Legislación
Legislación

Decreto 89/2018, de 29 de noviembre, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas de idiomas de régimen especial y los currículos correspondientes a los niveles Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 en la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha. [2018/14467], - Diario Oficial de Castilla La-Mancha, de 10-12-2018

Tiempo de lectura: 224 min

Tiempo de lectura: 224 min

Ambito: Castilla-La Mancha

Órgano emisor: CONSEJERIA DE EDUCACION, CULTURA Y DEPORTES

Boletín: Diario Oficial de Castilla La-Mancha Número 239

F. Publicación: 10/12/2018

Documento oficial en PDF: Enlace

Esta normal es una reproducción del texto publicando en el Diario Oficial de Castilla La-Mancha Número 239 de 10/12/2018 y no contiene posibles reformas posteriores

La Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, fue modificada por la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad educativa, en algunos aspectos concernientes a las enseñanzas de idiomas de régimen especial.

El artículo 59.1 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, establece que las enseñanzas de idiomas tienen por objeto capacitar al alumnado para el uso adecuado de los diferentes idiomas fuera de las etapas ordinarias del sistema educativo, las cuales se organizan en los niveles: básico, intermedio y avanzado. Estos niveles se corresponden, respectivamente, con los niveles A, B y C del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, que a su vez se subdividen en los niveles A1, A2, B1, B2, C1 y C2. Asimismo, establece que las enseñanzas del nivel básico tendrán las características y la organización que las Administraciones educativas determinen y el artículo 60.1 establece que las enseñanzas correspondientes al nivel intermedio y avanzado serán impartidas en las escuelas oficiales de idiomas.

El artículo 61.1 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, dispone que la superación de las exigencias académicas establecidas para cada uno de los niveles de las enseñanzas de idiomas dará derecho a la obtención del certificado correspondiente, cuyos efectos se establecerán en la definición de los aspectos básicos del currículo de las distintas lenguas. Por añadidura, el artículo 62.1 de la citada ley establece que el gobierno determinará, previa consulta a las comunidades autónomas, las equivalencias entre los títulos de enseñanzas de idiomas y el resto de los títulos de las enseñanzas del sistema educativo.

La citada normativa fue desarrollada en la comunidad autónoma por el Decreto 78/2007, de 19 de junio, por el que se regulan las características y la organización del nivel básico de las enseñanzas de idiomas en la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha, y por el Decreto 79/2007, de 19 de junio, por el que se regula el currículo de los niveles intermedio y avanzado de las enseñanzas de idiomas en la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha.

Tras las modificaciones realizadas por la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad educativa, se aprobó el Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, por el que se fijan las exigencias mínimas del nivel básico a efectos de certificación, se establece el currículo básico de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, y Avanzado C2, de las Enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, y se fijan las equivalencias entre las Enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas en diversos planes de estudios y las de este Real Decreto.

Este Real Decreto tiene carácter de norma básica, a excepción de su artículo 6.5, y se dicta al amparo del artículo 149.1.30.ª de la Constitución, que atribuye al Estado la competencia exclusiva para el desarrollo del artículo 27 de la Constitución, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones de los poderes públicos en esta materia. Así, según lo dispuesto en el artículo 6.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, el Gobierno fijará, en relación con los objetivos, competencias básicas, contenidos y criterios de evaluación, los aspectos básicos del currículo que constituyen las enseñanzas mínimas de las enseñanzas de idiomas de régimen especial.

Asimismo, el Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, declara en el artículo 1 que el objeto del mismo es fijar las exigencias mínimas del nivel Básico a efectos de certificación y establecer el currículo básico, en relación con los objetivos, competencias, contenidos y criterios de evaluación, de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, y Avanzado C2 de los idiomas alemán, árabe, chino, coreano, danés, finés, francés, griego, inglés, irlandés, italiano, japonés, neerlandés, polaco, portugués, rumano, ruso, sueco, lenguas cooficiales de las Comunidades Autónomas, y español como lengua extranjera, de las Enseñanzas de idiomas de régimen especial.

En el artículo 4, dedicado a las enseñanzas y la certificación de nivel Básico, se dispone que las enseñanzas de nivel Básico de idiomas tendrán las características y la organización que las administraciones educativas determinen, por lo que corresponde al Consejo de Gobierno establecer tanto la ordenación de estas enseñanzas como el currículo de este nivel.

Además, este Real Decreto deroga el Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, por el que se fijan los aspectos básicos del currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, de igual manera que en su disposición final primera establece el calendario de implantación de las mencionadas enseñanzas de idiomas.

La Orden 52/2018, de 4 de abril, de la Consejería de Educación, Cultura y Deportes, estableció la organización de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en los niveles básico, intermedio y avanzado en la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha, de acuerdo con lo dispuesto en el Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre.

Con este Decreto se pretende unificar toda la regulación contenida en las tres normas que de manera expresa se derogan en su disposición derogatoria única. Asimismo, se persigue que las enseñanzas de idiomas de régimen especial se orientan a la formación de aquellas personas que, cumpliendo con los requisitos de acceso, presenten necesidades específicas en el aprendizaje de idiomas, así como en el perfeccionamiento de competencias en las diversas actividades de lengua, en una o varias lenguas, en idiomas para fines específicos, mediación u otros.

Corresponde, por tanto, al Consejo de Gobierno la ordenación y el currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, en esta comunidad autónoma de Castilla-La Mancha, de conformidad con lo dispuesto en el mismo.

Por su parte, los centros que imparten estas enseñanzas, en el ejercicio de la autonomía que les confiere la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, en sus artículos 6.bis.5 y 120, deberán desarrollar y complementar el currículo establecido en este Decreto.

En el proceso de elaboración de este Decreto se ha dado cumplimiento al trámite de audiencia e información pública a través del Portal de Transparencia de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha, conforme a lo dispuesto en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, ha intervenido la Mesa Sectorial de Educación y ha emitido dictamen el Consejo Escolar de Castilla-La Mancha.

Se encuentra, pues, justificada la necesidad de este Decreto por las razones de legalidad expuestas y se considera que en el ámbito material en el que se encuadra se conseguirá una mayor eficacia, proporcionalidad, seguridad jurídica, transparencia y eficiencia.

En su virtud, a propuesta del Consejero de Educación, Cultura y Deportes, de acuerdo con el Consejo Consultivo de Castilla-La Mancha, y previa deliberación del Consejo de Gobierno en su reunión de 29 de noviembre de 2018, dispongo:

Capítulo I. Disposiciones Generales

Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación.

1. Este Decreto tiene por objeto establecer la ordenación de las enseñanzas de idiomas de régimen especial, en las modalidades libre y presencial, y los currículos de los niveles básico, intermedio y avanzado de las enseñanzas de alemán, árabe, chino, coreano, danés, finés, francés, griego, inglés, irlandés, italiano, japonés, neerlandés, polaco, portugués, rumano, ruso, sueco, lenguas cooficiales de las comunidades autónomas y español como lengua extranjera.

2. Este Decreto será de aplicación en las Escuelas Oficiales de Idiomas de la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha y en los centros docentes públicos que determine la Consejería competente en materia de educación para impartir las enseñanzas de los niveles correspondientes en cada caso.

Artículo 2. Acceso.

1. Para acceder a las enseñanzas de idiomas será requisito imprescindible tener dieciséis años cumplidos en el año en que se comiencen los estudios.

2. Podrán acceder quienes tengan catorce años, cumplidos en el año en que comiencen los estudios, para seguir las enseñanzas de un idioma distinto del cursado en la Educación Secundaria Obligatoria como primera lengua extranjera.

3. Aquellas personas que ostenten la nacionalidad de un país cuya lengua oficial coincida con la que solicitan cursar no podrán acceder ni titular en las enseñanzas de ese idioma. Excepcionalmente podrán acceder a estas enseñanzas solo en el caso de acreditar que no se trata de su lengua materna ni de la lengua de su escolarización ordinaria.

4. Los certificados acreditativos de haber adquirido las competencias propias de los niveles Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2 y Avanzado C1 de las enseñanzas reguladas por este Decreto, en sus distintas modalidades (de competencia general o de competencias parciales por actividades de lengua), permitirán el acceso, respectivamente, a las enseñanzas de nivel Intermedio B1, Intermedio B2, de nivel Avanzado C1, y de nivel Avanzado C2 del idioma y modalidad correspondientes, en todo el territorio nacional.

5. Los diplomas de español como lengua extranjera (DELE) de los niveles A1, A2, B1, B2, y C1 regulados en el Real Decreto 1137/2002, de 31 de octubre, por el que se regulan los diplomas de español como lengua extranjera (DELE) , permitirán el acceso, respectivamente, a las enseñanzas de régimen especial de español como lengua extranjera de los niveles Básico, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, y Avanzado C2.

6. El alumnado de nuevo ingreso con conocimientos del idioma podrá acreditar el dominio de las competencias suficientes, mediante la realización de una prueba de nivel, para acceder al curso correspondiente a los conocimientos acreditados en la misma, no pudiendo ser adscrito a un curso ya superado anteriormente.

El acceso mediante esta vía a un curso determinado no supondrá, en ningún caso, la superación de los cursos anteriores y, en consecuencia, no otorgará derecho alguno a la obtención de certificados de niveles inferiores. El resultado de la prueba de nivel sólo tendrá validez para el curso académico en el que se realice.

7. El alumnado de la modalidad libre podrá matricularse en las pruebas específicas de certificación siempre y cuando cumpla los requisitos de edad y sin que sea necesario haber superado niveles inferiores o haber cursado estas enseñanzas bajo la modalidad presencial.

8. Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados anteriores, la Consejería competente en materia educativa regulará las condiciones en las que puedan acceder a las enseñanzas de cualquier curso de los niveles Básico, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 de un idioma quienes acrediten el dominio de las competencias requeridas en dicho idioma según los procedimientos que establezca dicha Consejería.

9. En el caso del alumnado procedente de otras comunidades autónomas, la incorporación se realizará según las equivalencias señaladas en el Anexo II del Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, y las condiciones de acceso establecidas en este Decreto.

10. La Consejería competente en materia de educación establecerá el sistema de precios públicos correspondientes a las enseñanzas de idiomas de régimen especial.

Capítulo II. Ordenación de las enseñanzas y currículo.

Artículo 3. Niveles de las enseñanzas de idiomas.

1. Las enseñanzas de idiomas de régimen especial se organizan en tres niveles, Básico, Intermedio y Avanzado, los cuales se corresponden respectivamente con los niveles A, B y C del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (en adelante MCER).

2. Las enseñanzas del nivel Básico se corresponden con el nivel A del MCER y se subdividen en los niveles Básico A1 y Básico A2. Las enseñanzas del nivel Intermedio se corresponden con el nivel B del MCER y se subdividen en los niveles Intermedio B1 e Intermedio B2. Las enseñanzas del nivel Avanzado se corresponden con el nivel C del MCER y se subdividen en los niveles Avanzado C1 y Avanzado C2.

Artículo 4. Organización general de las enseñanzas.

1. Las enseñanzas de idiomas de régimen especial podrán cursarse en las Escuelas Oficiales de Idiomas en las siguientes modalidades: modalidad presencial, modalidad libre y modalidad a distancia, de acuerdo a lo establecido en el artículo 60.3 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, según el cual las Administraciones educativas podrán integrar en las escuelas oficiales de idiomas las enseñanzas de idiomas a distancia.

2. La modalidad a distancia tendrá una organización específica regulada en la normativa correspondiente.

3. La organización de los cursos de los distintos niveles e idiomas tendrá carácter anual, estableciéndose la duración de los mismos entre un mínimo de 120 y un máximo de 160 horas lectivas por curso, repartidas en los días lectivos establecidos en el calendario escolar. Con carácter general, el alumnado cursará cuatro horas lectivas semanales, repartidas de forma flexible, y teniendo como límite un número máximo de dos horas lectivas diarias por curso e idioma. Excepcionalmente, las Escuelas Oficiales de Idiomas podrán proponer variaciones a esta organización debidamente justificadas, dentro del margen establecido de 120-160 horas, que serán autorizadas, en su caso, por la Dirección General competente en materia de enseñanza de lenguas extranjeras.

4. Las enseñanzas de los niveles Básico, Intermedio y Avanzado podrán organizarse en cursos de competencia general, que incluirán todas las actividades de lengua: actividades de comprensión de textos orales y escritos, de producción y coproducción de textos orales y escritos y de mediación. Con independencia de la organización de las enseñanzas en cursos de competencia general, la Consejería competente en materia de educación podrá autorizar la oferta de las enseñanzas de los niveles Intermedio y Avanzado por competencias parciales correspondientes a una o más de dichas actividades de lengua.

Artículo 5. Número de cursos de cada uno de los niveles e idiomas.

1. El número de cursos que comprenderá cada uno de los niveles, Básico, Intermedio y Avanzado, de los idiomas alemán, danés, finés, francés, griego, inglés, irlandés, italiano, neerlandés, polaco, portugués, rumano y sueco será el siguiente:

a) Las enseñanzas correspondientes al nivel Básico de idiomas se organizarán con carácter general en dos cursos, correspondiéndose el primer curso con el nivel A1 y el segundo con el nivel A2.

b) Las enseñanzas correspondientes al nivel Intermedio de idiomas se organizarán con carácter general en tres cursos, un curso para el nivel Intermedio B1 y dos cursos para el nivel Intermedio B2 (primer curso B2.1 y segundo curso B2.2).

c) Las enseñanzas correspondientes al nivel Avanzado de idiomas se organizarán con carácter general en tres cursos, dos cursos para el nivel Avanzado C1 (primer curso C1.1 y segundo curso C1.2) y un curso para el nivel Avanzado C2.

2. En el caso de español como lengua extranjera y de las lenguas cooficiales de las comunidades autónomas, el número de cursos para cada uno de los niveles será el que a continuación se especifica:

a) Las enseñanzas correspondientes al nivel Básico se organizarán con carácter general en dos cursos, correspondiéndose el primer curso con el nivel A1 y el segundo con el nivel A2.

b) Las enseñanzas correspondientes al nivel Intermedio se organizarán con carácter general en dos cursos, un curso para el nivel Intermedio B1 y un curso para el nivel Intermedio B2.

c) Las enseñanzas correspondientes al nivel Avanzado se organizarán con carácter general en dos cursos, un curso para el nivel Avanzado C1 y un curso para el nivel Avanzado C2.

3. En el caso de los idiomas árabe, chino, coreano, japonés y ruso, el número de cursos para cada uno de los niveles será el que a continuación se especifica:

a) Las enseñanzas correspondientes al nivel Básico se organizarán con carácter general en dos cursos, correspondiéndose el primer curso con el nivel A1 y el segundo con el nivel A2.

b) Las enseñanzas correspondientes al nivel Intermedio de idiomas se organizarán con carácter general en cuatro cursos, dos cursos para el nivel Intermedio B1 (primer curos B1.1 y segundo curso B1.2) y dos cursos para el nivel Intermedio B2 (primer curso B2.1 y segundo curso B2.2).

c) Las enseñanzas correspondientes al nivel Avanzado de idiomas se organizarán con carácter general en cuatro cursos, dos cursos para el nivel Avanzado C1 (primer curso C1.1 y segundo curso C1.2) y dos cursos para el nivel Avanzado C2 (primer curso C2.1 y segundo curso C2.2).

Artículo 6. Actividades de lengua.

Las enseñanzas de idiomas de régimen especial comprenden las siguientes actividades de lengua: comprensión de textos orales, comprensión de textos escritos, producción y coproducción de textos orales, producción y coproducción de textos escritos y mediación.

Artículo 7. Currículo.

1. El currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial estará integrado por los siguientes elementos: objetivos, competencias y contenidos y criterios de evaluación.

2. Los currículos de los niveles Básico, Intermedio y Avanzado tienen, respectivamente, como referencia los niveles A, B y C del MCER. Los objetivos, competencias y contenidos y criterios de evaluación de las actividades de lengua que constituyen los currículos de los niveles Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 se recogen en los Anexos I, II y III del presente Decreto, respectivamente.

3. Tal y como establece el artículo 4.2 del Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, la determinación del currículo de las enseñanzas de nivel Básico corresponde a las Administraciones educativas autonómicas.

4. Para los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 los currículos de los diferentes idiomas tienen como referencia el currículo básico establecido en el anexo I del Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre.

5. La concreción y desarrollo del currículo establecido en este Decreto se llevará a cabo en las programaciones didácticas de los diferentes departamentos de idiomas de los centros que imparten estas enseñanzas, en uso de la autonomía que les confiere la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, en los artículos 6.bis y 120.

6. Las programaciones didácticas incluirán la metodología a seguir, que potenciará el aprendizaje autónomo del alumnado, fomentará la igualdad y evitará la discriminación de cualquier tipo. Del mismo modo, deberán adecuarse a las características y particularidades propias de cada idioma, así como a las características y necesidades del alumnado.

Capítulo III. Evaluación y certificación.

Artículo 8. Fundamentos de la evaluación.

1. La evaluación de estas enseñanzas se llevará a cabo teniendo en cuenta la normativa básica estatal, lo establecido con respecto a la evaluación en este Decreto y cuantos documentos, manuales, recomendaciones o directrices pueda establecer a tal efecto la Consejería competente en materia de educación.

2. La evaluación de las enseñanzas de los niveles Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 se realizará tomando como referencia los objetivos, las competencias y los contenidos y los criterios de evaluación establecidos para cada nivel y actividad de lengua en los currículos de los anexos I, II y III, respectivamente, que a su vez serán concretados en las programaciones didácticas de cada curso.

3. El diseño, la administración y evaluación tanto de la prueba de aprovechamiento de los cursos no conducentes a certificación como de las pruebas específicas de certificación respetarán los principios de igualdad de oportunidades, inclusión, no discriminación, imparcialidad, accesibilidad universal y compensación de desventajas.

Artículo 9. Evaluación de los cursos no conducentes a certificación.

1. Para la promoción desde un curso que no conduzca a la certificación al curso inmediatamente superior, el alumno deberá superar una prueba de aprovechamiento que será elaborada por los departamentos de coordinación didáctica. Las actividades de lengua que conforman dicha prueba serán valoradas en los mismos términos, considerándose superado el curso cuando la calificación global de la misma sea igual o superior al 50%, y siempre que se hayan superado, al menos, cuatro de las cinco destrezas. El alumno que no promocione deberá cursar todas las actividades de lengua de nuevo.

2. A la finalización de cada curso escolar, la calificación final incorporará el nivel de competencia alcanzado en cada actividad de lengua y la calificación global en términos de Apto o No Apto

3. Se realizarán, al menos, una evaluación inicial de diagnóstico y una evaluación de aprovechamiento al final de cada curso. Asimismo, a lo largo del curso, se evaluará de manera sistemática y continua el progreso del proceso de enseñanza-aprendizaje del alumnado.

4. El alumnado dispondrá de dos convocatorias, una ordinaria en el mes de junio y otra extraordinaria en el mes de septiembre, para la superación del curso.

Artículo 10. Evaluación y certificación de los cursos conducentes a la misma.

1. Para obtener el certificado de los niveles Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 de las enseñanzas de idiomas será necesaria la superación de unas pruebas específicas de certificación.

2. La administración y evaluación de estas pruebas se llevará a cabo de forma simultánea en todos los centros autorizados y para todas las modalidades y alumnado de la región.

3. Para la superación y certificación del nivel Básico A2, será necesaria la superación de una prueba específica elaborada por los departamentos de coordinación didáctica de las escuelas oficiales de idiomas.

4. Para la superación y certificación de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 será necesario la superación de una prueba de certificación, unificada y común que garantice que todo el alumnado de Castilla-La Mancha, independientemente de su modalidad, sea evaluado con los mismos criterios.

5. El alumnado tendrá que superar todas y cada una de las actividades de lengua de esta prueba para la obtención del certificado acreditativo de haber superado las exigencias propias del nivel e idioma correspondiente.

6. Se realizarán dos convocatorias anuales, una ordinaria en el mes de junio y otra extraordinaria en el mes de septiembre, para la obtención del certificado de todos los niveles, Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2.

Artículo 11. Pruebas específicas de certificación.

1. Corresponde al profesorado de las escuelas oficiales de idiomas, en los términos que establezca la Consejería competente en materia de educación, la elaboración, administración y evaluación de estas pruebas específicas de certificación.

2. La Consejería competente en materia de educación regulará la organización de las pruebas de certificación, que se elaborarán, administrarán y evaluarán según unos estándares que garanticen su validez, fiabilidad, viabilidad, equidad, transparencia e impacto positivo, así como el derecho del alumnado a ser evaluado con plena objetividad, sin perjuicio de los principios básicos comunes de evaluación de certificado que establezca el Ministerio de Educación, Cultura y Deportes, con el fin de garantizar el cumplimiento de los mencionados requisitos de calidad.

3. La calificación final de cada actividad de lengua así como la calificación global se expresarán en términos de Apto o No Apto.

Artículo 12. Certificaciones.

1. Conforme a lo establecido en el Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, y siguiendo las recomendaciones del Consejo de Europa sobre el fomento del plurilingüismo, se podrán diversificar las modalidades de certificación de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, y Avanzado C2. Además de la certificación de competencia general, que incluirá las actividades de comprensión de textos orales y escritos, de producción y coproducción de textos orales y escritos, y de mediación para cada nivel, se podrán certificar igualmente competencias parciales correspondientes a una o más de dichas actividades de lengua. En todos los casos los certificados tendrán carácter oficial y validez en todo el territorio nacional.

2. No se contempla la diversificación de las modalidades de certificación establecidas en dicho Real Decreto para la obtención del certificado del nivel Básico A2 de las enseñanzas de idiomas. La certificación del nivel Básico A2 será una certificación de competencia general, que incluirá las actividades de comprensión de textos orales y escritos, de producción y coproducción de textos orales y escritos y de mediación, no pudiéndose certificar competencias parciales correspondientes a una o más actividades de lengua, salvo en el caso del alumnado cuya discapacidad sea motivo de exención de la realización de alguna de las actividades de lengua.

