Resumen
Petición de decisión prejudicial: Bundesgerichtshof - Alemania. # Reglamento (CE) nº 44/2001 - Artículo 5, punto 1, letra b), segundo guión - Reglamento (CE) nº 261/2004 - Artículos 5, apartado 1, letra c), y 7, apartado 1, letra a) - Convenio de Montreal - Artículo 33, apartado 1 - Transportes aéreos - Demandas de compensación de los pasajeros contra compañías aéreas en caso de cancelación de los vuelos - Lugar de cumplimiento de la prestación - Competencia judicial en caso de transporte aéreo de un Estado miembro a otro por una compañía aérea establecida en un tercer Estado miembro.Doctrina:Combet, Mathieu: Indemnisation des passagers de transports aériens au sein de l'Union européenne: quelle loi? quel juge? (à propos de l'arrêt Rehder du 9 juillet 2009), Revue Lamy droit des affaires 2009 nº 42 p.67-70Jiménez Blanco, Pilar: La aplicación del foro contractual del Reglamento de Bruselas I a los contratos de transporte aéreo de pasajeros (Comentario a la STJC, Asunto C-204/08: Peter Rehder c. Air Baltic Corporation), Diario La ley 2009 nº 7294 p.1-8Michailidou, Chrysoula: Efarmoges Astikou Dikaiou 2010 p.121-123Bobek, Michal: Soudní dvůr Evropských spoleÄenství: Rehder-Cestující může pÅi zrušení Äi zpoždÄní letu žalovat dopravce o náhradu škody bud´ v místÄ odletu, anebo místÄ pÅíletu letadla, Právní rozhledy : casopis pro vsechna právní odvetví 2010 nº 2 p.70-74Roland, Roger ; Insel, Bernard: Jurisprudence du port d'Anvers 2009 p.320-327Roland, Roger ; Insel, Bernard: Jurisprudence du port d'Anvers 2009 p.327-335Delebecque, Philippe: Arrêt Rehder: La détermination du juge compétent en cas d'indemnisation des passagers des transports aériens dans l'Union européenne, Revue européenne de droit de la consommation 2010 p.345-349Danisi, Teodora: Sull'indennizzo per la cancellazione del volo decide il giudice della città di partenza o arrivo, Guida al Diritto 2009 nº 35 p.72-74Wagner, Rolf: Die Entscheidungen des EuGH zum Gerichtsstand des Erfüllungsorts nach der EuGVVO - unter besonderer Berücksichtigung der Rechtssache Rehder, Praxis des internationalen Privat- und Verfahrensrechts 2010 p.143-148Mankowski, Peter: Entscheidungen zum Wirtschaftsrecht 2009 p.607-608Treppoz, Edouard: Droit des contrats internationaux. L'article 5, point 1, sous b), du règlement nº 44/2001/CE et les fournitures de services plurilocalisées, Revue des contrats 2010 p.195-200Leible, Stefan: Zuständiges Gericht für Entschädigungsansprüche von Flugpassagieren, Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht 2009 p.571-573Csach, K.: Výber z rozhodnutí Súdneho dvora Európskych spoloÄenstiev 2010 p.39-44Maestre Casas, Pilar: El pasajero aéreo desprotegido: Obstáculos a la tutela judicial en litigios transfronterizos por incumplimientos de las compañías aéreas (A propósito de la STJUE de 9 julio 2009, Rehder, As. C-204/08), Cuadernos de Derecho Transnacional 2011 Vol. 3 nº 2 p.282-303Lehmann, Matthias: Gerichtsstand bei Klagen wegen Annullierung einer Flugreise, Neue juristische Wochenschrift 2010 p.655-657Meijer, P.N.: Tijdschrift voor consumentenrecht 2010 p.129-131Staudinger, Ansgar: Streitfragen zum Erfüllungsortsgerichtsstand im Luftverkehr, Praxis des internationalen Privat- und Verfahrensrechts 2010 p.140-143Tenenbaum, Aline: Droit européen des contrats (UE - CEDH). Le règlement des difficultés rencontrées par les passagers de transport aérien en cas de transport transcommunautaire: solutions judiciaires et extrajudiciaires, Revue des contrats 2010 p.206-213Wittwer, Alexander: Erfüllungsortsgerichtsstand bei internationalen Dienstleistungen, European Law Reporter 2009 p.403-405Adobati, Enrica: I passeggeri di un volo intracomunitario possono richiedere l'indennizzo forfetario tanto al giudice del luogo di partenza quanto a quello di arrivo dell'aereo in caso di annullamento del volo, Diritto comunitario e degli scambi internazionali 2009 p.545-546Idot, Laurence: Compétence spéciale en matière contractuelle, Europe 2009 Octobre Comm. nº 385 p.28-29