuando el buque, durante la estancia en dique, no reúna las mínimas condiciones higiénicas y sanitarias, la empresa facilitará los medios necesarios, previa consulta con la Inspección de Flota.

Capítulo 7

Acción sindical

Art. 50. Derechos del comité de empresa.

50.1. En cuanto a acción sindical y derecho de reunión, se estará a lo dispuesto en el Estatuto de los Trabajadores y Ley Orgánica de Libertad Sindical.

50.2. Los miembros del comité de empresa dispondrán de veintidós horas mensuales retribuidas cada uno para realizar las funciones propias de su representación. Podrán acumularse dichas horas entre los representantes de una misma central sindical en cómputo semestral.

50.3. Ningún miembro del comité de empresa podrá ser discriminado en su promoción económica o profesional por causa o razón del desempeño de sus funciones como representante.

50.4. Cuando la actuación de un miembro del comité de empresa se realiza fuera de su centro de trabajo, ante la empresa o ante la autoridad laboral a requerimiento de esta, se devengan vacaciones como si estuviese embarcado.

50.5. Coincidiendo con los máximos miembros del comité desembarcados, se concederán dos desplazamientos anuales al barco de dichos miembros con coste a cargo de la empresa. Dicha permanencia no generará sobrecoste salarial que el propio y derivado para personal desembarcado.

50.6. Las jornadas dedicadas a la negociación colectiva, los representantes de los trabajadores percibirán idéntico salario al que percibirían de estar embarcados.

Se preavisará para ejercitar dicho derecho con quince días de antelación.

DISPOSICIONES ADICIONALES

1ª. El comité de empresa es el órgano encargado del seguimiento y correcta aplicación del convenio.

2ª. Cuando el tripulante desempeñe su trabajo de forma permanente en una parte del buque en que la temperatura sea igual o superior a 55 C, tendrá que ser sustituido cada dos horas.

3ª. Se evitará, dentro de lo posible, que en un mismo buque naveguen familiares directos.

4ª. Aire acondicionado y calefacción. Todos los buques que realicen navegaciones en zonas tropicales, y en verano en el Norte de Africa, dispondrán de aire acondicionado.

5ª. Los camarotes dispondrán de un sistema de calefacción.

6ª. Cambio de registro. Los cambios de registro de buques que sean efectuados dentro de la bandera nacional, por decisión de la empresa, no alterarán las condiciones laborales y económicas establecidas en este convenio del personal en ese momento de alta en la empresa. Para las nuevas contrataciones, se estará a lo que dicten las disposiciones legales.

DISPOSICIÓN FINAL

El texto del presente convenio colectivo ha sido negociado y suscrito por las representaciones social (comité de empresa) y empresarial, según la recíproca legitimidad reconocida en el acta de constitución de la comisión negociadora de 4 de diciembre de 1997, y según se dispone en el artículo 85.1. a) del Estatuto de los Trabajadores.

Esta norma contiene tablas, si desea consultarlas pulse AQUI

(Para poder leer los documentos es necesario el lector Adobe Acrobat)