3. Siguiendo igualmente las recomendaciones del Consejo de Europa sobre el uso del Portfolio Europeo de las Lenguas, a los alumnos que no superen la totalidad de las pruebas correspondientes al certificado de competencia general las Escuelas Oficiales de Idiomas o centros correspondientes se les podrá expedir, a petición de éstos, una certificación académica de haber alcanzado el grado de dominio requerido en aquellas actividades de lengua que las pruebas respectivas evalúen.

4. Los certificados de los niveles Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, y Avanzado C2 deberán incluir, como mínimo, los datos siguientes: denominación del certificado (en la modalidad de certificación parcial, se añadirán la actividad o actividades de lengua evaluadas), órgano que lo expide, datos del alumno (nombre y apellidos; DNI o NIE o, en su defecto, número de pasaporte; fecha y lugar de nacimiento), idioma, nivel (Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, o Avanzado C2), fecha de expedición, firma y sello.

5. La Consejería competente en materia de educación determinará la valoración de los certificados de los niveles Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, y Avanzado C2, en los procedimientos de reconocimiento de méritos que gestione.

6. Las certificaciones de las enseñanzas de idiomas de régimen especial de las Escuelas Oficiales de Idiomas y centros autorizados a impartir estas enseñanzas tendrán los efectos correspondientes a las actividades de formación permanente. La valoración en créditos de formación será la siguiente:

a) Certificado de competencia general del nivel Básico A2: 4 créditos

b) Certificado de competencia general del nivel Intermedio B1: 6 créditos

c) Certificado de competencia general del nivel Intermedio B2: 10 créditos

d) Certificado de competencia general del nivel Avanzado C1: 12 créditos

e) Certificado de competencia general del nivel Avanzado C2: 14 créditos

Artículo 13. Incompatibilidades.

No podrán realizar las pruebas ni optar a la certificación de ninguno de los idiomas o niveles ofertados en las escuelas de idiomas de Castilla-La Mancha aquellas personas en las que concurra alguna de las siguientes circunstancias:

a) El profesorado o el personal que haya participado en la elaboración, en cualquiera de sus estadios, de las pruebas específicas de certificación.

b) El personal de la administración vinculado a los procesos de coordinación, gestión y toma de decisiones sobre la configuración final de las pruebas.

c) El profesorado que imparta docencia de estas enseñanzas en Castilla-La Mancha. Excepcionalmente, podrá concurrir a las pruebas específicas de certificación el profesorado destinado en una escuela oficial de idiomas de Castilla-La Mancha en la que no esté implantado el idioma que desea certificar, siempre que no haya participado en el proceso de elaboración de las pruebas de certificación de cualquier idioma impartido en Castilla-La Mancha.

Artículo 14. Medidas extraordinarias de adaptación.

1. Los procedimientos de evaluación incluirán las medidas necesarias para la adaptación a las necesidades específicas del alumnado con discapacidad acreditada. Dicho alumnado habrá de seguir el trámite establecido por la Consejería competente en materia de educación para su solicitud de adaptación.

2. La solicitud de adaptación deberá acompañarse de la documentación acreditativa de la discapacidad y grado de la misma. La aplicación de estas medidas se extenderá a todo el plan de estudios, salvo modificación en las condiciones o grado de la discapacidad.

3. En el caso de que las medidas de adaptación a las necesidades específicas para este alumnado resulten insuficientes y el grado de discapacidad impida superar alguna o algunas de las actividades de lengua (comprensión de textos orales, comprensión de textos escritos, producción y coproducción de textos orales, producción y coproducción de textos escritos y mediación), el alumno podrá solicitar ser evaluado de la actividad o actividades de lengua no afectadas por su discapacidad y acceder así a la certificación de competencias parciales.

4. Las pruebas deberán respetar en todos los casos los objetivos señalados en este Decreto para cada uno de los niveles.

Artículo 15. Promoción y permanencia.

1. Para superar las enseñanzas de los niveles Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, y Avanzado C2, el alumnado que se matricule en la modalidad presencial, sea cual sea el centro, dispondrá de un número máximo de años equivalente al doble de los ordenados para el idioma y nivel correspondiente. Las enseñanzas de idiomas en la modalidad libre no tendrán limitación en cuanto a la permanencia.

2. El alumnado podrá renunciar voluntariamente a la matrícula sin necesidad de alegar justificación alguna en el plazo establecido y, en todo caso, antes del 31 de octubre. Esta circunstancia se hará constar en el expediente del alumnado como renuncia. La renuncia no computará a efectos de permanencia, no supondrá agotar ninguna de las convocatorias establecidas ni comportará el derecho a la devolución de los precios públicos abonados.

3. El alumnado podrá solicitar la anulación de matrícula cuando existan circunstancias de enfermedad prolongada, incorporación a un puesto de trabajo u obligaciones inexcusables de tipo personal o familiar que le impidan seguir sus estudios bajo las condiciones de la modalidad presencial. La anulación no computará a efectos de permanencia, no supondrá agotar ninguna de las convocatorias establecidas ni comportará el derecho a la devolución de los precios públicos abonados. Se podrá conceder al alumnado un máximo de tres anulaciones de matrícula por idioma.

La anulación de matrícula deberá quedar reflejada en el expediente académico del alumnado como anulación.

4. La Consejería competente en materia de educación regulará las condiciones que se han de cumplir para la pérdida del derecho a plaza, pérdida del derecho de matrícula y examen, superación del número de convocatorias establecido, traslado a otro centro y cambio de modalidad de enseñanza y de curso.

Artículo 16. Cursos de competencias parciales.

1. La Consejería competente en materia de educación podrá autorizar la organización de cursos de competencias parciales que comprenderán entre una y tres actividades de lengua. Dichos cursos tendrán una duración máxima de 45 horas por actividad de lengua y se organizarán de acuerdo a lo establecido por el Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, para los cursos conducentes a la certificación de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2.

2. El alumnado matriculado en estos cursos de competencias parciales no podrá permanecer más de dos años matriculado en cursos de cualquiera de las actividades de lengua que pudieran ofertarse para un determinado nivel.

3. Asimismo, la Consejería competente en materia de educación podrá convocar pruebas específicas de certificación de competencias parciales que en ningún caso serán equivalentes a la certificación de competencia general.

4. La superación de la prueba de cada una de estas actividades de lengua permitirá la obtención del certificado parcial del nivel correspondiente, que tendrá la denominación de Certificado de Competencia Parcial, con indicación expresa del nivel y de la actividad de lengua evaluada. La validez de estos Certificados de Competencia Parcial estará limitada a la acreditación de la competencia de cada actividad de lengua y no será equivalente a los certificados de competencia general recogidos en este Decreto.

Artículo 17. Documentos de evaluación.

1. Los documentos oficiales que deben ser utilizados en la evaluación para las enseñanzas de idiomas de régimen especial serán el expediente académico y las actas de calificación.

2. El expediente académico es el documento básico que garantiza el traslado del alumnado entre los distintos centros y deberá incluir:

a) Los datos de identificación del centro.

b) Los datos personales del alumno o alumna.

c) Los datos relativos a la matrícula: modalidad de enseñanza (presencial, libre, o a distancia), idioma, nivel (Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, o Avanzado C2), curso, modalidad de curso (competencia general o por actividades de lengua), medidas de adaptación, año académico y las calificaciones obtenidas.

d) Los datos relativos a la estructura de niveles y cursos así como el número mínimo de horas lectivas por curso.

e) La información referida al acceso directo a cursos y niveles, renuncia de matrícula, anulación de matrícula en su caso, superación del número de convocatorias establecido para la modalidad presencial, cambio de modalidad de enseñanza y los traslados de centro.

f) El expediente académico incluirá información sobre la propuesta de expedición de los certificados del nivel correspondiente.

3. Los alumnos podrán solicitar certificación de los datos recogidos en su expediente académico, que será firmado por el Secretario del centro con el visto bueno del Director del mismo.

4. Los resultados de la evaluación quedarán recogidos en las actas de calificación que se extenderán al término de cada uno de los cursos de cada nivel. Estas actas, en las que vendrán diferenciadas las actividades de lengua descritas en este Decreto, incluirán la relación nominal de alumnos junto con sus respectivas calificaciones del curso; serán firmadas por los profesores del departamento de coordinación didáctica correspondiente y deberán contar con el visto bueno de la persona que ejerce la jefatura del mismo.

5. La custodia y archivo de los expedientes académicos corresponderá a la persona responsable de la secretaría del centro, quien será la encargada de emitir las certificaciones con el visto bueno del responsable de la dirección.

6. Los ejercicios, pruebas y cuanta documentación académica ofrezca elementos informativos sobre el proceso del aprendizaje y rendimiento académico del alumnado se custodiarán en los Departamentos de coordinación didáctica correspondientes hasta la última semana de mayo del siguiente curso, salvo en aquellos casos en que, por reclamación, deban conservarse hasta finalizar el procedimiento correspondiente.

7. Las actas de calificación para la certificación son los documentos oficiales de evaluación en los que se consignarán las calificaciones obtenidas por los alumnos en las pruebas de certificado de los niveles respectivos. Para cada convocatoria se cumplimentará un acta por cada idioma, curso, modalidad (libre o presencial) y, en su caso, unidad, además de competencia general o por actividades de lengua. Las actas incluirán la norma básica y la correspondiente a la Administración educativa en materia de certificación; la relación nominal de los alumnos matriculados para realizar las pruebas de certificación; el nombre del certificado; año académico; fecha de la convocatoria, así como las calificaciones obtenidas por los alumnos. Las actas serán cumplimentadas y firmadas por la persona que ejerce la Jefatura del departamento respectivo y por todos los profesores que han participado en el proceso de evaluación y calificación de las pruebas. En todos los casos, se hará constar el visto bueno del Director del centro. Las calificaciones obtenidas en las pruebas de certificación que se recogerán en estas actas se expresarán en los siguientes términos: Apto o No Apto.

8. El interesado deberá solicitar el Certificado de nivel en el centro donde superó la correspondiente prueba de certificación y abonar el precio público establecido para ello en la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha.

Artículo 18. Movilidad del alumnado.

1. Los alumnos podrán trasladarse de centro sin haber concluido el curso en los términos previstos en este artículo. Para ello, los interesados deberán aportar una certificación académica expedida por la escuela oficial de idiomas o centro de procedencia.

2. El alumnado escolarizado en Escuelas Oficiales de Idiomas o centros autorizados para impartir estas enseñanzas de la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha y que desee trasladarse a otro centro dentro de la comunidad sin que haya concluido el curso académico, deberá solicitar plaza en el centro de su elección. La obtención de la plaza vendrá determinada por la existencia de vacantes en el idioma y curso elegidos.

Una vez obtenida la plaza, el centro de destino solicitará al centro de origen la remisión del expediente académico. El traslado de matrícula adquirirá carácter definitivo una vez recibido el expediente.

3. Cuando el traslado se produzca en el mismo curso académico y entre dos centros dependientes de la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha, el alumnado no deberá abonar de nuevo el precio público por matrícula de curso.

4. Cuando el traslado se produzca en el mismo curso académico desde un centro dependiente de la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha a un centro de otra comunidad autónoma, no procederá la devolución del precio público abonado en concepto de matrícula de curso.

5. Cuando el traslado se produzca en el mismo curso académico desde un centro de otra comunidad autónoma a un centro dependiente de la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha, se deberá abonar el precio público establecido en concepto de matrícula de curso.

6. El alumnado que haya cursado enseñanzas de idiomas en una determinada escuela oficial de idiomas o centro autorizado en la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha y decida cambiar de centro para el curso académico siguiente deberán participar en el proceso de admisión.

Una vez obtenida plaza, en el momento de formalización de la matrícula, el centro de destino solicitará al centro de origen la remisión del expediente académico.

7. En todos los casos, el traslado de centro se considerará concluido cuando el centro de destino haya recibido la documentación remitida por el centro de origen y se haya procedido a la formalización de la matrícula.

Artículo 19. Cursos de especialización.

1. De acuerdo con lo establecido en el artículo 6.5 del Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, las Escuelas Oficiales de Idiomas podrán impartir cursos de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, y Avanzado C2 para la actualización, perfeccionamiento y especialización de competencias en idiomas dirigidos al profesorado y otros colectivos profesionales y, en general, a personas adultas con necesidades específicas de aprendizaje de idiomas.

2. Las Escuelas Oficiales de Idiomas que deseen impartir estos cursos deberán solicitarlo al Servicio de Inspección de la correspondiente Dirección Provincial y enviar copia al Servicio responsable de las enseñanzas de idiomas de régimen especial de la Consejería competente en materia de educación para su conocimiento. Junto con la solicitud deberán presentar la programación del curso.

Los cursos tendrán una duración mínima de 40 horas, siendo el número máximo de horas anuales 120.

3. Los niveles de los cursos de especialización tendrán como referencia los niveles B1, B2, C1 y C2 del MCER y podrán estar enfocados hacia el desarrollo de una o varias actividades de lengua, hacia el lenguaje y las exigencias comunicativas del profesorado o de otros perfiles profesionales, o hacia las necesidades específicas de aprendizaje de idiomas de un colectivo determinado.

4. Al finalizar el curso se expedirá un certificado de aprovechamiento a todo el alumnado participante en el mismo donde constará el título, las horas de duración y los datos identificativos del participante, una vez comprobada la asistencia y participación en el número mínimo de horas establecido.

5. Los cursos de especialización en idiomas completados por docentes tendrán el reconocimiento correspondiente dentro de la formación permanente del profesorado no universitario en los términos que se establezca.

Disposición adicional primera. Equivalencias.

1. El régimen de equivalencias entre las enseñanzas reguladas por el presente Decreto y las reguladas por el Real Decreto 967/1988, de 2 de septiembre, el Real Decreto 944/2003, de 18 de julio, y el Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, es el que se especifica en el Anexo II del Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre.

2. Los certificados de competencia general de los niveles Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, y Avanzado C2 de español como lengua extranjera expedidos a través de las escuelas oficiales de idiomas y los diplomas de español como lengua extranjera (DELE) de los niveles A2, B1, B2, C1, y C2 serán, respectivamente, equivalentes a todos los efectos en los procedimientos que establezcan la administración autonómica u otros organismos públicos en los que se deban acreditar competencias en dicho idioma a los mencionados niveles.

Disposición adicional segunda. Calendario de implantación.

Conforme a lo establecido en la disposición final primera del Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, las enseñanzas de los niveles Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 reguladas por este Decreto se implantarán, conforme a la planificación educativa que establezca la Consejería con competencias en materia de educación, a partir del año académico 2018-2019.

Disposición transitoria única. Incorporación del alumnado procedente de las enseñanzas que se extinguen.

1. La incorporación del alumnado procedente de las enseñanzas reguladas por el Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, se hará conforme a lo establecido en el cuadro de equivalencias del Anexo II del Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre.

2. A los efectos de establecer la incorporación y el número de años que el alumnado proveniente del plan de estudios anterior podrá permanecer en los diferentes niveles determinados en la nueva ordenación, de acuerdo al Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:

a) Para los nuevos niveles Básico A2 e Intermedio B2, no habiendo modificación en la duración, el alumnado se incorporará al curso correspondiente del nuevo plan, dándose continuidad al cómputo de años cursados en el antiguo.

b) Para el nuevo nivel Intermedio B1, el alumnado proveniente de primero o segundo curso del antiguo plan se incorporará al nuevo curso único. A efectos de permanencia se dispondrá de un número máximo de cuatro años contando los que ya han sido cursados en planes anteriores. En aquellas escuelas o idiomas cuya organización anterior del nivel Intermedio B1 coincide con la actual el alumnado se incorporará al curso correspondiente del nuevo plan, dándose continuidad al cómputo de años cursados en el antiguo, estableciéndose en consecuencia un máximo de dos años.

c) Para el nuevo nivel Avanzado C1, el alumnado proveniente del curso del antiguo plan que no haya superado las enseñanzas y que no haya agotado las convocatorias de las que dispone, se incorporará al primer curso del nivel Avanzado C1. A efectos de permanencia se dispondrá de un número máximo de cuatro años contando el que ya ha sido cursado en el plan anterior.

Disposición derogatoria única. Derogación normativa.

1. Queda derogado el Decreto 78/2007, de 19 de junio, por el que se regulan las características y la organización del nivel básico de las enseñanzas de idiomas en la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha

2. Queda derogado el Decreto 79/2007, de 19 de junio, por el que se regula el currículo de los niveles intermedio y avanzado de las enseñanzas de idiomas en la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha.

3. Queda derogada la Orden 52/2018, de 4 de abril, de la Consejería de Educación, Cultura y Deportes, por la que se establece la organización de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en los niveles básico, intermedio y avanzado en la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha.

4. Quedan, asimismo, derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo estipulado en el presente Decreto.

Disposición final primera. Habilitación para el desarrollo reglamentario.

Se faculta a la persona titular de la Consejería competente en materia de educación para dictar cuantas disposiciones sean necesarias para el desarrollo y ejecución de lo dispuesto en el presente Decreto.

Disposición final segunda. Entrada en vigor.

Este decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de Castilla-La Mancha.

Dado en Toledo, el 29 de noviembre de 2018

El Presidente

EMILIANO GARCÍA-PAGE SÁNCHEZ

El Consejero de Educación, Cultura y Deportes

ÁNGEL FELPETO ENRÍQUEZ

Anexo I

Currículo del nivel básico A2

Las enseñanzas de idiomas de régimen especial del nivel básico A2 se corresponden con el nivel

A, usuario básico, del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, del Consejo de

Europa, y a su vez se subdividen en los niveles A1 y A2.

Estas enseñanzas tienen por objeto capacitar al alumnado para desenvolverse de manera suficiente

en situaciones cotidianas y habituales; en el establecimiento de relaciones personales y sociales

sencillas con usuarios de otras lenguas, tanto cara a cara como a través de medios técnicos; y en

entornos cotidianos en los que se producen sencillos intercambios de carácter habitual.

A este fin, el alumnado deberá adquirir las competencias que le permitan utilizar el idioma de forma

sencilla en situaciones cotidianas en los ámbitos personal y público, para comprender, producir,

coproducir y procesar textos orales y escritos breves en un registro formal, informal o neutro y en

una variedad estándar de la lengua, que versen sobre asuntos personales y cotidianos, y que

contengan estructuras sencillas y un repertorio léxico común no idiomático.

Una vez adquiridas las competencias correspondientes al Nivel Básico A2, el alumnado será capaz

de:

- Comprender el sentido general, la información esencial y los puntos principales de los hablantes

en textos orales breves, de estructura sencilla y clara, claramente articulados a velocidad lenta

trasmitidos de viva voz o por medios técnicos en una variedad estándar de la lengua, que traten de

asuntos cotidianos y conocidos, sobre temas generales, relacionados con sus experiencias

personales e intereses, y siempre que las condiciones acústicas sean buenas, el mensaje no esté

distorsionado, se pueda volver a escuchar lo dicho y se puedan confirmar algunos detalles.

- Producir y coproducir, tanto en comunicación cara a cara como a través de medios técnicos, textos

orales breves de estructura sencilla y clara, bien organizados y adecuados al contexto, sobre

asuntos cotidianos y de carácter habitual, y desenvolverse de manera comprensible, aunque

resulten evidentes el acento extranjero, las pausas y titubeos para planificar el texto y sea necesaria

la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los interlocutores para mantener la comunicación.

- Comprender el sentido general, la información esencial y los puntos principales de textos escritos

breves, sencillos, claros y bien estructurados, en lengua estándar referidos a asuntos habituales de

la vida cotidiana.

- Producir y coproducir, independientemente del soporte, textos escritos breves, sencillos y

claramente estructurados, adecuados al contexto (destinatario, situación y propósito comunicativo),

sobre asuntos cotidianos, de carácter habitual, utilizando con cierta corrección un repertorio léxico

y estructural básicos, relacionado con las situaciones más predecibles y los recursos básicos de

cohesión textual, y respetando las convenciones ortográficas y de puntuación más elementales.

- Mediar entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas en situaciones de carácter habitual

en las que se realicen sencillos intercambios de información relacionados con asuntos cotidianos y

predecibles.

1. Actividades de comprensión de textos orales

1.1. Objetivos

Extraer la información relevante de anuncios y mensajes que contengan instrucciones, indicaciones

u otra información, dadas cara a cara o por medios técnicos, relativas al funcionamiento de aparatos

o dispositivos de uso frecuente, la realización de actividades cotidianas, o el seguimiento de normas

de actuación y de seguridad en el ámbito personal y público.

Comprender el sentido general y los aspectos importantes, de declaraciones breves, articuladas con

claridad, en lenguaje estándar y a velocidad lenta sobre temas cotidianos y predecibles (p. e. en un

tour turístico).

Comprender las ideas principales de presentaciones, charlas o conferencias breves y sencillas que

versen sobre temas cotidianos, siempre que el discurso esté articulado de manera clara y sencilla,

en una variedad estándar de la lengua y haya apoyo visual (p. e. diapositivas, esquemas).

Entender, en transacciones y gestiones cotidianas de carácter inmediato, frases y expresiones

hechas para desenvolverse en situaciones sencillas (p. e. tiendas, oficinas de correos, bancos) y

para solucionar las necesidades concretas de la vida diaria, siempre que el mensaje esté claramente

articulado y se pueda pedir confirmación sobre algunos detalles.

Identificar el tema y las ideas principales de una conversación o discusión informal que tiene lugar

en su presencia, sobre temas cotidianos y predecibles (p. e. intercambios sociales habituales),

siempre que no haya interferencias acústicas, y que los interlocutores hablen con claridad, despacio

y directamente, eviten un uso idiomático de la lengua, y estén dispuestos a repetir o reformular lo

dicho.

Identificar los puntos principales de una conversación formal que se presencia, entre dos o más

interlocutores, sobre temas cotidianos y predecibles, siempre que no haya interferencias acústicas

y que los interlocutores hablen con claridad, despacio y directamente, eviten un uso idiomático de

la lengua, y estén dispuestos a repetir o reformular lo dicho.

Extraer las ideas principales de programas de radio o televisión, tales como anuncios publicitarios o

boletines informativos (p. e. retransmisión del tiempo, anuncios de espectáculos, resultados

deportivos) que tratan temas cotidianos y predecibles, cuando se articulan de forma lenta y clara.

Identificar el tema y seguir la línea argumental de películas y series que se articulan con lentitud y

en un lenguaje sencillo, en una variedad estándar de la lengua, y en los que los elementos visuales

y la acción conducen gran parte del argumento.

1.2. Competencias y contenidos

1.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Conocimiento y aplicación a la comprensión del texto de los aspectos socioculturales y

sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (actividades diarias, hábitos de estudio y de trabajo,

ocio, festividades, horarios); condiciones de vida (vivienda, entorno, estructura social); relaciones

interpersonales (familiares, generacionales, entre conocidos y desconocidos); kinésica y proxémica

(posturas, gestos, expresiones faciales, uso de la voz, contacto visual y físico); cultura, costumbres

y valores (instituciones, tradiciones, celebraciones, ceremonias, manifestaciones artísticas), y

convenciones sociales (fórmulas de cortesía y tratamiento y pautas de comportamiento social).

1.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Conocimiento y uso de las estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la

comprensión de textos orales:

- Movilización de esquemas e información previa sobre tipo de tarea y tema.

- Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo.

- Distinción de tipos de comprensión (sentido general, información esencial, puntos principales).

- Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto.

- Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos

significativos, lingüísticos y paralingüísticos.

- Comprobación de hipótesis: ajuste de las claves de inferencia con los esquemas de partida.

- Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos.

1.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Comprensión de las siguientes funciones comunicativas mediante sus exponentes frecuentes más

comunes, según el ámbito y el contexto comunicativos, en la lengua oral:

- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales habituales: presentarse; presentar

a alguien; saludar; dar la bienvenida; despedirse; invitar; aceptar y declinar una invitación;

agradecer; atraer la atención; expresar condolencia; felicitar; interesarse por alguien o algo;

lamentar; pedir disculpas.

- Descripción de cualidades físicas de personas, objetos, lugares y actividades.

- Narración de acontecimientos pasados, descripción de situaciones presentes, y expresión de

sucesos futuros.

- Petición y ofrecimiento de información, indicaciones y avisos.

- Expresión de la opinión, el conocimiento y el desconocimiento, el acuerdo y el desacuerdo y la

duda.

- Expresión del gusto y la preferencia, el interés y el desinterés, la sorpresa, la admiración, la alegría

o la felicidad, la satisfacción, el aprecio o la simpatía, la aprobación y la desaprobación.

1.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y comprensión de modelos contextuales y patrones textuales comunes propios de la

lengua oral monológica y dialógica:

- Características del contexto según el ámbito de acción general y la actividad comunicativa

específica, los participantes (rasgos, relaciones, intención comunicativa), y la situación (canal, lugar,

tiempo).

- Expectativas generadas por el contexto: tipo, formato y estructura textuales; variedad de lengua,

registro y estilo; tema, enfoque y contenido; patrones sintácticos, léxicos, y fonético-fonológicos.

- Organización y estructuración del texto según (macro) género (p. e. conversación > conversación

formal); (macro) función textual (exposición, descripción, narración), y estructura interna primaria

(inicio, desarrollo, conclusión) y secundaria (relaciones oracionales, sintácticas y léxicas

contextuales y por referencia al contexto).

1.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Reconocimiento y comprensión de los significados asociados a estructuras sintácticas básicas

propias de la lengua oral, según el ámbito y contexto comunicativos, para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad (número,

cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección, destino,

distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones temporales

(secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- la afirmación, la negación, la interrogación, y la exclamación;

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, comparación y causa.

1.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Comprensión de léxico oral de uso común y frecuente relativo a identificación personal; vivienda,

hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; relaciones humanas y sociales;

trabajo y ocupaciones; educación y estudio; lengua y comunicación; tiempo libre y ocio; viajes y

vacaciones; salud y cuidados físicos; compras y actividades comerciales; alimentación y

restauración; transporte, bienes y servicios; clima y entorno natural; y tecnologías de la información

y la comunicación.

1.2.7. Competencia y contenidos fonético-fonológicos

Percepción de los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común en entornos

cotidianos, y comprensión de los significados generales asociados a los mismos.

1.3. Criterios de evaluación

Reconoce, y aplica a la comprensión del texto, extrayendo claves para interpretarlo, los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos comunes relativos a la vida cotidiana y convenciones sociales de

la lengua meta.

Sabe aplicar las estrategias más adecuadas en cada caso para la comprensión del sentido general,

la información esencial y los puntos e ideas principales del texto.

Distingue la función o funciones comunicativas principales del texto y un repertorio común de sus

exponentes, así como patrones discursivos básicos relativos a la organización textual.

Aplica a la comprensión del texto los conocimientos sobre los constituyentes y la organización de

patrones sintácticos de uso frecuente en la comunicación oral.

Reconoce términos, expresiones, fórmulas específicas y frases sencillas de uso común en

situaciones cotidianas de la lengua meta.

Reconoce léxico oral de uso frecuente relativo a asuntos cotidianos, y puede inferir del contexto y

del contexto, los significados de algunas palabras y expresiones que desconoce.

Reconoce los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso más común.

2. Actividades de producción y coproducción de textos orales

2.1. Objetivos

Hacer declaraciones públicas breves y previamente ensayadas, con una estructura clara y sencilla,

sobre un tema cotidiano (gustos, aficiones, hábitos, rutinas o experiencias personales), a pesar de

que el acento y la entonación sean inconfundiblemente extranjeros.

Hacer presentaciones preparadas, sencillas, breves, bien estructuradas, y con apoyo visual

(gráficos, fotografías, transparencias, o diapositivas), sobre un tema general, con una estructura

clara y sencilla, así como responder a preguntas complementarias breves y sencillas de los oyentes

sobre el contenido de lo presentado, siempre que pueda pedir que se las repitan y/o confirmación

de lo que le preguntan.

Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana como dar y recibir direcciones,

indicaciones o instrucciones; dar y recibir información sobre cantidades, números y precios; obtener

información sobre transporte; realizar compras sencillas; indicar un problema médico de forma

sencilla y entender la respuesta y explicar el motivo de un problema, siempre que el interlocutor esté

dispuesto a colaborar para mantener la conversación, pueda reformular su mensaje y pedir

confirmación.

Participar en conversaciones informales, cara a cara o por teléfono u otros medios técnicos, sobre

temas cotidianos o pertinentes para la vida diaria (p. e. familia, aficiones, trabajo o viajes), en las

que se describen brevemente hechos y experiencias de manera sencilla.

Participar brevemente en entrevistas personales de temas cotidianos, aunque se dependa mucho

del entrevistador durante la interacción, y utilizar un cuestionario preparado para realizar una

entrevista estructurada, con algunas preguntas complementarias.

Puede intercambiar información relevante en conversaciones formales habituales en las que se dan

instrucciones a problemas prácticos si le preguntan directamente, pueda pedir confirmación y tenga

tiempo para plantear y reformular su respuesta.

2.2. Competencias y contenidos

2.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Conocimiento, y aplicación a la producción y coproducción del texto oral, de los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (actividades diarias, hábitos de estudio

y de trabajo, ocio, festividades, horarios); condiciones de vida (vivienda, entorno, estructura social);

relaciones interpersonales (familiares, generacionales, entre conocidos y desconocidos); kinésica y

proxémica (posturas, gestos, expresiones faciales, uso de la voz, contacto visual y físico); cultura,

costumbres y valores (instituciones, tradiciones, celebraciones, ceremonias, manifestaciones

artísticas), y convenciones sociales (fórmulas de cortesía y tratamiento y pautas de comportamiento

social).

2.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Conocimiento y uso de las estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la

producción y coproducción de textos orales:

- Activar esquemas mentales sobre la estructura de la actividad y el texto específicos (p. e.

presentación, o transacción).

- Concebir el mensaje con claridad y distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura básica.

- Adecuar el texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y las características

discursivas adecuadas a cada caso.

- Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje

? prefabricado? , etc.).

- Expresar el mensaje con claridad, coherencia, estructurándolo adecuadamente y ajustándose a

los modelos y fórmulas de cada tipo de texto.

- Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta de la tarea) o el mensaje (hacer

concesiones en lo que realmente se querría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos

disponibles.

- Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos (p. e. modificar

palabras de significado parecido, o definir o parafrasear un término o expresión), paralingüísticos o

paratextuales ( p. ej. pedir ayuda; señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el

significado; usar lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas,

contacto visual o corporal, proxémica), o usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas

convencionales).

- Controlar el efecto y el éxito del discurso mediante petición y ofrecimiento de aclaración y

reparación de la comunicación.- Controlar el efecto y el éxito del discurso mediante petición y

ofrecimiento de aclaración y reparación de la comunicación.

2.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Realización de las siguientes funciones comunicativas mediante sus exponentes más comunes en

la lengua oral, según el ámbito y el contexto comunicativos:

- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales habituales: presentarse; presentar

a alguien; saludar; dar la bienvenida; despedirse; invitar; aceptar y declinar una invitación;

agradecer; atraer la atención; expresar condolencia; felicitar; interesarse por alguien o algo;

lamentar; pedir disculpas.

- Descripción de cualidades físicas y valorativas de personas, objetos, lugares y actividades.

- Narración de acontecimientos pasados, descripción de situaciones presentes, y expresión de

sucesos futuros.

- Petición y ofrecimiento de información, indicaciones y avisos.

- Expresión de la opinión, del conocimiento y el desconocimiento, el acuerdo y el desacuerdo y la

duda.

- Expresión del gusto y la preferencia, el interés y el desinterés, la sorpresa, la admiración, la alegría

o la felicidad, la satisfacción, el aprecio o la simpatía, la aprobación y la desaprobación.

2.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y aplicación de modelos contextuales y patrones textuales comunes propios de la

lengua oral a la producción de textos monológicos y dialógicos:

- Características del contexto según el ámbito de acción general y la actividad comunicativa

específica, los participantes (rasgos, relaciones, intención comunicativa), y la situación (canal, lugar,

tiempo).

- Selección de patrones y características textuales demandadas por el contexto: tipo, formato y

estructura textuales; variedad de lengua, registro y estilo; tema, enfoque y contenido; patrones

sintácticos, léxicos, y fonético-fonológicos.

- Organización y estructuración del texto según (macro) género (p. e. conversación > conversación

informal); (macro) función textual (exposición, descripción, narración, exhortación, argumentación),

y estructura interna primaria (inicio, desarrollo, conclusión) y secundaria (relaciones oracionales,

sintácticas y léxicas cotextuales y por referencia al contexto).

2.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Conocimiento, selección según la intención comunicativa y uso de estructuras sintácticas básicas

propias de la lengua oral, según el ámbito y el contexto comunicativos, para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad (número,

cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección, destino,

distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones temporales

(secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- la afirmación, la negación, la interrogación, y la exclamación;

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, comparación y causa.

2.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Conocimiento, selección y uso de léxico oral común relativo a identificación personal; vivienda, hogar

y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; relaciones humanas y sociales; trabajo y

ocupaciones; educación y estudio; lengua y comunicación; tiempo libre y ocio; viajes y vacaciones;

salud y cuidados físicos; compras y actividades comerciales; alimentación y restauración; transporte,

bienes y servicios; clima y entorno natural; y tecnologías de la información y la comunicación.

2.2.7. Competencia y contenidos fonético-fonológicos

Reconocimiento, según la intención comunicativa, y producción de patrones sonoros, acentuales,

rítmicos y de entonación de uso común.

2.3. Criterios de evaluación

Aplica a la producción del texto oral, tanto monológico como dialógico, los conocimientos

socioculturales y sociolingüísticos adquiridos, actuando con la debida propiedad y respetando las

normas de cortesía más frecuentes en los contextos respectivos y según la modalidad discursiva,

en un registro formal, neutro o informal aunque pueda cometer errores de formulación.

Conoce y sabe aplicar las estrategias para producir textos orales breves de estructura simple y clara,

utilizando una serie de procedimientos básicos para reformular el mensaje y reparar la comunicación

aunque requiera la colaboración de un interlocutor bien dispuesto.

Lleva a cabo las funciones básicas de acuerdo con el propósito comunicativo, utilizando los

exponentes más habituales de dichas funciones, y siguiendo los patrones discursivos de uso más

frecuente en cada contexto.

Maneja un repertorio memorizado de frases y fórmulas para comunicarse con sencillez, con pausas

para buscar expresiones y organizar o reestructurar el discurso, o reformular o aclarar lo que ha

dicho siempre que cuente con la colaboración de un interlocutor bien dispuesto.

Interactúa de manera sencilla en intercambios habituales breves y claramente estructurados,

utilizando fórmulas o gestos simples para tomar o mantener el turno de palabra, aunque titubee y

requiera la colaboración de un interlocutor bien dispuesto.

Utiliza estructuras sintácticas sencillas y emplea los recursos de cohesión textual más habituales

(conectores comunes) para crear una secuencia lineal.

Conoce y utiliza un repertorio léxico oral básico para comunicar información relativa a temas

conocidos en situaciones habituales y cotidianas, aunque cometa errores importantes, o tenga que

adaptar el mensaje, recurriendo a circunloquios y repeticiones.

Pronuncia de manera clara e inteligible, aunque resulte evidente el acento extranjero, cometa

errores de pronunciación siempre que no interrumpan la comunicación, y los interlocutores tengan

que solicitar repeticiones.

3. Actividades de comprensión de textos escritos

3.1. Objetivos

Comprender, con la ayuda de la imagen o marcadores claros que articulen el mensaje, anuncios,

carteles, letreros o avisos sencillos, escritos con claridad y de estructura clara, que contengan

instrucciones, indicaciones u otra información relativa al funcionamiento de aparatos o dispositivos

de uso frecuente, la realización de actividades cotidianas, o el seguimiento de normas de actuación

y de seguridad en el ámbito público.

Localizar y extraer información relevante formulada de manera simple y clara en material escrito de

carácter cotidiano (p. e. en anuncios, prospectos, catálogos, guías, folletos, programas, menús o

documentos breves).

Entender información específica esencial en páginas Web y otros materiales de referencia o

consulta, en cualquier soporte, claramente estructurados y sobre temas cotidianos, siempre que se

pueda releer el texto.

Comprender notas y correspondencia personal en cualquier formato, y mensajes en foros y blogs,

en los que se dan instrucciones o indicaciones; se transmite información procedente de terceros; se

habla de uno mismo; se describen personas, acontecimientos, objetos y lugares y se narran

acontecimientos pasados, presentes y futuros, reales o imaginarios sobre temas generales y

cotidianos.

Extraer la información esencial en correspondencia formal en la que se informa de manera clara y

directa sobre asuntos del propio interés (p. e. confirmación de una reserva, o una compra por

Internet).

Comprender el sentido general y la información principal en noticias y artículos periodísticos breves,

sencillos y bien estructurados, sobre temas habituales y cotidianos, siempre que contengan detalles

predecibles, redactados en una variedad estándar de la lengua y en un lenguaje sencillo.

Comprender la línea argumental de historias de ficción, relatos, cuentos o novelas cortas claramente

estructurados, escritas en una variedad estándar de la lengua y en un lenguaje sencillo y directo,

con la ayuda del diccionario.

3.2. Competencias y contenidos

3.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Conocimiento, y aplicación a la comprensión del texto escrito, de los aspectos socioculturales y

sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (actividades diarias, hábitos de estudio y de trabajo,

ocio, festividades, horarios); condiciones de vida (vivienda, entorno, estructura social); relaciones

interpersonales (familiares, generacionales, entre conocidos y desconocidos); cultura, costumbres

y valores (instituciones, tradiciones, celebraciones, ceremonias, manifestaciones artísticas), y

convenciones sociales (fórmulas de cortesía y tratamiento y pautas de comportamiento social).

3.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Conocimiento y uso de las estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la

comprensión de textos escritos:

- Movilización de esquemas e información previa sobre tipo de tarea y tema.

- Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo.

- Distinción de tipos de comprensión (p. e. sentido general, información esencial, puntos principales).

- Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto.

- Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos

significativos, lingüísticos y paralingüísticos (soporte, imágenes,...).

- Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos.

3.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Reconocimiento de las siguientes funciones comunicativas mediante sus exponentes más comunes

en la lengua escrita según el ámbito y el contexto comunicativos:

- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales habituales: presentarse; presentar

a alguien; saludar; dar la bienvenida; despedirse; invitar; aceptar y declinar una invitación;

agradecer; atraer la atención; expresar condolencia; felicitar; interesarse por alguien o algo;

lamentar; pedir disculpas.

- Descripción de cualidades físicas de personas, objetos, lugares y actividades.

- Narración de acontecimientos pasados, descripción de situaciones presentes, y expresión de

sucesos futuros.

- Petición y ofrecimiento de información, indicaciones y avisos.

- Expresión de la opinión, del conocimiento y el desconocimiento, el acuerdo y el desacuerdo y la

duda.

- Expresión del gusto y la preferencia, el interés y el desinterés, la sorpresa, la admiración, la alegría

o la felicidad, la satisfacción, el aprecio o la simpatía, la aprobación y la desaprobación.

3.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Comprensión de modelos contextuales y patrones textuales comunes propios de la lengua escrita:

- Características del contexto según el ámbito de acción general y la actividad comunicativa

específica, los participantes (rasgos, relaciones, intención comunicativa), y la situación (canal, lugar,

tiempo).

- Expectativas generadas por el contexto: tipo, formato y estructura textuales; variedad de lengua,

registro y estilo; tema, enfoque y contenido; selección de patrones sintácticos, léxicos, y

ortotipográficos.

- Organización y estructuración del texto según (macro) género (p. e. correspondencia > carta

comercial); (macro) función textual (exposición, descripción, narración), y estructura interna primaria

(inicio, desarrollo, conclusión) y secundaria (relaciones oracionales, sintácticas y léxicas cotextuales

y por referencia al contexto).

3.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Reconocimiento y comprensión de los significados asociados a estructuras sintácticas sencillas

propias de la lengua escrita según el ámbito y contexto comunicativos para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad (número,

cantidad y grado);

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección, destino,

distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones temporales

(secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- la afirmación, la negación, la interrogación, y la exclamación;

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, comparación, y causa.

3.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Comprensión de léxico escrito de uso común relativo a identificación personal; vivienda, hogar y

entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; relaciones humanas y sociales; trabajo y

ocupaciones; educación y estudio; lengua y comunicación; tiempo libre y ocio; viajes y vacaciones;

salud y cuidados físicos; compras y actividades comerciales; alimentación y restauración; transporte,

bienes y servicios; clima y entorno natural; y tecnologías de la información y la comunicación.

3.2.7. Competencia y contenidos ortotipográficos

Reconocimiento y comprensión de los significados e intenciones comunicativas asociados a los

formatos, patrones y elementos gráficos, y convenciones ortográficas, de uso común.

3.3. Criterios de evaluación

Conoce, y aplica a la comprensión del texto, extrayendo claves para interpretarlo, los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos comunes relativos a la comunicación escrita en la lengua meta.

Sabe aplicar las estrategias más adecuadas en cada caso para la comprensión del sentido general,

la información esencial, los puntos e ideas principales del texto adaptando al mismo la modalidad y

velocidad de lectura.

Distingue la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un repertorio de sus

exponentes más comunes, así como patrones discursivos de uso frecuente relativos a la

organización, desarrollo y conclusión propios del texto escrito según su género y tipo.

Conoce y aplica a la comprensión del texto los constituyentes y la organización de estructuras

sintácticas de uso frecuente en la comunicación escrita.

Comprende léxico escrito de uso frecuente relativo a asuntos cotidianos, pudiendo, en ocasiones,

inferir del contexto y del cotexto los significados de algunas palabras y expresiones que desconoce.

Reconoce los valores y significados asociados a convenciones de formato, tipográficas, ortográficas

y de puntuación de uso frecuente.

4. Actividades de producción y coproducción de textos escritos

4.1. Objetivos

Completar un cuestionario con información personal breve y sencilla relativa a datos básicos,

intereses, aficiones o sobre actividades o procedimientos conocidos o de carácter cotidiano.

Escribir, en cualquier soporte, notas, anuncios, y mensajes breves en los que se transmite o solicita

información sencilla de carácter inmediato, relacionados con actividades y situaciones de la vida

cotidiana del propio interés, respetando las convenciones específicas de este tipo de textos, y las

normas de cortesía y, en su caso, de la netiqueta.

Tomar notas sencillas durante una presentación sobre un tema de interés personal y predecible

siempre que el discurso se formule de manera simple, se articule con claridad, en una variedad

estándar de la lengua y el interlocutor permita tiempo para tomar notas y/o hacer aclaraciones.

Escribir correspondencia personal y participar en chats, foros y blogs, sobre temas cotidianos en los

que pide y transmite información; se responde, acepta o rechaza una invitación; se confirma un

evento; se expresa agradecimiento o disculpas; se narran historias breves; se describen personas,

objetos, lugares y acontecimientos brevemente, respetando las convenciones específicas de cada

tipo de texto y las normas de cortesía y, en su caso, de la netiqueta.

Escribir textos breves y sencillos en los que se describen personas, objetos, lugares y actividades

cotidianas; se explican gustos y aficiones; se describen experiencias, planes y proyectos, y se narran

historias breves, utilizando léxico frecuente, estructuras sencillas y conectores básicos, respetando

las convenciones ortográficas y de puntuación más elementales.

4.2. Competencias y contenidos

4.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Conocimiento, y aplicación a la producción y coproducción de textos escritos, de los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (actividades diarias, hábitos de estudio

y de trabajo, ocio, festividades, horarios); condiciones de vida (vivienda, entorno, estructura social);

relaciones interpersonales (entre hombres y mujeres, familiares, generacionales); cultura,

costumbres y valores (instituciones, tradiciones, celebraciones, ceremonias, manifestaciones

artísticas), y convenciones sociales (fórmulas de cortesía y tratamiento y pautas de comportamiento

social).

4.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la producción y coproducción de

textos escritos:

- Activar esquemas mentales sobre la estructura de la actividad y el texto específicos (p. e. escribir

una nota, un correo electrónico,...).

- Concebir el mensaje con claridad y distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura básica.

- Adecuar el texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y las características

discursivas adecuadas a cada caso.

- Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje

? prefabricado? , etc.).

- Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos (uso de un diccionario o

gramática, obtención de ayuda, etc.).

- Expresar el mensaje con claridad ajustándose a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto.

- Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta de la tarea) o el mensaje (hacer

concesiones en lo que realmente le gustaría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos

disponibles.

- Controlar el efecto y el éxito del discurso mediante petición y ofrecimiento de aclaración y

reparación de la comunicación.

4.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Realización de las siguientes funciones comunicativas mediante sus exponentes más comunes en

la lengua escrita según el ámbito y el contexto comunicativos:

- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales habituales: presentarse; presentar

a alguien; saludar; dar la bienvenida; despedirse; invitar; aceptar y declinar una invitación;

agradecer; atraer la atención; expresar condolencia; felicitar; interesarse por alguien o algo;

lamentar; pedir disculpas.

- Descripción de cualidades físicas y valorativas de personas, objetos, lugares y actividades.

- Narración de acontecimientos pasados, descripción de situaciones presentes, y expresión de

sucesos futuros.

- Petición y ofrecimiento de información, indicaciones y avisos.

- Expresión de la opinión, del conocimiento y el desconocimiento, el acuerdo y el desacuerdo y la

duda.

- Expresión del gusto y la preferencia, el interés y el desinterés, la sorpresa, la admiración, la alegría

o la felicidad, la satisfacción, el aprecio o la simpatía, la aprobación y la desaprobación.

4.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y aplicación de modelos contextuales y patrones textuales comunes propios de la

lengua escrita a la producción y coproducción del texto:

- Características del contexto según el ámbito de acción general y la actividad comunicativa

específica, los participantes (rasgos, relaciones, intención comunicativa), y la situación (canal, lugar,

tiempo).

- Selección de patrones y características textuales demandadas por el contexto: tipo, formato y

estructura textuales; variedad de lengua, registro y estilo; tema, enfoque y contenido; patrones

sintácticos, léxicos, y ortotipográficos.

- Organización y estructuración del texto según (macro) género (p. e. correspondencia > carta

personal); (macro)función textual (exposición, descripción, narración, exhortación, argumentación),

y estructura interna primaria (inicio, desarrollo, conclusión) y secundaria (relaciones oracionales,

sintácticas y léxicas cotextuales y por referencia al contexto).

4.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Reconocimiento, selección según la intención comunicativa y uso de estructuras sintácticas básicas

propias de la lengua escrita según el ámbito y el contexto comunicativos para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad (número,

cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección, destino,

distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y de las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- la afirmación, la negación, la interrogación, y la exclamación;

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, comparación y causa.

4.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Conocimiento, selección y uso de léxico escrito de uso común relativo a identificación personal;

vivienda, hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; relaciones humanas y

sociales; trabajo y ocupaciones; educación y estudio; lengua y comunicación; tiempo libre y ocio;

viajes y vacaciones; salud y cuidados físicos; compras y actividades comerciales; alimentación y

restauración; transporte, bienes y servicios; clima y entorno natural; y tecnologías de la información

y la comunicación.

4.2.7. Competencia y contenidos ortotipográficos

Reconocimiento, según la intención comunicativa, y uso de los patrones gráficos y convenciones

ortográficas fundamentales.

4.3. Criterios de evaluación

Aplica a la producción y coproducción del texto escrito los conocimientos socioculturales y

sociolingüísticos adquiridos, respetando las normas de cortesía más frecuentes y ajustando el

mensaje al propósito comunicativo.

Conoce y sabe aplicar estrategias adecuadas para elaborar textos escritos breves y de estructura

simple adaptados a contextos habituales, p. e. copiando modelos según el género y tipo textual, o

haciendo un guion o esquema para organizar la información o las ideas.

Lleva a cabo las funciones principales demandadas por el propósito comunicativo, utilizando los

exponentes más habituales de dichas funciones y los patrones discursivos de uso más frecuente

para organizar el texto escrito según su género y tipo.

Utiliza estructuras sintácticas básicas de uso frecuente, y emplea mecanismos simples de cohesión

(conectores básicos), enlazando una serie de elementos breves, concretos y sencillos para crear

una secuencia cohesionada y lineal.

Utiliza un repertorio léxico escrito de uso frecuente elemental para comunicar información breve,

simple y directa en situaciones habituales y cotidianas

Utiliza, de manera adecuada para hacerse lo bastante comprensible, los signos de puntuación

elementales (p. e. punto, coma) y las reglas ortográficas básicas (p. e. uso de mayúsculas y

minúsculas), así como las convenciones formales más habituales de redacción de textos tanto en

soporte papel como digital.

5. Actividades de mediación

5.1. Objetivos

Transmitir oralmente a terceros la idea general y los puntos principales de la información relativa a

asuntos cotidianos contenida en textos orales o escritos (p. e. instrucciones o avisos, prospectos,

folletos), siempre que dichos textos tengan una estructura clara, estén articulados a una velocidad

lenta y las condiciones acústicas sean buenas o escritos en un lenguaje sencillo, y presenten una

variedad estándar de la lengua no idiomática, aunque tenga que simplificar el lenguaje.

Interpretar en situaciones cotidianas durante intercambios breves y sencillos, que pueda preparar

de antemano, con amigos y familia (p. e. de compras, en el médico o en el banco), siempre pueda

pedir confirmación y aclaraciones según lo necesite, y que los participantes hablen despacio,

articulen con claridad y hagan pausas frecuentes para facilitar la interpretación.

Mediar en situaciones cotidianas (p. e. mientras se viaja, en hoteles o restaurantes), escuchando,

comprendiendo y transmitiendo la información principal, siempre pueda pedir confirmación y

aclaraciones según lo necesite, y que el texto se articule lentamente y con claridad.

Tomar notas breves, de manera esquemática, para terceros, recogiendo información relevante de

mensajes (p. e. telefónicos), anuncios o instrucciones articulados con claridad, a una velocidad lenta,

sobre asuntos cotidianos o conocidos.

Resumir los puntos principales de textos escritos sencillos y breves sobre temas cotidianos y

habituales, utilizando las palabras y la ordenación del texto original en los que, aunque se comentan

errores, el texto es comprensible.

Transmitir, de manera esquemática, por escrito la idea general y los puntos principales de

fragmentos breves de información relativa a asuntos cotidianos contenidos en textos orales o

escritos (p. e. anuncios, instrucciones, prospectos), siempre que los textos fuente sean breves,

tengan una estructura clara, estén articulados a una velocidad lenta o estén escritos en un lenguaje

sencillo, y presenten una variedad estándar de la lengua no idiomática.

5.2. Competencia y contenidos interculturales

Reconocimiento y aplicación de los conocimientos, destrezas y actitudes interculturales que

permitan llevar a cabo actividades de mediación en situaciones cotidianas sencillas: conocimientos

culturales generales; conciencia sociolingüística; observación; escucha; puesta en relación; respeto.

5.3. Criterios de evaluación

Reconoce los aspectos generales que caracterizan las comunidades de hablantes

correspondientes, y las diferencias y semejanzas más significativas que existen entre las

costumbres, los usos, las actitudes, las relaciones y los valores que prevalecen en unas y otras, y

es capaz de actuar en consecuencia sin cometer incorrecciones graves en su comportamiento,

aunque en ocasiones recurra al estereotipo.

Identifica, aplicando las estrategias necesarias, la información clave que debe transmitir, así como

las intenciones básicas de emisores y receptores, aunque en ocasiones cometa errores y necesite

ayuda.

Interpreta las claves de comportamiento y comunicativas explícitas que observa en los emisores o

destinatarios para acomodar su discurso al registro y a las funciones requeridas, aunque no siempre

lo haga correctamente.

Puede mediar entre los participantes recurriendo a comparaciones y conexiones sencillas y directas

con aquello que piensa que pueden conocer, aunque en ocasiones comenta errores y necesite

ayuda.

Recaba la información importante con anterioridad para tenerla disponible y trasladarla a los

destinatarios.

Repite o reformula lo dicho de manera más sencilla para aclarar o verificar que ha comprendido el

mensaje a los receptores.

Hace preguntas simples para obtener la información básica que necesita para poder transmitir el

mensaje con claridad y sencillez.

Anexo II

Currículo de los niveles intermedio B1 e intermedio B2

Las enseñanzas de idiomas de régimen especial del nivel Intermedio se corresponden con el

nivel B, usuario independiente, del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, del

Consejo de Europa, que se subdividen, a su vez, en los niveles B1 y B2.

Nivel Intermedio B1

Las enseñanzas de Nivel Intermedio B1 tienen por objeto capacitar al alumnado para

desenvolverse en la mayoría de las situaciones que pueden surgir cuando viaja por lugares en

los que se utiliza el idioma; en el establecimiento y mantenimiento de relaciones personales y

sociales con usuarios de otras lenguas, tanto cara a cara como a través de medios técnicos; y

en entornos educativos y ocupacionales en los que se producen sencillos intercambios de

carácter factual.

A este fin, el alumnado deberá adquirir las competencias que le permitan utilizar el idioma con

cierta flexibilidad, relativa facilidad y razonable corrección en situaciones cotidianas y menos

habituales en los ámbitos personal, público, educativo y ocupacional, para comprender, producir,

coproducir y procesar textos orales y escritos breves o de extensión media, en un registro formal,

informal o neutro y en una variedad estándar de la lengua, que versen sobre asuntos personales

y cotidianos o aspectos concretos de temas generales, de actualidad o de interés personal, y que

contengan estructuras sencillas y un repertorio léxico común no muy idiomático.

Una vez adquiridas las competencias correspondientes al Nivel Intermedio B1, el alumnado será

capaz de:

- Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más

relevantes y las opiniones y actitudes explícitas de los hablantes en textos orales breves o de

extensión media, bien estructurados, claramente articulados a velocidad lenta o media y

transmitidos de viva voz o por medios técnicos en una variedad estándar de la lengua, que traten

de asuntos cotidianos o conocidos, o sobre temas generales, o de actualidad, relacionados con

sus experiencias e intereses, y siempre que las condiciones acústicas sean buenas, se pueda

volver a escuchar lo dicho y se puedan confirmar algunos detalles.

- Producir y coproducir, tanto en comunicación cara a cara como a través de medios técnicos,

textos orales breves o de media extensión, bien organizados y adecuados al contexto, sobre

asuntos cotidianos, de carácter habitual o de interés personal, y desenvolverse con una

corrección y fluidez suficientes para mantener la línea del discurso, con una pronunciación

claramente inteligible, aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero, las pausas para

realizar una planificación sintáctica y léxica, o reformular lo dicho o corregir errores cuando el

interlocutor indica que hay un problema, y sea necesaria cierta cooperación de aquel para

mantener la interacción.

- Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más

relevantes y las opiniones y actitudes explícitas del autor en textos escritos breves o de media

extensión, claros y bien organizados, en lengua estándar y sobre asuntos cotidianos, aspectos

concretos de temas generales, de carácter habitual, de actualidad, o de interés personal.

- Producir y coproducir, independientemente del soporte, textos escritos breves o de extensión

media, sencillos y claramente organizados, adecuados al contexto (destinatario, situación y

propósito comunicativo), sobre asuntos cotidianos, de carácter habitual o de interés personal,

utilizando con razonable corrección un repertorio léxico y estructural habitual relacionado con las

situaciones más predecibles y los recursos básicos de cohesión textual, y respetando las

convenciones ortográficas y de puntuación fundamentales.

- Mediar entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas en situaciones de carácter

habitual en las que se producen sencillos intercambios de información relacionados con asuntos

cotidianos o de interés personal.

1. Actividades de comprensión de textos orales

1.1. Objetivos

Comprender con suficiente detalle anuncios y mensajes que contengan instrucciones,

indicaciones u otra información, dadas cara a cara o por medios técnicos, relativas al

funcionamiento de aparatos o dispositivos de uso frecuente, la realización de actividades

cotidianas, o el seguimiento de normas de actuación y de seguridad en los ámbitos público,

educativo y ocupacional.

Comprender la intención y el sentido generales, y los aspectos importantes, de declaraciones

breves y articuladas con claridad, en lenguaje estándar y a velocidad normal (p. e. durante una

celebración privada, o una ceremonia pública).

Comprender las ideas principales y detalles relevantes de presentaciones, charlas o conferencias

breves y sencillas que versen sobre temas conocidos, de interés personal o de la propia

especialidad, siempre que el discurso esté articulado de manera clara y en una variedad estándar

de la lengua.

Entender, en transacciones y gestiones cotidianas y menos habituales, la exposición de un

problema o la solicitud de información respecto de la misma (p. e. en el caso de una reclamación),

siempre que se pueda pedir confirmación sobre algunos detalles.

Comprender el sentido general, las ideas principales y detalles relevantes de una conversación

o discusión informal que tiene lugar en su presencia, siempre que el tema resulte conocido, y el

discurso esté articulado con claridad y en una variedad estándar de la lengua.

Comprender, en una conversación o discusión informal en la que participa, tanto de viva voz

como por medios técnicos, descripciones y narraciones sobre asuntos prácticos de la vida diaria,

e información específica relevante sobre temas generales, de actualidad, o de interés personal,

y captar sentimientos como la sorpresa, el interés o la indiferencia, siempre que no haya

interferencias acústicas y que los interlocutores hablen con claridad, despacio y directamente,

eviten un uso muy idiomático de la lengua, y estén dispuestos a repetir o reformular lo dicho.

Identificar los puntos principales y detalles relevantes de una conversación formal o debate que

se presencia, breve o de duración media, y entre dos o más interlocutores, sobre temas

generales, conocidos, de actualidad, o del propio interés, siempre que las condiciones acústicas

sean buenas, que el discurso esté bien estructurado y articulado con claridad, en una variedad

de lengua estándar, y que no se haga un uso muy idiomático o especializado de la lengua.

Comprender, en una conversación formal en la que se participa, en el ámbito público, académico

u ocupacional, e independientemente del canal, gran parte de lo que se dice sobre actividades y

procedimientos cotidianos, y menos habituales si está relacionado con el propio campo de

especialización, siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático de la lengua y

pronuncien con claridad, y cuando se puedan plantear preguntas para comprobar que se ha

comprendido lo que el interlocutor ha querido decir y conseguir aclaraciones sobre algunos

detalles.

Comprender las ideas principales de programas de radio o televisión, tales como anuncios

publicitarios, boletines informativos, entrevistas, reportajes, o documentales, que tratan temas

cotidianos, generales, de actualidad, de interés personal o de la propia especialidad, cuando se

articulan de forma relativamente lenta y clara.

Comprender muchas películas, series y programas de entretenimiento que se articulan con

claridad y en un lenguaje sencillo, en una variedad estándar de la lengua, y en los que los

elementos visuales y la acción conducen gran parte del argumento.

1.2. Competencias y contenidos

1.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Conocimiento y aplicación a la comprensión del texto de los aspectos socioculturales y

sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (actividades diarias, hábitos de estudio y de trabajo,

ocio, festividades, horarios); condiciones de vida (vivienda, entorno, estructura social); relaciones

interpersonales (familiares, generacionales, entre conocidos y desconocidos); kinésica y

proxémica (posturas, gestos, expresiones faciales, uso de la voz, contacto visual y físico); cultura,

costumbres y valores (instituciones, tradiciones, celebraciones, ceremonias, manifestaciones

artísticas), y convenciones sociales (fórmulas de cortesía y tratamiento y pautas de

comportamiento social).

1.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Conocimiento y uso de las estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la

comprensión de textos orales:

- Movilización de esquemas e información previa sobre tipo de tarea y tema.

- Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo.

- Distinción de tipos de comprensión (sentido general, información esencial, puntos principales,

detalles relevantes).

- Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto.

- Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos

significativos, lingüísticos y paralingüísticos.

- Comprobación de hipótesis: ajuste de las claves de inferencia con los esquemas de partida.

- Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos.

1.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Comprensión de las siguientes funciones comunicativas mediante sus exponentes más

comunes, según el ámbito y el contexto comunicativos, en la lengua oral:

- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales habituales: presentarse;

presentar a alguien; saludar; dar la bienvenida; despedirse; invitar; aceptar y declinar una

invitación; agradecer; atraer la atención; expresar condolencia; felicitar; interesarse por alguien

o algo; lamentar; pedir disculpas.

- Descripción de cualidades físicas y valorativas de personas, objetos, lugares y actividades.

- Narración de acontecimientos pasados, descripción de situaciones presentes, y expresión de

sucesos futuros.

- Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, advertencias y avisos.

- Formulación de consejos, sugerencias y ofrecimientos.

- Expresión de la opinión, el conocimiento y el desconocimiento, el acuerdo y el desacuerdo, la

duda y la hipótesis.

- Expresión de la necesidad, el deseo, la intención, la voluntad, la promesa, la orden, el permiso

y la prohibición.

- Expresión del gusto y la preferencia, el interés y el desinterés, la sorpresa, la admiración, la

alegría o la felicidad, la satisfacción, el aprecio o la simpatía, la aprobación y la desaprobación,

la decepción, el disgusto, el dolor, la duda, la esperanza, el temor, y la tristeza.

1.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y comprensión de modelos contextuales y patrones textuales comunes propios de

la lengua oral monológica y dialógica:

- Características del contexto según el ámbito de acción general y la actividad comunicativa

específica, los participantes (rasgos, relaciones, intención comunicativa), y la situación (canal,

lugar, tiempo).

- Expectativas generadas por el contexto: tipo, formato y estructura textuales; variedad de lengua,

registro y estilo; tema, enfoque y contenido; patrones sintácticos, léxicos, y fonético-fonológicos.

- Organización y estructuración del texto según (macro) género (p. e. conversación >

conversación formal); (macro)función textual (exposición, descripción, narración, exhortación,

argumentación), y estructura interna primaria (inicio, desarrollo, conclusión) y secundaria

(relaciones oracionales, sintácticas y léxicas contextuales y por referencia al contexto).

1.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Reconocimiento y comprensión de los significados asociados a estructuras sintácticas sencillas

propias de la lengua oral, según el ámbito y contexto comunicativos, para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad epistémica (capacidad, necesidad, posibilidad, probabilidad) y deóntica (volición,

permiso, obligación, prohibición);

- el modo;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- la afirmación, la negación, la interrogación, y la exclamación;

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

1.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Comprensión de léxico oral de uso común relativo a identificación personal; vivienda, hogar y

entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; relaciones humanas y sociales; trabajo y

ocupaciones; educación y estudio; lengua y comunicación; tiempo libre y ocio; viajes y

vacaciones; salud y cuidados físicos; compras y actividades comerciales; alimentación y

restauración; transporte, bienes y servicios; clima y entorno natural; y tecnologías de la

información y la comunicación.

1.2.7. Competencia y contenidos fonético-fonológicos

Percepción de los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común, y

comprensión de los significados e intenciones comunicativas generales asociados a los mismos.

1.3. Criterios de evaluación

Conoce, y aplica a la comprensión del texto, extrayendo claves para interpretarlo, los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos comunes relativos a la vida cotidiana, condiciones de vida,

relaciones interpersonales, kinésica y proxémica, costumbres y valores, y convenciones sociales

de las culturas en las que se usa el idioma.

Sabe aplicar las estrategias más adecuadas en cada caso para la comprensión del sentido

general, la información esencial, los puntos e ideas principales y los detalles más relevantes del

texto.

Distingue la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un repertorio común

de sus exponentes, así como patrones discursivos básicos relativos a la organización textual.

Aplica a la comprensión del texto los conocimientos sobre los constituyentes y la organización

de patrones sintácticos de uso frecuente en la comunicación oral.

Reconoce sin dificultad léxico oral de uso frecuente relativo a asuntos cotidianos, de carácter

general, o relacionados con los propios intereses, y puede inferir del contexto y del cotexto,

generalmente de manera correcta, los significados de algunas palabras y expresiones que

desconoce.

Discrimina los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común y reconoce

las intenciones comunicativas y los significados generalmente asociados a los mismos.

2. Actividades de producción y coproducción de textos orales

2.1. Objetivos

Hacer declaraciones públicas breves y ensayadas, sobre un tema cotidiano dentro del propio

campo o de interés personal, que son claramente inteligibles a pesar de ir acompañadas de un

acento y entonación inconfundiblemente extranjeros.

Hacer presentaciones preparadas, breves o de extensión media, bien estructuradas, y con apoyo

visual (gráficos, fotografías, transparencias, o diapositivas), sobre un tema general, o del propio

interés o especialidad, con la suficiente claridad como para que se pueda seguir sin dificultad la

mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales estén explicadas con una razonable precisión,

así como responder a preguntas complementarias breves y sencillas de los oyentes sobre el

contenido de lo presentado, aunque puede que tenga que pedir que se las repitan si se habla

con rapidez.

Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana como son los viajes, el

alojamiento, las comidas y las compras, así como enfrentarse a situaciones menos habituales y

explicar el motivo de un problema (p. e. para hacer una reclamación, o realizar una gestión

administrativa de rutina), intercambiando, comprobando y confirmando información con el debido

detalle, planteando los propios razonamientos y puntos de vista con claridad, y siguiendo las

convenciones socioculturales que demanda el contexto específico.

Participar con eficacia en conversaciones informales, cara a cara o por teléfono u otros medios

técnicos, sobre temas cotidianos, de interés personal o pertinentes para la vida diaria (p. e.

familia, aficiones, trabajo, viajes, o hechos de actualidad), en las que se describen con cierto

detalle hechos, experiencias, sentimientos y reacciones, sueños, esperanzas y ambiciones, y se

responde adecuadamente a sentimientos como la sorpresa, el interés o la indiferencia; se

cuentan historias, así como el argumento de libros y películas, indicando las propias reacciones;

se ofrecen y piden opiniones personales; se hacen comprensibles las propias opiniones o

reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas o cuestiones prácticas, y se invita a

otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de proceder; se expresan con amabilidad

creencias, acuerdos y desacuerdos, y se explican y justifican de manera sencilla opiniones y

planes.

Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un nuevo tema), aunque

se dependa mucho del entrevistador durante la interacción, y utilizar un cuestionario preparado

para realizar una entrevista estructurada, con algunas preguntas complementarias.

Tomar parte en conversaciones y discusiones formales habituales, en situaciones predecibles

en los ámbitos público, educativo y ocupacional, sobre temas cotidianos y que suponen un

intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o

soluciones a problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo

breves razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y acciones, y reaccionado de forma

sencilla ante los comentarios de los interlocutores, siempre que pueda pedir que se repitan,

aclaren o elaboren los puntos clave si es necesario.

2.2. Competencias y contenidos

2.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Conocimiento, y aplicación a la producción y coproducción del texto oral, de los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (actividades diarias, hábitos de

estudio y de trabajo, ocio, festividades, horarios); condiciones de vida (vivienda, entorno,

estructura social); relaciones interpersonales (familiares, generacionales, entre conocidos y

desconocidos); kinésica y proxémica (posturas, gestos, expresiones faciales, uso de la voz,

contacto visual y físico); cultura, costumbres y valores (instituciones, tradiciones, celebraciones,

ceremonias, manifestaciones artísticas), y convenciones sociales (fórmulas de cortesía y

tratamiento y pautas de comportamiento social).

2.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Conocimiento y uso de las estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la

producción y coproducción de textos orales:

- Activar esquemas mentales sobre la estructura de la actividad y el texto específicos (p. e.

presentación, o transacción).

- Identificar el vacío de información y opinión y valorar lo que puede darse por supuesto.

- Concebir el mensaje con claridad y distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura

básica.

- Adecuar el texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y las características

discursivas adecuadas a cada caso.

- Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje

? prefabricado? , etc.).

- Expresar el mensaje con claridad, coherencia, estructurándolo adecuadamente y ajustándose

a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto.

- Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta de la tarea) o el mensaje (hacer

concesiones en lo que realmente se querría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos

disponibles.

- Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos (p. e. modificar

palabras de significado parecido, o definir o parafrasear un término o expresión), paralingüísticos

o paratextuales (p. e. pedir ayuda; señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran

el significado; usar lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales,

posturas, contacto visual o corporal, proxémica), o usar sonidos extralingüísticos y cualidades

prosódicas convencionales).

- Controlar el efecto y el éxito del discurso mediante petición y ofrecimiento de aclaración y

reparación de la comunicación.

2.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Realización de las siguientes funciones comunicativas mediante sus exponentes más comunes

en la lengua oral, según el ámbito y el contexto comunicativos:

- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales habituales: presentarse;

presentar a alguien; saludar; dar la bienvenida; despedirse; invitar; aceptar y declinar una

invitación; agradecer; atraer la atención; expresar condolencia; felicitar; interesarse por alguien

o algo; lamentar; pedir disculpas.

- Descripción de cualidades físicas y valorativas de personas, objetos, lugares y actividades.

- Narración de acontecimientos pasados, descripción de situaciones presentes, y expresión de

sucesos futuros.

- Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, advertencias y avisos.

- Formulación de consejos, sugerencias y ofrecimientos.

- Expresión de la opinión, el conocimiento y el desconocimiento, el acuerdo y el desacuerdo, la

duda y la hipótesis.

- Expresión de la necesidad, el deseo, la intención, la voluntad, la promesa, la orden, el permiso

y la prohibición.

- Expresión del gusto y la preferencia, el interés y el desinterés, la sorpresa, la admiración, la

alegría o la felicidad, la satisfacción, el aprecio o la simpatía, la aprobación y la desaprobación,

la decepción, el disgusto, el dolor, la duda, la esperanza, el temor, y la tristeza.

2.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y aplicación de modelos contextuales y patrones textuales comunes propios de la

lengua oral a la producción de textos monológicos y dialógicos:

- Características del contexto según el ámbito de acción general y la actividad comunicativa

específica, los participantes (rasgos, relaciones, intención comunicativa), y la situación (canal,

lugar, tiempo).

- Selección de patrones y características textuales demandadas por el contexto: tipo, formato y

estructura textuales; variedad de lengua, registro y estilo; tema, enfoque y contenido; patrones

sintácticos, léxicos, y fonético-fonológicos.

- Organización y estructuración del texto según (macro)género (p. e. conversación >

conversación informal); (macro)función textual (exposición, descripción, narración, exhortación,

argumentación), y estructura interna primaria (inicio, desarrollo, conclusión) y secundaria

(relaciones oracionales, sintácticas y léxicas cotextuales y por referencia al contexto).

2.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Conocimiento, selección según la intención comunicativa y uso de estructuras sintácticas

sencillas propias de la lengua oral, según el ámbito y el contexto comunicativos, para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad epistémica (capacidad, necesidad, posibilidad, probabilidad) y deóntica (volición,

permiso, obligación, prohibición);

- el modo;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- la afirmación, la negación, la interrogación, y la exclamación;

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

2.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Conocimiento, selección y uso de léxico oral común relativo a identificación personal; vivienda,

hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; relaciones humanas y sociales;

trabajo y ocupaciones; educación y estudio; lengua y comunicación; tiempo libre y ocio; viajes y

vacaciones; salud y cuidados físicos; compras y actividades comerciales; alimentación y

restauración; transporte, bienes y servicios; clima y entorno natural; y tecnologías de la

información y la comunicación.

2.2.7. Competencia y contenidos fonético-fonológicos

Selección, según la intención comunicativa, y producción de patrones sonoros, acentuales,

rítmicos y de entonación de uso común.

2.3. Criterios de evaluación

Aplica a la producción del texto oral, tanto monológico como dialógico, los conocimientos

socioculturales y sociolingüísticos adquiridos, actuando con la debida propiedad y respetando

las normas de cortesía más frecuentes en los contextos respectivos y según la modalidad

discursiva, en un registro formal, neutro o informal.

Conoce y sabe aplicar adecuadamente las estrategias para producir textos orales breves o de

media extensión, coherentes y de estructura simple y clara, utilizando una serie de

procedimientos sencillos para adaptar o reformular el mensaje, y reparar la comunicación.

Lleva a cabo las funciones principales demandadas por el propósito comunicativo, utilizando

adecuadamente los exponentes más habituales de dichas funciones, y siguiendo los patrones

discursivos de uso más frecuente en cada contexto.

Maneja un repertorio memorizado de frases y fórmulas para comunicarse con una fluidez

aceptable, con pausas para buscar expresiones y organizar o reestructurar el discurso, o

reformular o aclarar lo que ha dicho.

Interactúa de manera sencilla en intercambios claramente estructurados, utilizando fórmulas o

gestos simples para tomar o mantener el turno de palabra, aunque en ocasiones tienda a

concentrarse en la propia producción dificultando la participación del interlocutor, o muestre algún

titubeo a la hora de intervenir cuando el interlocutor acapara la comunicación.

Utiliza con la debida corrección y flexibilidad estructuras sintácticas de uso frecuente según el

contexto comunicativo, y emplea por lo general adecuadamente los recursos de cohesión textual

más comunes (entonación, repetición léxica, elipsis, deixis personal, espacial y temporal,

marcadores discursivos y conversacionales, y conectores comunes), enlazando una serie de

elementos breves, concretos y sencillos para crear una secuencia cohesionada y lineal.

Conoce y utiliza adecuadamente un repertorio léxico oral suficiente para comunicar información

relativa a temas conocidos, generales, de actualidad, o relacionados con los propios intereses

en situaciones habituales y cotidianas, aunque aún cometa errores importantes, o tenga que

adaptar el mensaje, cuando las demandas comunicativas son más complejas, o cuando aborda

temas y situaciones poco frecuentes en situaciones menos corrientes, recurriendo en este caso

a circunloquios y repeticiones.

Pronuncia y entona de manera clara e inteligible, aunque resulte evidente el acento extranjero, o

cometa errores de pronunciación siempre que no interrumpan la comunicación, y los

interlocutores tengan que solicitar repeticiones de vez en cuando.

3. Actividades de comprensión de textos escritos

3.1. Objetivos

Comprender con suficiente detalle, con la ayuda de la imagen o marcadores claros que articulen

el mensaje, anuncios, carteles, letreros o avisos sencillos y escritos con claridad, que contengan

instrucciones, indicaciones u otra información relativa al funcionamiento de aparatos o

dispositivos de uso frecuente, la realización de actividades cotidianas, o el seguimiento de

normas de actuación y de seguridad en los ámbitos público, educativo y ocupacional.

Localizar con facilidad y comprender información relevante formulada de manera simple y clara

en material escrito de carácter cotidiano, o relacionada con asuntos de interés personal,

educativo u ocupacional, p. e. en anuncios, prospectos, catálogos, guías, folletos, programas, o

documentos oficiales breves.

Entender información específica esencial en páginas Web y otros materiales de referencia o

consulta, en cualquier soporte, claramente estructurados y sobre temas generales de interés

personal, académico u ocupacional, siempre que se puedan releer las secciones difíciles.

Comprender notas y correspondencia personal en cualquier formato, y mensajes en foros y

blogs, en los que se dan instrucciones o indicaciones; se transmite información procedente de

terceros; se habla de uno mismo; se describen personas, acontecimientos, objetos y lugares; se

narran acontecimientos pasados, presentes y futuros, reales o imaginarios, y se expresan de

manera sencilla sentimientos, deseos y opiniones sobre temas generales, conocidos o de interés

personal.

Comprender información relevante en correspondencia formal de instituciones públicas o

entidades privadas como centros de estudios, empresas o compañías de servicios en la que se

informa de asuntos del propio interés (p. e. en relación con una oferta de trabajo, o una compra

por Internet).

Comprender el sentido general, la información principal, las ideas significativas y algún detalle

relevante en noticias y artículos periodísticos sencillos y bien estructurados, breves o de

extensión media, sobre temas cotidianos, de actualidad o del propio interés, y redactados en una

variante estándar de la lengua, en un lenguaje no muy idiomático o especializado.

Comprender sin dificultad la línea argumental de historias de ficción, relatos, cuentos o novelas

cortas claramente estructurados, escritos en una variedad estándar de la lengua y en un lenguaje

sencillo, directo y no muy literario, y hacerse una idea clara del carácter de los distintos

personajes y sus relaciones, si están descritos de manera sencilla y con detalles explícitos

suficientes.

3.2. Competencias y contenidos

3.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Conocimiento, y aplicación a la comprensión del texto escrito, de los aspectos socioculturales y

sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (actividades diarias, hábitos de estudio y de trabajo,

ocio, festividades, horarios); condiciones de vida (vivienda, entorno, estructura social); relaciones

interpersonales (familiares, generacionales, entre conocidos y desconocidos); cultura,

costumbres y valores (instituciones, tradiciones, celebraciones, ceremonias, manifestaciones

artísticas), y convenciones sociales (fórmulas de cortesía y tratamiento y pautas de

comportamiento social).

3.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Conocimiento y uso de las estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la

comprensión de textos escritos:

- Movilización de esquemas e información previa sobre tipo de tarea y tema.

- Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo.

- Distinción de tipos de comprensión (p. e. sentido general, información esencial, puntos

principales).

- Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto.

- Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos

significativos, lingüísticos y paralingüísticos (soporte, imágenes,...).

- Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos.

3.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Reconocimiento de las siguientes funciones comunicativas mediante sus exponentes más

comunes en la lengua escrita según el ámbito y el contexto comunicativos:

- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales habituales: presentarse;

presentar a alguien; saludar; dar la bienvenida; despedirse; invitar; aceptar y declinar una

invitación; agradecer; atraer la atención; expresar condolencia; felicitar; interesarse por alguien

o algo; lamentar; pedir disculpas.

- Descripción de cualidades físicas y valorativas de personas, objetos, lugares y actividades.

- Narración de acontecimientos pasados, descripción de situaciones presentes, y expresión de

sucesos futuros.

- Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, advertencias y avisos.

- Formulación de consejos, sugerencias y ofrecimientos.

- Expresión de la opinión, el conocimiento y el desconocimiento, el acuerdo y el desacuerdo, la

duda y la hipótesis.

- Expresión de la necesidad, el deseo, la intención, la voluntad, la promesa, la orden, el permiso

y la prohibición.

- Expresión del gusto y la preferencia, el interés y el desinterés, la sorpresa, la admiración, la

alegría o la felicidad, la satisfacción, el aprecio o la simpatía, la aprobación y la desaprobación,

la decepción, el disgusto, el dolor, la duda, la esperanza, el temor, y la tristeza.

3.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Comprensión de modelos contextuales y patrones textuales comunes propios de la lengua

escrita:

- Características del contexto según el ámbito de acción general y la actividad comunicativa

específica, los participantes (rasgos, relaciones, intención comunicativa), y la situación (canal,

lugar, tiempo).

- Expectativas generadas por el contexto: tipo, formato y estructura textuales; variedad de lengua,

registro y estilo; tema, enfoque y contenido; selección de patrones sintácticos, léxicos, y

ortotipográficos.

- Organización y estructuración del texto según (macro)género (p. e. correspondencia > carta

comercial); (macro)función textual (exposición, descripción, narración, exhortación,

argumentación), y estructura interna primaria (inicio, desarrollo, conclusión) y secundaria

(relaciones oracionales, sintácticas y léxicas cotextuales y por referencia al contexto).

3.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Reconocimiento y comprensión de los significados asociados a estructuras sintácticas sencillas

propias de la lengua escrita según el ámbito y contexto comunicativos para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad epistémica (capacidad, necesidad, posibilidad, probabilidad) y deóntica (volición,

permiso, obligación, prohibición);

- el modo;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- la afirmación, la negación, la interrogación, y la exclamación;

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

3.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Comprensión de léxico escrito de uso común relativo a identificación personal; vivienda, hogar y

entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; relaciones humanas y sociales; trabajo y

ocupaciones; educación y estudio; lengua y comunicación; tiempo libre y ocio; viajes y

vacaciones; salud y cuidados físicos; compras y actividades comerciales; alimentación y

restauración; transporte, bienes y servicios; clima y entorno natural; y tecnologías de la

información y la comunicación.

3.2.7. Competencia y contenidos ortotipográficos

Reconocimiento y comprensión de los significados e intenciones comunicativas asociados a los

formatos, patrones y elementos gráficos, y convenciones ortográficas, de uso común.

3.3. Criterios de evaluación

Conoce, y aplica a la comprensión del texto, extrayendo claves para interpretarlo, los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos comunes relativos a la comunicación escrita en las culturas en

las que se usa el idioma.

Sabe aplicar las estrategias más adecuadas en cada caso para la comprensión del sentido

general, la información esencial, los puntos e ideas principales y los detalles más relevantes del

texto, adaptando al mismo la modalidad y velocidad de lectura.

Distingue la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un repertorio de sus

exponentes más comunes, así como patrones discursivos de uso frecuente relativos a la

organización, desarrollo y conclusión propios del texto escrito según su género y tipo.

Conoce los constituyentes y la organización de estructuras sintácticas de uso frecuente en la

comunicación escrita, según el género y tipo textual, y comprende las intenciones comunicativas

generalmente asociadas a los mismos.

Comprende léxico escrito de uso frecuente relativo a asuntos cotidianos y a temas generales o

relacionados con sus intereses personales, educativos u ocupacionales, y puede, generalmente

de manera correcta, inferir del contexto y del cotexto los significados de algunas palabras y

expresiones que desconoce.

Reconoce los valores y significados asociados a convenciones de formato, tipográficas,

ortográficas y de puntuación de uso común, así como abreviaturas y símbolos de uso frecuente.

4. Actividades de producción y coproducción de textos escritos

4.1. Objetivos

Completar un cuestionario con información personal breve y sencilla relativa a datos básicos,

intereses, aficiones, formación o experiencia profesional, o sobre preferencias, gustos u

opiniones sobre productos, servicios, actividades o procedimientos conocidos o de carácter

cotidiano.

Escribir, en un formato convencional y en cualquier soporte, un currículum vitae breve, sencillo y

bien estructurado, en el que se señalan los aspectos importantes de manera esquemática y en

el que se incluye la información que se considera relevante en relación con el propósito y

destinatario específicos.

Escribir, en cualquier soporte, notas, anuncios, y mensajes en los que se transmite o solicita

información sencilla de carácter inmediato, u opiniones sobre aspectos personales, académicos

u ocupacionales relacionados con actividades y situaciones de la vida cotidiana, y en los que se

resaltan los aspectos que resultan importantes, respetando las convenciones específicas de este

tipo de textos, y las normas de cortesía y, en su caso, de la netiqueta.

Tomar notas, haciendo una lista de los aspectos importantes, durante una conversación formal,

presentación, conferencia o charla sencilla, siempre que el tema sea conocido y el discurso se

formule de manera simple y se articule con claridad, en una variedad estándar de la lengua.

Escribir correspondencia personal, y participar en chats, foros y blogs, sobre temas cotidianos,

generales, de actualidad, o del propio interés, y en los que se pide o transmite información; se

narran historias; se describen, con cierto detalle, experiencias, acontecimientos, sean éstos

reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente

opiniones y se explican planes, haciendo ver los aspectos que se creen importantes, preguntando

sobre problemas o explicándolos con razonable precisión.

Escribir, en cualquier soporte, correspondencia formal básica y breve dirigida a instituciones

públicas o privadas y a empresas, en las que se da y solicita información básica, o se realiza una

gestión sencilla (p. e. una reclamación), observando las principales convenciones formales y

características de este tipo de textos y respetando las normas fundamentales de cortesía y, en

su caso, de la netiqueta.

Escribir informes muy breves en formato convencional, con información sobre hechos comunes

y los motivos de ciertas acciones, en los ámbitos público, educativo, u ocupacional, haciendo una

descripción simple de personas, objetos y lugares y señalando los principales acontecimientos

de forma esquemática.

4.2. Competencias y contenidos

4.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Conocimiento, y aplicación a la producción y coproducción de textos escritos, de los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (actividades diarias, hábitos de

estudio y de trabajo, ocio, festividades, horarios); condiciones de vida (vivienda, entorno,

estructura social); relaciones interpersonales (entre hombres y mujeres, familiares,

generacionales); cultura, costumbres y valores (instituciones, tradiciones, celebraciones,

ceremonias, manifestaciones artísticas), y convenciones sociales (fórmulas de cortesía y

tratamiento y pautas de comportamiento social).

4.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la producción y coproducción de

textos escritos:

- Activar esquemas mentales sobre la estructura de la actividad y el texto específicos (p. e.

escribir una nota, un correo electrónico,...).

- Identificar el vacío de información y opinión y valorar lo que puede darse por supuesto.

- Concebir el mensaje con claridad y distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura

básica.

- Adecuar el texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y las características

discursivas adecuadas a cada caso.

- Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje

? prefabricado? , etc.).

- Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos (uso de un diccionario o

gramática, obtención de ayuda, etc.).

- Expresar el mensaje con claridad ajustándose a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto.

- Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta de la tarea) o el mensaje (hacer

concesiones en lo que realmente le gustaría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos

disponibles.

- Controlar el efecto y el éxito del discurso mediante petición y ofrecimiento de aclaración y

reparación de la comunicación.

4.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Realización de las siguientes funciones comunicativas mediante sus exponentes más comunes

en la lengua escrita según el ámbito y el contexto comunicativos:

- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales habituales: presentarse;

presentar a alguien; saludar; dar la bienvenida; despedirse; invitar; aceptar y declinar una

invitación; agradecer; atraer la atención; expresar condolencia; felicitar; interesarse por alguien

o algo; lamentar; pedir disculpas.

- Descripción de cualidades físicas y valorativas de personas, objetos, lugares y actividades.

- Narración de acontecimientos pasados, descripción de situaciones presentes, y expresión de

sucesos futuros.

- Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, advertencias y avisos.

- Formulación de consejos, sugerencias y ofrecimientos.

- Expresión de la opinión, el conocimiento y el desconocimiento, el acuerdo y el desacuerdo, la

duda y la hipótesis.

- Expresión de la necesidad, el deseo, la intención, la voluntad, la promesa, la orden, el permiso

y la prohibición.

- Expresión del gusto y la preferencia, el interés y el desinterés, la sorpresa, la admiración, la

alegría o la felicidad, la satisfacción, el aprecio o la simpatía, la aprobación y la desaprobación,

la decepción, el disgusto, el dolor, la duda, la esperanza, el temor, y la tristeza.

4.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y aplicación de modelos contextuales y patrones textuales comunes propios de la

lengua escrita a la producción y coproducción del texto:

- Características del contexto según el ámbito de acción general y la actividad comunicativa

específica, los participantes (rasgos, relaciones, intención comunicativa), y la situación (canal,

lugar, tiempo).

- Selección de patrones y características textuales demandadas por el contexto: tipo, formato y

estructura textuales; variedad de lengua, registro y estilo; tema, enfoque y contenido; patrones

sintácticos, léxicos, y ortotipográficos.

- Organización y estructuración del texto según (macro)género (p. e. correspondencia > carta

personal); (macro)función textual (exposición, descripción, narración, exhortación,

argumentación), y estructura interna primaria (inicio, desarrollo, conclusión) y secundaria

(relaciones oracionales, sintácticas y léxicas cotextuales y por referencia al contexto).

4.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Conocimiento, selección según la intención comunicativa y uso de estructuras sintácticas

sencillas propias de la lengua escrita según el ámbito y el contexto comunicativos para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y de las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad epistémica (capacidad, necesidad, posibilidad, probabilidad) y deóntica (volición,

permiso, obligación, prohibición);

- el modo;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- la afirmación, la negación, la interrogación, y la exclamación;

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

4.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Conocimiento, selección y uso de léxico escrito de uso común relativo a identificación personal;

vivienda, hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; relaciones humanas y

sociales; trabajo y ocupaciones; educación y estudio; lengua y comunicación; tiempo libre y ocio;

viajes y vacaciones; salud y cuidados físicos; compras y actividades comerciales; alimentación y

restauración; transporte, bienes y servicios; clima y entorno natural; y tecnologías de la

información y la comunicación.

4.2.7. Competencia y contenidos ortotipográficos

Selección, según la intención comunicativa, y uso de los patrones gráficos y convenciones

ortográficas fundamentales.

4.3. Criterios de evaluación

Aplica a la producción y coproducción del texto escrito los conocimientos socioculturales y

sociolingüísticos adquiridos, actuando con la debida propiedad y respetando las normas de

cortesía más frecuentes en los contextos respectivos y según la modalidad discursiva, en un

registro formal, neutro o informal.

Conoce y sabe aplicar estrategias adecuadas para elaborar textos escritos breves y de estructura

simple adaptados a contextos habituales, p. e. copiando modelos según el género y tipo textual,

o haciendo un guion o esquema para organizar la información o las ideas.

Lleva a cabo las funciones principales demandadas por el propósito comunicativo, utilizando los

exponentes más habituales de dichas funciones y los patrones discursivos de uso más frecuente

para organizar el texto escrito según su género y tipo.

Muestra un control razonable de estructuras sintácticas de uso frecuente, y emplea mecanismos

simples de cohesión (repetición léxica, elipsis, deixis personal, espacial y temporal, yuxtaposición

y conectores básicos), enlazando una serie de elementos breves, concretos y sencillos para crear

una secuencia cohesionada y lineal.

Conoce y utiliza un repertorio léxico escrito de uso frecuente suficiente para comunicar

información breve, simple y directa en situaciones habituales y cotidianas, aunque en situaciones

menos corrientes y sobre temas menos conocidos tenga que adaptar el mensaje.

Utiliza, de manera adecuada para hacerse lo bastante comprensible, los signos de puntuación

elementales (p. e. punto, coma) y las reglas ortográficas básicas (p. e. uso de mayúsculas y

minúsculas), así como las convenciones formales más habituales de redacción de textos tanto

en soporte papel como digital.

5. Actividades de mediación

5.1. Objetivos

Transmitir oralmente a terceros la idea general, los puntos principales, y detalles relevantes de

la información relativa a asuntos cotidianos y a temas de interés general, personal o de actualidad

contenida en textos orales o escritos (p. e. instrucciones o avisos, prospectos, folletos,

correspondencia, presentaciones, conversaciones, noticias), siempre que dichos textos tengan

una estructura clara, estén articulados a una velocidad lenta o media o escritos en un lenguaje

no especializado, y presenten una variedad estándar de la lengua no muy idiomática.

Interpretar en situaciones cotidianas durante intercambios breves y sencillos con amigos, familia,

huéspedes o anfitriones, tanto en el ámbito personal como público (p. e. mientras se viaja, en

hoteles o restaurantes, o en entornos de ocio), siempre que los participantes hablen despacio y

claramente, y pueda pedir confirmación.

Interpretar durante intercambios simples, habituales y bien estructurados, de carácter meramente

factual, en situaciones formales (p. e. durante una entrevista de trabajo breve y sencilla), siempre

que pueda prepararse de antemano y pedir confirmación y aclaraciones según lo necesite, y que

los participantes hablen despacio, articulen con claridad y hagan pausas frecuentes para facilitar

la interpretación.

Mediar en situaciones cotidianas y menos habituales (p. e. visita médica, gestiones

administrativas sencillas, o un problema doméstico), escuchando y comprendiendo los aspectos

principales, transmitiendo la información esencial, y dando y pidiendo opinión y sugerencias

sobre posibles soluciones o vías de actuación.

Tomar notas breves para terceros, recogiendo, con la debida precisión, información específica y

relevante de mensajes (p. e. telefónicos), anuncios o instrucciones articulados con claridad,

sobre asuntos cotidianos o conocidos.

Tomar notas breves para terceros, recogiendo instrucciones o haciendo una lista de los aspectos

más importantes, durante una presentación, charla o conversación breves y claramente

estructuradas, siempre que el tema sea conocido y el discurso se formule de un modo sencillo y

se articule con claridad en una variedad estándar de la lengua.

Resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes, así como realizar paráfrasis

sencillas de breves pasajes escritos utilizando las palabras y la ordenación del texto original.

Transmitir por escrito la idea general, los puntos principales, y detalles relevantes de fragmentos

breves de información relativa a asuntos cotidianos y a temas de interés general, personal o de

actualidad contenidos en textos orales o escritos (p. e. instrucciones, noticias, conversaciones,

correspondencia personal), siempre que los textos fuente tengan una estructura clara, estén

articulados a una velocidad lenta o media o estén escritos en un lenguaje no especializado, y

presenten una variedad estándar de la lengua no muy idiomática.

5.2. Competencia y contenidos interculturales

Aplicación de los conocimientos, destrezas y actitudes interculturales que permitan llevar a cabo

actividades de mediación en situaciones cotidianas sencillas: conocimientos culturales

generales; conciencia sociolingüística; observación; escucha; puesta en relación; respeto.

5.3. Criterios de evaluación

Conoce los aspectos generales que caracterizan las comunidades de hablantes

correspondientes, y las diferencias y semejanzas más significativas que existen entre las

costumbres, los usos, las actitudes, las relaciones y los valores que prevalecen en unas y otras,

y es capaz de actuar en consecuencia sin cometer incorrecciones serias en su comportamiento,

aunque puede que en ocasiones recurra al estereotipo.

Identifica, aplicando las estrategias necesarias, la información clave que debe transmitir, así

como las intenciones básicas de los emisores y receptores cuando este aspecto es relevante.

Interpreta, por lo general correctamente, las claves de comportamiento y comunicativas explícitas

que observa en los emisores o destinatarios para acomodar su discurso al registro y a las

funciones requeridas, aunque no siempre lo haga de manera fluida.

Puede facilitar la comprensión de los participantes recurriendo a comparaciones y conexiones

sencillas y directas con aquello que piensa que pueden conocer.

Toma notas con la información necesaria que considera importante trasladar a los destinatarios,

o la recaba con anterioridad para tenerla disponible.

Repite o reformula lo dicho de manera más sencilla o un poco más elaborada para aclarar o

hacer más comprensible el mensaje a los receptores.

Hace preguntas simples pero relevantes para obtener la información básica o complementaria

que necesita para poder transmitir el mensaje con claridad y eficacia.

Nivel Intermedio B2

Las enseñanzas de Nivel Intermedio B2 tienen por objeto capacitar al alumnado para vivir de

manera independiente en lugares en los que se utiliza el idioma; desarrollar relaciones

personales y sociales, tanto cara a cara como a distancia a través de medios técnicos, con

usuarios de otras lenguas; estudiar en un entorno educativo pre-terciario, o actuar con la debida

eficacia en un entorno ocupacional en situaciones que requieran la cooperación y la negociación

sobre asuntos de carácter habitual en dicho entorno.

Para ello el alumnado deberá adquirir las competencias que le permitan utilizar el idioma, con

suficiente fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo, en

situaciones tanto habituales como más específicas y de mayor complejidad, para comprender,

producir, coproducir y procesar textos orales y escritos sobre aspectos, tanto abstractos como

concretos, de temas generales o del propio interés o campo de especialización, en una variedad

de registros, estilos y acentos estándar, y con un lenguaje que contenga estructuras variadas y

complejas, y un repertorio léxico que incluya expresiones idiomáticas de uso común, que

permitan apreciar y expresar diversos matices de significado.

Una vez adquiridas las competencias correspondientes al Nivel Intermedio B2, el alumnado será

capaz de:

- Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más

relevantes, y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, de los hablantes en textos

orales conceptual y estructuralmente complejos, sobre temas de carácter general o dentro del

propio campo de interés o especialización, articulados a velocidad normal, en alguna variedad

estándar de la lengua y a través de cualquier canal, incluso cuando las condiciones de audición

no sean buenas.

- Producir y coproducir, independientemente del canal, textos orales claros y lo bastante

detallados, de cierta extensión, bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito

comunicativo específicos, sobre temas diversos de interés general, personal o dentro del propio

campo de especialización, en una variedad de registros y estilos estándar, y con una

pronunciación y entonación claras y naturales, y un grado de espontaneidad, fluidez y corrección

que le permita comunicarse con eficacia aunque aún pueda cometer errores esporádicos que

provoquen la incomprensión, de los que suele ser consciente y que puede corregir.

- Comprender con suficiente facilidad el sentido general, la información esencial, los puntos

principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes del autor, tanto implícitas como

explícitas, en textos escritos conceptual y estructuralmente complejos, sobre temas diversos de

interés general, personal o dentro del propio campo de especialización, en alguna variedad

estándar de la lengua y que contengan expresiones idiomáticas de uso común, siempre que

pueda releer las secciones difíciles.

- Producir y coproducir, independientemente del soporte, textos escritos de cierta extensión, bien

organizados y lo bastante detallados, sobre una amplia serie de temas generales, de interés

personal o relacionados con el propio campo de especialización, utilizando apropiadamente una

amplia gama de recursos lingüísticos propios de la lengua escrita, y adecuando con eficacia el

registro y el estilo a la situación comunicativa.

- Mediar entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas en situaciones tanto habituales

como más específicas y de mayor complejidad en los ámbitos personal, público, educativo y

ocupacional.

1. Actividades de comprensión de textos orales

1.1. Objetivos

Comprender declaraciones y mensajes, anuncios, avisos e instrucciones detallados, dados en

vivo o a través de medios técnicos, sobre temas concretos y abstractos (p. e. declaraciones o

mensajes corporativos o institucionales), a velocidad normal y en una variedad estándar de la

lengua.

Comprender con todo detalle, independientemente del canal, lo que se le dice directamente en

transacciones y gestiones de carácter habitual y menos corriente, incluso en un ambiente con

ruido de fondo, siempre que se utilice una variedad estándar de la lengua, y que se pueda pedir

confirmación.

Comprender, con el apoyo de la imagen (esquemas, gráficos, fotografías, vídeos), la línea

argumental, las ideas principales, los detalles relevantes y las implicaciones generales de

presentaciones, charlas, discursos, y otras formas de presentación pública, académica o

profesional extensos y lingüísticamente complejos, sobre temas relativamente conocidos, de

carácter general o dentro del propio campo de especialización o de interés, siempre que estén

bien estructurados y tengan marcadores explícitos que guíen la comprensión.

Comprender las ideas principales y las implicaciones más generales de conversaciones y

discusiones de carácter informal, relativamente extensas y animadas, entre dos o más

participantes, sobre temas conocidos, de actualidad o del propio interés, y captar matices como

la ironía o el humor cuando están indicados con marcadores explícitos, siempre que la

argumentación se desarrolle con claridad y en una variedad de lengua estándar no muy

idiomática.

Comprender con todo detalle las ideas que destacan los interlocutores, sus actitudes y

argumentos principales, en conversaciones y discusiones formales sobre líneas de actuación,

procedimientos, y otros asuntos de carácter general relacionados con el propio campo de

especialización.

Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos, de las noticias de la televisión y de

los programas sobre temas actuales, de entrevistas en directo, debates, obras de teatro, y la

mayoría de las películas, articulados con claridad y a velocidad normal en una variedad estándar

de la lengua, e identificar el estado de ánimo y el tono de los hablantes.

1.2. Competencias y contenidos

1.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Conocimiento, y aplicación a la comprensión del texto, de los aspectos socioculturales y

sociolingüísticos relativos a convenciones sociales, normas de cortesía y registros; instituciones,

costumbres y rituales; valores, creencias y actitudes; estereotipos y tabúes; lenguaje no verbal;

historia, culturas y comunidades.

1.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Conocimiento y uso de las estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la

comprensión de textos orales:

- Movilización de esquemas e información previa sobre tipo de tarea y tema.

- Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo.

- Distinción de tipos de comprensión (sentido general, información esencial, puntos principales,

detalles relevantes, u opiniones o actitudes implícitas).

- Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto.

- Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos

significativos, lingüísticos y paralingüísticos.

- Comprobación de hipótesis: ajuste de las claves de inferencia con los esquemas de partida.

- Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos.

1.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Comprensión de las siguientes funciones comunicativas mediante exponentes variados propios

de la lengua oral según el ámbito y contexto comunicativos:

- Inicio, gestión y término de relaciones sociales: aceptar y declinar una invitación; agradecer;

atraer la atención; compadecerse; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar;

hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y

presentar a alguien; acceder; rehusar; saludar; acusar; defender; exculpar; lamentar; reprochar.

- Descripción y valoración de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares,

eventos, actividades, procedimientos, procesos y productos.

- Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y

situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros y de predicciones a corto, medio y largo

plazo.

- Intercambio de información, indicaciones, opiniones, creencias y puntos de vista, consejos,

advertencias y avisos.

- Expresión de la curiosidad, el conocimiento, la certeza, la confirmación, la duda, la conjetura,

el escepticismo y la incredulidad: afirmar; anunciar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la

veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y

desacuerdo con diferentes grados de firmeza; expresar desconocimiento; expresar duda;

expresar escepticismo; expresar una opinión; identificar e identificarse; predecir; rebatir;

rectificar; replicar; suponer.

- Expresión de la necesidad, el deseo, la intención, la voluntad, la decisión, la promesa, la orden,

la autorización y la prohibición, la exención y la objeción: aconsejar; advertir; alertar; amenazar;

animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; desanimar; dispensar o

eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo,

información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien;

persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; prometer;

reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; solicitar; sugerir; suplicar, retractarse.

- Expresión del interés, la aprobación, la estima, el aprecio, el elogio, la admiración, la

preferencia, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios.

- Formulación de sugerencias, condiciones e hipótesis.

1.2.4. Competencia y contenido discursivos

Conocimiento y comprensión de modelos contextuales y patrones textuales variados propios de

la lengua oral monológica y dialógica:

- Características del contexto según el ámbito de acción general y la actividad comunicativa

específica, los participantes (rasgos, relaciones, intención comunicativa), y la situación (canal,

lugar, tiempo).

- Expectativas generadas por el contexto: tipo, formato y estructura textuales; variedad de lengua,

registro y estilo; tema, enfoque y contenido; patrones sintácticos, léxicos, y fonético-fonológicos.

- Organización y estructuración del texto según (macro)género (p. e. presentación > presentación

formal); (macro)función textual (exposición, descripción, narración, exhortación, argumentación),

y estructura interna primaria (inicio, desarrollo, conclusión) y secundaria (relaciones oracionales,

sintácticas y léxicas cotextuales y por referencia al contexto).

1.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Reconocimiento y comprensión de los significados asociados a estructuras sintácticas variadas

y complejas propias de la lengua oral, según el ámbito y el contexto comunicativos, para

expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad epistémica (capacidad, necesidad, posibilidad, probabilidad) y deóntica (volición,

permiso, obligación, prohibición);

- el modo;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- la afirmación, la negación, la interrogación, y la exclamación;

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

1.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Comprensión de léxico oral común, y más especializado dentro de las propias áreas de interés,

en los ámbitos personal, público, educativo y ocupacional, relativo a la descripción de personas

y objetos; tiempo y espacio; estados, eventos y acontecimientos; actividades, procedimientos y

procesos; relaciones personales, sociales, académicas y profesionales; educación y estudio;

trabajo y emprendimiento; bienes y servicios; lengua y comunicación intercultural; ciencia y

tecnología; historia y cultura.

1.2.7. Competencia y contenidos fonético-fonológicos

Percepción de los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común en

entornos específicos según el ámbito y contexto comunicativos, y comprensión de los diversos

significados e intenciones comunicativas asociados a los mismos.

1.3. Criterios de evaluación

Conoce con la debida profundidad, y aplica eficazmente a la comprensión del texto haciendo las

inferencias adecuadas, los aspectos socioculturales y sociolingüísticos generales y más

específicos que caracterizan las culturas y las comunidades de práctica en las que se habla el

idioma y los rasgos específicos de la comunicación oral en las mismas, apreciando las diferencias

de registros, estilos y acentos estándar.

Conoce, y selecciona eficazmente, las estrategias más adecuadas en cada caso para la

comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más

relevantes, y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, de los hablantes

claramente señalizadas.

Distingue la función o funciones comunicativas, tanto secundarias como principales, del texto, y

aprecia las diferencias de intención y de significado de distintos exponentes de las mismas según

el contexto y el género y tipo textuales.

Comprende los diversos significados asociados al uso de distintos patrones discursivos típicos

de diferentes géneros y tipos textuales orales por lo que respecta a la presentación y

organización de la información.

Comprende los significados y funciones generalmente asociados a diversas estructuras

sintácticas propias de la lengua oral en contextos de uso comunes, y más específicos dentro de

su campo de interés o de especialización.

Reconoce léxico oral común y más especializado, relacionado con los propios intereses y

necesidades en el ámbito personal, público, académico y profesional, así como expresiones y

modismos de uso común, y connotaciones y matices accesibles en la lengua oral de carácter

literario.

Discrimina patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común y más

específicos según las diversas intenciones comunicativas.

2. Actividades de producción y coproducción de textos orales

2.1. Objetivos

Hacer declaraciones públicas sobre asuntos comunes, y más específicos dentro del propio

campo de interés o especialización, con un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no

provoca tensión o molestias al oyente.

Hacer presentaciones claras y detalladas, de cierta duración, y preparadas previamente, sobre

una amplia serie de asuntos generales o relacionados con la propia especialidad, explicando

puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto,

mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando argumentos con claridad

y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes, así

como responder a una serie de preguntas complementarias de la audiencia con un grado de

fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensión ni para sí mismo ni para el público.

Desenvolverse con seguridad en transacciones y gestiones cotidianas y menos habituales, ya

sea cara a cara, por teléfono u otros medios técnicos, solicitando y dando información y

explicaciones claras y detalladas, dejando claras su postura y sus expectativas, y desarrollando

su argumentación de manera satisfactoria en la resolución de los problemas que hayan surgido.

Participar activamente en conversaciones y discusiones informales con uno o más interlocutores,

cara a cara o por teléfono u otros medios técnicos, describiendo con detalle hechos, experiencias,

sentimientos y reacciones, sueños, esperanzas y ambiciones, y respondiendo a los de sus

interlocutores, haciendo comentarios adecuados; expresando y defendiendo con claridad y

convicción, y explicando y justificando de manera persuasiva, sus opiniones, creencias, y

proyectos; evaluando propuestas alternativas; proporcionando explicaciones, argumentos, y

comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a éstas; todo ello sin divertir o

molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin suponer tensión para ninguna de las partes,

transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.

Tomar la iniciativa en una entrevista (p. e. de trabajo), ampliando y desarrollando las propias

ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola del entrevistador si se necesita.

Participar activa y adecuadamente en conversaciones, reuniones, discusiones y debates

formales de carácter habitual, o más específico dentro del propio campo de especialización, en

los ámbitos público, académico o profesional, en los que esboza un asunto o un problema con

claridad, especulando sobre las causas y consecuencias, y comparando las ventajas y

desventajas, de diferentes enfoques, y en las que ofrece, explica y defiende sus opiniones y

puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a éstas.

2.2. Competencias y contenidos

2.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Conocimiento, y aplicación a la producción y coproducción del texto oral monológico y dialógico,

de los aspectos socioculturales y sociolingüísticos relativos a convenciones sociales, normas de

cortesía y registros; instituciones, costumbres y rituales; valores, creencias y actitudes;

estereotipos y tabúes; lenguaje no verbal; historia, culturas y comunidades.

2.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Conocimiento y uso de las estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la

producción y coproducción de textos orales:

- Activar esquemas mentales sobre la estructura de la actividad y el texto específicos (p. e.

presentación > presentación formal).

- Identificar el vacío de información y opinión y valorar lo que puede darse por supuesto,

concibiendo el mensaje con claridad y distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura

básica.

- Adecuar el texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y las características

discursivas adecuadas a cada caso.

- Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje

? prefabricado? , etc.).

- Expresar el mensaje con claridad, coherencia, estructurándolo adecuadamente y ajustándose

a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto.

- Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta de la tarea) o el mensaje (hacer

concesiones en lo que realmente se querría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos

disponibles.

- Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos (p. e. modificar

palabras de significado parecido, o definir o parafrasear un término o expresión), paralingüísticos

o paratextuales (p. e. pedir ayuda; señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaren

el significado; usar lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales,

posturas, contacto visual o corporal, proxémica), o usar sonidos extralingüísticos y cualidades

prosódicas convencionales).

- Controlar el efecto y el éxito del discurso mediante petición y ofrecimiento de aclaración y

reparación de la comunicación.

2.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Realización de las siguientes funciones comunicativas mediante exponentes variados propios la

lengua oral según el ámbito y contexto comunicativos:

- Inicio, gestión y término de relaciones sociales: aceptar y declinar una invitación; agradecer;

atraer la atención; compadecerse; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar;

hacer cumplidos; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar

a alguien; acceder; rehusar; saludar; acusar; defender; exculpar; lamentar; reprochar.

- Descripción y valoración de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares,

eventos, actividades, procedimientos, procesos y productos.

- Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y

situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros y de predicciones a corto, medio y largo

plazo.

- Intercambio de información, indicaciones, opiniones, creencias y puntos de vista, consejos,

advertencias y avisos.

- Expresión de la curiosidad, el conocimiento, la certeza, la confirmación, la duda, la conjetura,

el escepticismo y la incredulidad: afirmar; anunciar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la

veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y

desacuerdo con diferentes grados de firmeza; expresar desconocimiento; expresar duda;

expresar escepticismo; expresar una opinión; identificar e identificarse; predecir; rebatir;

rectificar; replicar; suponer.

- Expresión de la necesidad, el deseo, la intención, la voluntad, la decisión, la promesa, la orden,

la autorización y la prohibición, la exención y la objeción: aconsejar; advertir; alertar; animar;

autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; dispensar o eximir a alguien de

hacer algo; disuadir; exigir; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información,

instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien; persuadir;

prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; prometer; reclamar;

recomendar; recordar algo a alguien; solicitar; sugerir; suplicar, retractarse.

- Expresión del interés, la aprobación, la estima, el aprecio, el elogio, la admiración, la

preferencia, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios.

- Formulación de sugerencias, condiciones e hipótesis.

2.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y aplicación de modelos contextuales y patrones textuales variados propios de la

lengua oral a la producción de textos monológicos y dialógicos:

- Características del contexto según el ámbito de acción general y la actividad comunicativa

específica, los participantes (rasgos, relaciones, intención comunicativa), y la situación (canal,

lugar, tiempo).

- Selección de patrones y características textuales demandadas por el contexto: tipo, formato y

estructura textuales; variedad de lengua, registro y estilo; tema, enfoque y contenido; patrones

sintácticos, léxicos, y fonético-fonológicos.

- Organización y estructuración del texto según (macro)género (p. e. entrevista > entrevista de

trabajo); (macro)función textual (exposición, descripción, narración, exhortación,

argumentación), y estructura interna primaria (inicio, desarrollo, conclusión) y secundaria

(relaciones oracionales, sintácticas y léxicas cotextuales y por referencia al contexto).

2.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Conocimiento, selección y uso de estructuras sintácticas variadas y complejas propias de la

lengua oral, según el ámbito y contexto comunicativos, para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad epistémica (capacidad, necesidad, posibilidad, probabilidad) y deóntica (volición,

permiso, obligación, prohibición);

- el modo;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- la afirmación, la negación, la interrogación, y la exclamación;

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

2.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Conocimiento, selección y uso de léxico oral común, y más especializado dentro de las propias

áreas de interés, en los ámbitos personal, público, académico y ocupacional, relativo a la

descripción de personas y objetos; tiempo y espacio; estados, eventos y acontecimientos;

actividades, procedimientos y procesos; relaciones personales, sociales, académicas y

profesionales; educación y estudio; trabajo y emprendimiento; bienes y servicios; lengua y

comunicación intercultural; ciencia y tecnología; historia y cultura.

2.2.7. Competencia y contenidos fonético-fonológicos

Producción de los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común en

entornos específicos según el ámbito y contexto comunicativos, seleccionándolos y adaptando

su uso a los diversos significados e intenciones comunicativas asociados con los mismos.

2.3. Criterios de evaluación

Aplica adecuadamente a la producción de textos orales monológicos y dialógicos los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos más relevantes de la lengua y culturas meta relativos a

costumbres, usos, actitudes, valores y creencias que ha integrado en su competencia

intercultural, y sabe superar las diferencias con respecto a las lenguas y culturas propias y los

estereotipos, demostrando confianza en el uso de diferentes registros u otros mecanismos de

adaptación contextual, expresándose apropiadamente en situaciones diversas y evitando errores

importantes de formulación.

Conoce, selecciona con atención, y sabe aplicar eficazmente y con cierta naturalidad, estrategias

adecuadas para producir textos orales monológicos y dialógicos de diversos tipos y de cierta

longitud, planificando el discurso según el propósito, la situación, los interlocutores y el canal de

comunicación, y haciendo un seguimiento y una reparación del mismo mediante procedimientos

variados (p. e. paráfrasis, circunloquios, gestión de pausas, variación en la formulación) de

manera que la comunicación se realice sin esfuerzo por su parte o la de los interlocutores.

Consigue alcanzar los fines funcionales que pretende utilizando, de entre un repertorio variado,

los exponentes más adecuados al contexto específico.

Articula su discurso de manera clara y coherente siguiendo los patrones comunes de

organización según el género y el tipo textual, desarrollando descripciones y narraciones claras

y detalladas, argumentando eficazmente y matizando sus puntos de vista, indicando lo que

considera importante (p. e. mediante estructuras enfáticas), y ampliando con algunos ejemplos,

comentarios y detalles adecuados y relevantes.

Demuestra un buen control de estructuras sintácticas comunes y algunas más complejas, con

algún desliz esporádico o error no sistemático que puede corregir retrospectivamente,

seleccionándolas con flexibilidad y adecuadamente según la intención comunicativa en el

contexto específico.

Dispone de un amplio vocabulario sobre asuntos relativos a su especialidad e intereses y sobre

temas más generales y varía la formulación para evitar repeticiones frecuentes, recurriendo con

flexibilidad a circunloquios cuando no encuentra una expresión más precisa.

Ha adquirido una pronunciación y entonación claras y naturales.

Se expresa con claridad, con suficiente espontaneidad y un ritmo bastante uniforme, y sin

manifestar ostensiblemente que tenga que limitar lo que quiere decir, y dispone de suficientes

recursos lingüísticos para hacer descripciones claras, expresar puntos de vista y desarrollar

argumentos, utilizando para ello algunas estructuras complejas, sin que se le note mucho que

está buscando las palabras que necesita.

Inicia, mantiene y termina el discurso adecuadamente, haciendo un uso eficaz de los turnos de

palabra, aunque puede que no siempre lo haga con elegancia, y gestiona la interacción con

flexibilidad y eficacia y de manera colaborativa, confirmando su comprensión, pidiendo la opinión

del interlocutor, invitando a otros a participar, y contribuyendo al mantenimiento de la

comunicación.

3. Actividades de comprensión de textos escritos

3.1. Objetivos

Comprender instrucciones, indicaciones u otras informaciones técnicas extensas y complejas

dentro del propio campo de interés o de especialización, incluyendo detalles sobre condiciones

y advertencias.

Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una

amplia serie de temas profesionales o del propio interés, y comprender, en textos de referencia

y consulta, en cualquier soporte, información detallada sobre temas generales, de la propia

especialidad o de interés personal, así como información específica en textos oficiales,

institucionales, o corporativos.

Comprender el contenido, la intención y las implicaciones de notas, mensajes y correspondencia

personal en cualquier soporte, incluidos foros y blogs, en los que se transmite información

detallada, y se expresan, justifican y argumentan ideas y opiniones sobre temas concretos y

abstractos de carácter general o del propio interés,

Leer correspondencia formal relativa al propio campo de especialización, sobre asuntos de

carácter tanto abstracto como concreto, y captar su significado esencial, así como comprender

sus detalles e implicaciones más relevantes.

Comprender textos periodísticos, incluidos artículos y reportajes sobre temas de actualidad o

especializados, en los que el autor adopta ciertos puntos de vista, presenta y desarrolla

argumentos, y expresa opiniones de manera tanto implícita como explícita.

Comprender textos literarios y de ficción contemporáneos, escritos en prosa y en una variedad

lingüística estándar, de estilo simple y lenguaje claro, con la ayuda esporádica del diccionario.

3.2. Competencias y contenidos

3.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Conocimiento y aplicación a la comprensión del texto de los aspectos socioculturales y

sociolingüísticos relativos a convenciones sociales, normas de cortesía y registros; instituciones,

costumbres y rituales; valores, creencias y actitudes; estereotipos y tabúes; historia, culturas y

comunidades.

3.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Conocimiento y uso de las estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la

comprensión de textos escritos:

- Movilización de esquemas e información previa sobre tipo de tarea y tema.

- Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo.

- Distinción de tipos de comprensión (p. e. sentido general, información esencial, puntos

principales, u opiniones implícitas).

- Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto.

- Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos

significativos, lingüísticos y paralingüísticos (soporte, imágenes y gráficos, rasgos

ortotipográficos,...).

- Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos.

3.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Comprensión de las siguientes funciones comunicativas mediante exponentes variados propios

la lengua escrita según el ámbito y contexto comunicativos:

- Inicio, gestión y término de relaciones sociales: aceptar y declinar una invitación; agradecer;

atraer la atención; compadecerse; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar;

hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y

presentar a alguien; acceder; rehusar; saludar; acusar; defender; exculpar; lamentar; reprochar.

- Descripción y valoración de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares,

eventos, actividades, procedimientos, procesos y productos.

- Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y

situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros y de predicciones a corto, medio y largo

plazo.

- Intercambio de información, indicaciones, opiniones, creencias y puntos de vista, consejos,

advertencias y avisos.

- Expresión de la curiosidad, el conocimiento, la certeza, la confirmación, la duda, la conjetura,

el escepticismo y la incredulidad: afirmar; anunciar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la

veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y

desacuerdo con diferentes grados de firmeza; expresar desconocimiento; expresar duda;

expresar escepticismo; expresar una opinión; identificar e identificarse; predecir; rebatir;

rectificar; replicar; suponer.

- Expresión de la necesidad, el deseo, la intención, la voluntad, la decisión, la promesa, la orden,

la autorización y la prohibición, la exención y la objeción: aconsejar; advertir; alertar; amenazar;

animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; desanimar; dispensar o

eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo,

información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien;

persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; prometer;

reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; solicitar; sugerir; suplicar, retractarse.

- Expresión del interés, la aprobación, la estima, el aprecio, el elogio, la admiración, la

preferencia, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios.

- Formulación de sugerencias, condiciones e hipótesis.

3.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Comprensión de modelos contextuales y patrones textuales variados propios de la lengua

escrita:

- Características del contexto según el ámbito de acción general y la actividad comunicativa

específica, los participantes (rasgos, relaciones, intención comunicativa), y la situación (canal,

lugar, tiempo).

- Expectativas generadas por el contexto: tipo, formato y estructura textuales; variedad de lengua,

registro y estilo; tema, enfoque y contenido; selección de patrones sintácticos, léxicos, y

ortotipográficos.

- Organización y estructuración del texto según (macro)género (p. e. texto periodístico > artículo

de opinión); (macro)función textual (exposición, descripción, narración, exhortación,

argumentación), y estructura interna primaria (inicio, desarrollo, conclusión) y secundaria

(relaciones oracionales, sintácticas y léxicas cotextuales y por referencia al contexto).

3.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Reconocimiento y comprensión de los significados asociados a estructuras sintácticas variadas

y complejas propias de la lengua escrita, según el ámbito y contexto comunicativos, para

expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad epistémica (capacidad, necesidad, posibilidad, probabilidad) y deóntica (volición,

permiso, obligación, prohibición);

- el modo;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- la afirmación, la negación, la interrogación, y la exclamación;

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

3.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Comprensión de léxico escrito común, y más especializado dentro de las propias áreas de

interés, en los ámbitos personal, público, académico y ocupacional, relativo a la descripción de

personas y objetos; tiempo y espacio; estados, eventos y acontecimientos; actividades,

procedimientos y procesos; relaciones personales, sociales, académicas y profesionales;

educación y estudio; trabajo y emprendimiento; bienes y servicios; lengua y comunicación

intercultural; ciencia y tecnología; historia y cultura.

3.2.7. Competencia y contenidos ortotipográficos

Reconocimiento y comprensión de los significados e intenciones comunicativas asociados a los

patrones gráficos y convenciones ortográficas de uso común generales y en entornos

comunicativos específicos.

3.3. Criterios de evaluación

Conoce con la debida profundidad, y aplica eficazmente a la comprensión del texto haciendo las

inferencias adecuadas, los aspectos socioculturales y sociolingüísticos generales y más

específicos que caracterizan las culturas y las comunidades de práctica en las que se usa el

idioma y los rasgos específicos de la comunicación escrita en las mismas, apreciando las

diferencias de registros y estilos estándar.

Lee con un alto grado de independencia, adaptando el estilo y la velocidad de lectura a los

distintos textos y finalidades y aplicando eficazmente otras estrategias adecuadas para la

comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más

relevantes, y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, de los autores claramente

señalizadas.

Distingue la función o funciones comunicativas, tanto secundarias como principales, del texto, y

aprecia las diferencias de intención comunicativa y de significado de distintos exponentes de las

mismas según el contexto y el género y tipo textuales.

Comprende los diversos significados asociados al uso de distintos patrones discursivos típicos

de diferentes géneros y tipos textuales por lo que respecta a la presentación y organización de

la información.

Comprende los significados y funciones generalmente asociados a diversas estructuras

sintácticas propias de la lengua escrita en contextos de uso comunes, y más específicos dentro

de su campo de interés o de especialización.

Cuenta con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con

expresiones poco frecuentes, que incluye tanto un léxico general, y más específico según sus

intereses y necesidades personales, académicas o profesionales, como expresiones y modismos

de uso común, y connotaciones y matices accesibles en el lenguaje literario; e identifica por el

contexto palabras desconocidas en temas relacionados con sus intereses o campo de

especialización.

Reconoce los valores y significados asociados a convenciones de formato, tipográficas,

ortográficas y de puntuación, generales y menos habituales, así como abreviaturas y símbolos

de uso común y más específico.

4. Actividades de producción y coproducción de textos escritos

4.1. Objetivos

Cumplimentar, en soporte papel u online, cuestionarios y formularios detallados con información

compleja, de tipo personal, público, académico o profesional incluyendo preguntas abiertas y

secciones de producción libre (p. e. para contratar un seguro, realizar una solicitud ante

organismos o instituciones oficiales, o una encuesta de opinión).

Escribir, en cualquier soporte o formato, un CV detallado, junto con una carta de motivación (p.

e. para cursar estudios en el extranjero, o presentarse para un puesto de trabajo), detallando y

ampliando la información que se considera relevante y ajustándola al propósito y destinatario

específicos.

Escribir notas, anuncios y mensajes en los que se transmite o solicita información sencilla de

carácter inmediato, o más detallada según la necesidad comunicativa incluyendo explicaciones

y opiniones, sobre aspectos relacionados con actividades y situaciones habituales, o más

específicos dentro del propio campo de especialización o de interés, y en los que se resaltan los

aspectos que resultan importantes, respetando las convenciones específicas del género y tipo

textuales y las normas de cortesía y, en su caso, de la netiqueta.

Tomar notas, con el suficiente detalle, sobre aspectos que se consideran importantes, durante

una conferencia, presentación o charla estructurada con claridad sobre un tema conocido, de

carácter general o relacionado con el propio campo de especialización o de interés, aunque se

pierda alguna información por concentrarse en las palabras mismas.

Tomar notas, recogiendo las ideas principales, los aspectos relevantes, y detalles importantes,

durante una entrevista (p. e. de trabajo), conversación formal, reunión, o debate, bien

estructurados y sobre temas relacionados con el propio campo de especialización o de interés.

Escribir correspondencia personal, en cualquier soporte, y comunicarse con seguridad en foros

y blogs, en los que se expresan noticias y puntos de vista con eficacia, se transmite cierta

emoción, se resalta la importancia personal de hechos y experiencias, y se comentan las noticias

y los puntos de vista de los corresponsales y de otras personas.

Escribir, en cualquier soporte, correspondencia formal dirigida a instituciones públicas o privadas

y a empresas, en las que se da y solicita información detallada, y se explican y justifican con el

suficiente detalle los motivos de ciertas acciones, respetando las convenciones formales y de

cortesía propias de este tipo de textos.

Escribir informes de media extensión, de estructura clara y en un formato convencional, en los

que se expone un asunto con cierto detalle y se desarrolla un argumento, razonando a favor o

en contra de un punto de vista concreto, explicando las ventajas y las desventajas de varias

opciones, y aportando conclusiones justificadas y sugerencias sobre futuras o posibles líneas de

actuación.

4.2. Competencias y contenidos

4.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Conocimiento y aplicación a la producción y coproducción del texto escrito de los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos relativos a convenciones sociales, normas de cortesía y

registros; instituciones, costumbres y rituales; valores, creencias y actitudes; estereotipos y

tabúes; historia, culturas y comunidades.

4.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la producción y coproducción de

textos escritos:

- Activar esquemas mentales sobre la estructura de la actividad y el texto específicos (p. e.

escribir una carta de presentación, un informe,...).

- Identificar el vacío de información y opinión y valorar lo que puede darse por supuesto,

concibiendo el mensaje con claridad y distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura

básica.

- Adecuar el texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y las características

discursivas adecuadas a cada caso.

- Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje

? prefabricado? , etc.).

- Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos (uso de un diccionario o

gramática, obtención de ayuda, etc.).

- Expresar el mensaje con claridad ajustándose a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto.

- Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta de la tarea) o el mensaje (hacer

concesiones en lo que realmente le gustaría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos

disponibles.

- Controlar el efecto y el éxito del discurso mediante petición y ofrecimiento de aclaración y

reparación de la comunicación.

4.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Realización de las siguientes funciones comunicativas mediante exponentes variados propios la

lengua escrita según el ámbito y contexto comunicativos:

- Inicio, gestión y término de relaciones sociales: aceptar y declinar una invitación; agradecer;

atraer la atención; compadecerse; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar;

hacer cumplidos; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar

a alguien; acceder; rehusar; saludar; acusar; defender; exculpar; lamentar; reprochar.

- Descripción y valoración de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares,

eventos, actividades, procedimientos, procesos y productos.

- Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y

situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros y de predicciones a corto, medio y largo

plazo.

- Intercambio de información, indicaciones, opiniones, creencias y puntos de vista, consejos,

advertencias y avisos.

- Expresión de la curiosidad, el conocimiento, la certeza, la confirmación, la duda, la conjetura,

el escepticismo y la incredulidad: afirmar; anunciar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la

veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y

desacuerdo con diferentes grados de firmeza; expresar desconocimiento; expresar duda;

expresar escepticismo; expresar una opinión; identificar e identificarse; predecir; rebatir;

rectificar; replicar; suponer.

- Expresión de la necesidad, el deseo, la intención, la voluntad, la decisión, la promesa, la orden,

la autorización y la prohibición, la exención y la objeción: aconsejar; advertir; alertar; animar;

autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; dispensar o eximir a alguien de

hacer algo; disuadir; exigir; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información,

instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien; persuadir;

prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; prometer; reclamar;

recomendar; recordar algo a alguien; solicitar; sugerir; suplicar, retractarse.

- Expresión del interés, la aprobación, la estima, el aprecio, el elogio, la admiración, la

preferencia, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios.

- Formulación de sugerencias, condiciones e hipótesis.

4.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y aplicación de modelos contextuales y patrones textuales variados propios de la

lengua escrita a la producción y coproducción de textos:

- Características del contexto según el ámbito de acción general y la actividad comunicativa

específica, los participantes (rasgos, relaciones, intención comunicativa), y la situación (canal,

lugar, tiempo).

- Selección de patrones y características textuales demandadas por el contexto: tipo, formato y

estructura textuales; variedad de lengua, registro y estilo; tema, enfoque y contenido; patrones

sintácticos, léxicos, y ortotipográficos.

- Organización y estructuración del texto según (macro)género (p. e. correspondencia > carta

formal); (macro)función textual (exposición, descripción, narración, exhortación, argumentación),

y estructura interna primaria (inicio, desarrollo, conclusión) y secundaria (relaciones oracionales,

sintácticas y léxicas cotextuales y por referencia al contexto).

4.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Conocimiento, selección según la intención comunicativa y uso de estructuras sintácticas

variadas y complejas propias de la lengua escrita, según el ámbito y el contexto comunicativos,

para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad epistémica (capacidad, necesidad, posibilidad, probabilidad) y deóntica (volición,

permiso, obligación, prohibición);

- el modo;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- la afirmación, la negación, la interrogación, y la exclamación;

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

4.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Conocimiento, selección y uso de léxico escrito común, y más especializado dentro de las propias

áreas de interés, en los ámbitos personal, público, académico y ocupacional, relativo a la

descripción de personas y objetos; tiempo y espacio; estados, eventos y acontecimientos;

actividades, procedimientos y procesos; relaciones personales, sociales, académicas y

profesionales; educación y estudio; trabajo y emprendimiento; bienes y servicios; lengua y

comunicación intercultural; ciencia y tecnología; historia y cultura.

4.2.7. Competencia y contenidos ortotipográficos

Producción de los patrones gráficos y convenciones ortográficas de uso común, generales y en

entornos específicos según el ámbito comunicativo, seleccionándolos y adaptando su uso a los

diversos significados e intenciones comunicativas asociados con los mismos.

4.3. Criterios de evaluación

Aplica adecuadamente a la producción de textos escritos los aspectos socioculturales y

sociolingüísticos más relevantes de la lengua y culturas meta relativos a costumbres, usos,

actitudes, valores y creencias que ha integrado en su competencia intercultural, y sabe superar

las diferencias con respecto a las lenguas y culturas propias y los estereotipos, adaptando el

registro y el estilo, o aplicando otros mecanismos de adaptación contextual para expresarse

apropiadamente según la situación y el propósito comunicativos y evitar errores importantes de

formulación.

Aplica con flexibilidad las estrategias más adecuadas para elaborar textos escritos de cierta

longitud, detallados y bien estructurados, p. e. desarrollando los puntos principales y

ampliándolos con la información necesaria a partir de un esquema previo, o integrando de

manera apropiada información relevante procedente de diversas fuentes.

Realiza las funciones comunicativas que persigue utilizando los exponentes más adecuados al

contexto específico de entre un repertorio variado.

Articula el texto de manera clara y coherente utilizando adecuadamente, sin errores que

conduzcan a malentendidos, los patrones comunes de organización según el género y el tipo

textual, y los recursos de cohesión de uso común y más específico para desarrollar descripciones

y narraciones claras y detalladas, argumentar eficazmente y matizar sus puntos de vista, indicar

lo que considera importante (p. e. mediante estructuras enfáticas), y ampliar con algunos

ejemplos, comentarios y detalles adecuados y relevantes.

Demuestra un buen control de estructuras sintácticas comunes y algunas más complejas, con

algún desliz esporádico o error no sistemático que no afecta a la comunicación, seleccionándolas

con flexibilidad y adecuadamente según la intención comunicativa en el contexto específico.

Dispone de un amplio léxico escrito de uso común y sobre asuntos relativos a su campo de

especialización e intereses, y varía la formulación para evitar repeticiones frecuentes, recurriendo

con flexibilidad a circunloquios cuando no encuentra una expresión más precisa.

Utiliza con razonable corrección, aunque aún pueda manifestar influencia de su(s) lengua(s)

primera(s) u otras, los patrones ortotipográficos de uso común y más específico (p. e. paréntesis,

guiones, abreviaturas, asteriscos, cursiva), y aplica con flexibilidad las convenciones formales

más habituales de redacción de textos tanto en soporte papel como digital.

5. Actividades de mediación

5.1. Objetivos

Transmitir oralmente a terceros, en forma resumida o adaptada, el sentido general, la información

esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes, y las opiniones y actitudes, tanto

implícitas como explícitas, contenidos en textos orales o escritos conceptual y estructuralmente

complejos (p. e. presentaciones, documentales, entrevistas, conversaciones, debates, artículos),

sobre aspectos, tanto abstractos como concretos, de temas generales o del propio interés o

campo de especialización, siempre que dichos textos estén bien organizados, en alguna variedad

estándar de la lengua, y si puede volver a escuchar lo dicho o releer las secciones difíciles.

Sintetizar, y transmitir oralmente a terceros, la información y argumentos principales, así como

los aspectos relevantes, recopilados de diversos textos escritos procedentes de distintas fuentes

(p. e. diferentes medios de comunicación, o varios informes u otros documentos de carácter

educativo o profesional).

Interpretar durante intercambios entre amigos, conocidos, familiares, o colegas, en los ámbitos

personal y público, en situaciones tanto habituales como más específicas y de mayor complejidad

(p. e. en reuniones sociales, ceremonias, eventos, o visitas culturales), siempre que pueda pedir

confirmación de algunos detalles.

Interpretar durante intercambios de carácter formal (p. e. en una reunión de trabajo claramente

estructurada), siempre que pueda prepararse de antemano y pedir confirmación y aclaraciones

según lo necesite.

Mediar entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas en situaciones tanto habituales

como más específicas y de mayor complejidad, transmitiendo la información, las opiniones y los

argumentos relevantes, comparando y contrastando las ventajas y desventajas de las distintas

posturas y argumentos, expresando sus opiniones al respecto con claridad y amabilidad, y

pidiendo y ofreciendo sugerencias sobre posibles soluciones o vías de actuación.

Tomar notas escritas para terceros, con la debida precisión y organización, recogiendo los puntos

y aspectos más relevantes, durante una presentación, conversación o debate claramente

estructurados y en una variedad estándar de la lengua, sobre temas del propio interés o dentro

del campo propio de especialización académica o profesional.

Transmitir por escrito el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los

detalles más relevantes, y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, contenidos

en textos escritos u orales conceptual y estructuralmente complejos, sobre aspectos, tanto

abstractos como concretos, de temas generales o del propio interés o campo de especialización,

siempre que dichos textos estén bien organizados, en alguna variedad estándar de la lengua, y

si puede releer las secciones difíciles o volver a escuchar lo dicho.

Resumir por escrito los puntos principales, los detalles relevantes y los puntos de vista, opiniones

y argumentos expresados en conversaciones, entre dos o más interlocutores, claramente

estructuradas y articuladas a velocidad normal y en una variedad estándar de la lengua, sobre

temas de interés personal o del propio campo de especialización en los ámbitos académico y

profesional.

Resumir por escrito noticias, y fragmentos de entrevistas o documentales que contienen

opiniones, argumentos y análisis, y la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas

o de obras de teatro.

Sintetizar y transmitir por escrito la información y argumentos principales, así como los aspectos

relevantes, recopilados de diversos textos escritos procedentes de distintas fuentes (p. e.

diferentes medios de comunicación, o varios informes u otros documentos de carácter educativo

o profesional).

5.2. Competencia y contenidos interculturales

Gestión de los conocimientos, destrezas y actitudes interculturales que permitan llevar a cabo

actividades de mediación con cierta flexibilidad: autoconciencia cultural; conciencia

sociolingüística; conocimientos culturales generales y más específicos; observación; escucha;

evaluación; puesta en relación; adaptación; respeto.

5.3. Criterios de evaluación

Conoce con la debida profundidad, y aplica adecuadamente a la actividad de mediación en cada

caso, los aspectos socioculturales y sociolingüísticos generales y más específicos que

caracterizan las culturas y las comunidades de práctica en las que se habla el idioma, así como

sus implicaciones más relevantes, y sabe superar las diferencias con respecto a las lenguas y

culturas propias y los estereotipos, demostrando confianza en el uso de diferentes registros y

estilos, u otros mecanismos de adaptación contextual, expresándose apropiadamente en

situaciones diversas y evitando errores importantes de formulación.

Conoce, selecciona con atención, y sabe aplicar eficazmente y con cierta naturalidad, estrategias

adecuadas para adaptar los textos que debe procesar al propósito, la situación, los participantes

y el canal de comunicación, mediante procedimientos variados (p. e. paráfrasis, circunloquios,

amplificación o condensación de la información).

Sabe obtener la información detallada que necesita para poder transmitir el mensaje con claridad

y eficacia.

Organiza adecuadamente la información que pretende o debe transmitir, y la detalla de manera

satisfactoria según sea necesario.

Transmite con suficiencia tanto la información como, en su caso, el tono y las intenciones de los

hablantes o autores.

Puede facilitar la interacción entre las partes monitorizando el discurso con intervenciones

adecuadas, repitiendo o reformulando lo dicho, pidiendo opiniones, haciendo preguntas para

abundar en algunos aspectos que considera importantes, y resumiendo la información y los

argumentos cuando es necesario para aclarar el hilo de la discusión.

Compara y contrasta información e ideas de las fuentes o las partes y resume apropiadamente

sus aspectos más relevantes.

Es capaz de sugerir una salida de compromiso, una vez analizadas las ventajas y desventajas

de otras opciones.

Anexo III

Currículo de los niveles avanzado C1 y avanzado C2

Las enseñanzas de idiomas de régimen especial del nivel Avanzado se corresponden con el nivel

C, usuario competente, del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas del Consejo

de Europa, que se subdividen, a su vez, en los niveles C1 y C2.

Nivel Avanzado C1

Las enseñanzas de Nivel Avanzado C1 tienen por objeto capacitar al alumnado para actuar con

flexibilidad y precisión, sin esfuerzo aparente y superando fácilmente las carencias lingüísticas

mediante estrategias de compensación, en todo tipo de situaciones en los ámbitos personal y

público, para realizar estudios a nivel terciario o participar con seguridad en seminarios o en

proyectos de investigación complejos en el ámbito académico, o comunicarse eficazmente en

actividades específicas en el entorno profesional.

Para ello, el alumnado deberá adquirir las competencias que le permitan utilizar el idioma con

gran facilidad, flexibilidad, eficacia y precisión para comprender, producir, coproducir y procesar

una amplia gama de textos orales y escritos extensos y estructuralmente complejos, precisos y

detallados, sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas de carácter general o

especializado, incluso fuera del propio campo de especialización, en diversas variedades de la

lengua, y con estructuras variadas y complejas y un amplio repertorio léxico que incluya

expresiones especializadas, idiomáticas y coloquiales y que permita apreciar y expresar sutiles

matices de significado.

Una vez adquiridas las competencias correspondientes al Nivel Avanzado C1, el alumnado será

capaz de:

- Comprender, independientemente del canal e incluso en malas condiciones acústicas, la

intención y el sentido general, las ideas principales, la información importante, los aspectos y

detalles relevantes y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, de los hablantes

en una amplia gama de textos orales extensos, precisos y detallados, y en una variedad de

acentos, registros y estilos, incluso cuando la velocidad de articulación sea alta y las relaciones

conceptuales no estén señaladas explícitamente, siempre que pueda confirmar algunos detalles,

especialmente si no está familiarizado con el acento.

- Producir y coproducir, con fluidez, espontaneidad y casi sin esfuerzo, e independientemente del

canal, una amplia gama de textos orales extensos, claros y detallados, conceptual y

estructuralmente complejos, en diversos registros, y con una entonación y acento adecuados a

la expresión de matices de significado, mostrando dominio de un amplia gama de recursos

lingüísticos, de las estrategias discursivas e interaccionales y de compensación que hace

imperceptibles las dificultades ocasionales que pueda tener para expresar lo que quiere decir, y

que le permite adecuar con eficacia su discurso a cada situación comunicativa.

- Comprender con todo detalle la intención y el sentido general, la información importante, las

ideas principales, los aspectos y detalles relevantes y las opiniones y actitudes de los autores,

tanto implícitas como explícitas, en una amplia gama de textos escritos extensos, precisos y

detallados, conceptual y estructuralmente complejos, incluso sobre temas fuera de su campo de

especialización, identificando las diferencias de estilo y registro, siempre que pueda releer las

secciones difíciles.

- Producir y coproducir, independientemente del soporte, textos escritos extensos y detallados,

bien estructurados y ajustados a los diferentes ámbitos de actuación, sobre temas complejos en

dichos ámbitos, resaltando las ideas principales, ampliando con cierta extensión y defendiendo

sus puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando

con una conclusión apropiada, utilizando para ello, de manera correcta y consistente, estructuras

gramaticales y convenciones ortográficas, de puntuación y de presentación del texto complejas,

mostrando control de mecanismos complejos de cohesión, y dominio de un léxico amplio que le

permita expresar matices de significado que incluyan la ironía, el humor y la carga afectiva.

- Mediar con eficacia entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas, en situaciones

tanto habituales como más específicas y de mayor complejidad en los ámbitos personal, público,

académico y profesional, trasladando con flexibilidad, corrección y eficacia tanto información

como opiniones, implícitas o explícitas, contenidas en una amplia gama de textos orales o

escritos extensos, precisos y detallados, conceptual y estructuralmente complejos, identificando

y reflejando con la mayor exactitud posible las diferencias de estilo y registro, y utilizando los

recursos lingüísticos y las estrategias discursivas y de compensación para minimizar las

dificultades ocasionales que pudiera tener.

1. Actividades de comprensión de textos orales

1.1. Objetivos

Comprender, independientemente del canal, información específica en declaraciones, mensajes,

anuncios y avisos detallados que tienen poca calidad y un sonido distorsionado.

Comprender información compleja con condiciones y advertencias, instrucciones de

funcionamiento y especificaciones de productos, servicios y procedimientos conocidos y menos

habituales, y sobre todos los asuntos relacionados con su profesión o sus actividades

académicas.

Comprender con relativa facilidad la mayoría de las conferencias, charlas, coloquios, tertulias y

debates, sobre temas complejos de carácter público, profesional o académico, entendiendo en

detalle los argumentos que se esgrimen.

Comprender los detalles de conversaciones y discusiones de cierta longitud entre terceras

personas, incluso sobre temas abstractos, complejos o con los que no se está familiarizado, y

captar la intención de lo que se dice.

Comprender conversaciones de cierta longitud en las que se participa aunque no estén

claramente estructuradas y la relación entre las ideas sea solamente implícita.

Comprender sin demasiado esfuerzo una amplia gama de programas de radio y televisión, obras

de teatro u otro tipo de espectáculos, y películas que contienen una cantidad considerable de

argot o lenguaje coloquial y de expresiones idiomáticas, e identificar pormenores y sutilezas

como actitudes y relaciones implícitas entre los hablantes.

1.2. Competencias y contenidos

1.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Buen dominio de conocimientos, destrezas y actitudes necesarios para abordar en extensión la

dimensión social del uso del idioma en la comprensión de textos orales, incluyendo marcadores

lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, modismos y expresiones de sabiduría

popular, registros, dialectos y acentos.

1.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Selección y aplicación eficaz de las estrategias más adecuadas en cada caso para la

comprensión de la intención, el sentido general, las ideas principales, la información importante,

los aspectos y detalles relevantes y las opiniones y actitudes de los hablantes, tanto implícitas

como explícitas.

1.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Comprensión de las siguientes funciones comunicativas o actos de habla mediante los

exponentes orales de dichas funciones según el contexto comunicativo específico, tanto a través

de actos de habla directos como indirectos, en una amplia variedad de registros (familiar,

informal, neutro, formal):

Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión,

la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de

un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo;

expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis; identificar e

identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.

Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento,

intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de

hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer

algo; prometer; retractarse.

Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no

haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar;

advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar;

denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir;

intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión,

permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra

de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir;

rogar; solicitar; sugerir; suplicar.

Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el

contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación;

agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la bienvenida; despedirse; expresar

condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir

disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar; tranquilizar.

Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante

determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración, afecto, alegría o

felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación,

arrepentimiento, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto,

dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo,

preferencia, resentimiento, resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza,

vergüenza; lamentar; reprochar.

1.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y comprensión de modelos contextuales y patrones textuales complejos propios

de la lengua oral monológica y dialógica, en diversas variedades de la lengua y según el contexto

específico, incluso especializado:

1.2.4.1. Coherencia textual: adecuación del texto oral al contexto comunicativo (tipo y formato de

texto; variedad de lengua; registro; tema; enfoque y contenido: selección de contenido relevante,

selección de estructuras sintácticas, selección léxica; contexto espacio-temporal: referencia

espacial, referencia temporal).

1.2.4.2. Cohesión textual: organización interna del texto oral. Inicio, desarrollo y conclusión de la

unidad textual: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema;

tematización; desarrollo del discurso: desarrollo temático (mantenimiento del tema: correferencia;

elipsis; repetición; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo;

contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación del tema);

conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

1.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Reconocimiento y comprensión de los significados asociados a estructuras sintácticas complejas

propias de la lengua oral, según el ámbito y contexto comunicativos, tanto generales como

específicos, para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad lógica y apreciativa (afirmación, negación, interrogación, exclamación,

exhortación; factualidad, certidumbre, creencia, conjetura, duda; capacidad/habilidad;

posibilidad, probabilidad, necesidad; prescripción, prohibición, obligación, permiso, autorización;

volición, intención, y otros actos de habla);

- el modo y las características de los estados, los procesos y las acciones;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

1.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Comprensión de una amplia gama léxica oral de uso general, y más especializado dentro de las

propias áreas de interés, en los ámbitos personal, público, académico y profesional, incluidos

modismos, coloquialismos, regionalismos y argot.

1.2.7. Competencia y contenidos fonético-fonológicos

Percepción de los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso general en

diversas variedades de la lengua, y en entornos específicos según el ámbito y contexto

comunicativos, y comprensión de los diversos significados e intenciones comunicativas

asociados a los mismos, incluyendo variantes de sonidos y fonemas vocálicos y consonánticos

y sus respectivas combinaciones, variantes de procesos fonológicos de ensordecimiento,

sonorización, asimilación, elisión, palatalización, nasalización, epéntesis, alternancia vocálica y

otros, y cambios de acento y tonicidad en la oración con implicaciones sintácticas y

comunicativas.

1.3. Criterios de evaluación

Posee un amplio repertorio de competencias socioculturales y sociolingüísticas que le permite

apreciar con facilidad diferencias de registro y las sutilezas propias de la comunicación oral en

las culturas, comunidades de práctica y grupos en los que se habla el idioma.

Selecciona y aplica con eficacia las estrategias más adecuadas en cada caso para la

comprensión de la intención, el sentido general, las ideas principales, la información importante,

los aspectos y detalles relevantes y las opiniones y actitudes de los hablantes, tanto implícitas

como explícitas.

Reconoce, según el contexto específico, la intención y significación de un amplio repertorio de

exponentes de las funciones comunicativas o actos de habla, tanto indirectos como directos, en

una amplia variedad de registros (familiar, informal, neutro, formal).

Es capaz de seguir un discurso extenso incluso cuando no está claramente estructurado y

cuando las relaciones son sólo supuestas y no están señaladas explícitamente.

Es lo bastante hábil como para utilizar las claves contextuales, discursivas, gramaticales y léxicas

con el fin de inferir la actitud, la predisposición mental y las intenciones del autor, y prever lo que

va a ocurrir.

Reconoce una gran diversidad de expresiones idiomáticas y coloquiales, y aprecia

connotaciones y matices sutiles de significado, aunque puede que necesite confirmar algunos

detalles si el acento no le resulta familiar.

Distingue una amplia gama de patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación, lo que le

permite comprender a cualquier hablante o interlocutor, aunque puede que tenga que confirmar

algunos detalles cuando el acento le resulta desconocido.

2. Actividades de producción y coproducción de textos orales

2.1. Objetivos

Hacer declaraciones públicas con fluidez, casi sin esfuerzo, usando cierta entonación para

transmitir matices sutiles de significado con precisión.

Realizar presentaciones extensas, claras, y bien estructuradas, sobre un tema complejo,

ampliando con cierta extensión, integrando otros temas, desarrollando ideas concretas y

defendiendo puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados,

apartándose cuando sea necesario del texto preparado y extendiéndose sobre aspectos

propuestos de forma espontánea por los oyentes, y terminando con una conclusión apropiada,

así como responder espontáneamente y sin apenas esfuerzo a las preguntas de la audiencia.

Llevar a cabo transacciones, gestiones y operaciones complejas, en las que se debe negociar la

solución de conflictos, establecer las posturas, desarrollar argumentos, hacer concesiones y

establecer con claridad los límites de cualquier concesión que se esté dispuesto a realizar,

utilizando un lenguaje persuasivo, negociando los pormenores con eficacia, y haciendo frente a

respuestas y dificultades imprevistas.

Participar de manera plena en una entrevista, como entrevistador o entrevistado, ampliando y

desarrollando las ideas discutidas con fluidez y sin apoyo, y utilizando con flexibilidad los

mecanismos adecuados en cada momento para expresar reacciones y para mantener el buen

desarrollo del discurso.

Participar activamente en conversaciones informales animadas, con uno o varios interlocutores,

que traten temas abstractos, complejos, específicos, e incluso desconocidos, y en las que se

haga un uso emocional, alusivo o humorístico del idioma, expresando las propias ideas y

opiniones con precisión, presentando líneas argumentales complejas de manera convincente y

respondiendo a las mismas con eficacia, haciendo un buen uso de las interjecciones.

Participar activamente y con gran facilidad en conversaciones y discusiones formales animadas

(p. e. en debates, charlas, coloquios, reuniones, o seminarios) en las que se traten temas

abstractos, complejos, específicos, e incluso desconocidos, identificando con precisión los

argumentos de los diferentes puntos de vista, argumentando la propia postura formalmente, con

precisión y convicción, respondiendo a preguntas y comentarios y contestando de forma fluida,

espontánea y adecuada a argumentaciones complejas contrarias.

2.2. Competencias y contenidos

2.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Buen dominio de conocimientos, destrezas y actitudes necesarios para abordar en extensión la

dimensión social del uso del idioma en la producción y coproducción de textos orales, incluyendo

marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, modismos y expresiones de

sabiduría popular, registros, dialectos y acentos.

2.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Dominio de las estrategias discursivas y de compensación que permitan expresar lo que se

quiere decir adecuando con eficacia el discurso a cada situación comunicativa, y que hagan

imperceptibles las dificultades ocasionales.

2.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Realización de las siguientes funciones comunicativas o actos de habla, mediante los

exponentes orales de dichas funciones más adecuados para cada contexto comunicativo

específico, tanto a través de actos de habla directos como indirectos, en una amplia variedad de

registros (familiar, informal, neutro, formal):

Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión,

la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de

un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo;

expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis; identificar e

identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.

Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento,

intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de

hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer

algo; prometer; retractarse.

Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no

haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar;

advertir; alertar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar;

desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; ordenar; pedir

algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien

haga algo; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien;

prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir; rogar; solicitar;

sugerir; suplicar.

Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el

contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación;

agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la bienvenida; despedirse; expresar

condolencia; felicitar; hacer cumplidos; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas;

presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar; tranquilizar.

Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante

determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración, afecto, alegría o

felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación,

arrepentimiento, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto,

dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo,

preferencia, resentimiento, resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza,

vergüenza; lamentar; reprochar.

2.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y construcción de modelos contextuales y patrones textuales complejos propios

de la lengua oral monológica y dialógica, en diversas variedades de la lengua y según el contexto

específico, incluso especializado:

2.2.4.1. Coherencia textual: adecuación del texto oral al contexto comunicativo (tipo y formato de

texto; variedad de lengua; registro; tema; enfoque y contenido: selección de contenido relevante,

selección de estructuras sintácticas, selección léxica; contexto espacio-temporal: referencia

espacial, referencia temporal).

2.2.4.2. Cohesión textual: organización interna del texto oral. Inicio, desarrollo y conclusión de la

unidad textual: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema;

tematización; desarrollo del discurso: desarrollo temático (mantenimiento del tema: correferencia;

elipsis; repetición; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo;

contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación del tema);

conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

2.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Conocimiento, selección en función de la intención comunicativa según ámbito y contexto tanto

general como específico, y uso de estructuras sintácticas complejas propias de la lengua oral

para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad lógica y apreciativa (afirmación, negación, interrogación, exclamación,

exhortación; factualidad, certidumbre, creencia, conjetura, duda; capacidad/habilidad;

posibilidad, probabilidad, necesidad; prescripción, prohibición, obligación, permiso, autorización;

volición, intención, y otros actos de habla);

- el modo y las características de los estados, los procesos y las acciones;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

2.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Conocimiento y utilización correcta, y adecuada al contexto, de una amplia gama léxica oral de

carácter general, y más especializado dentro de las propias áreas de interés, en los ámbitos

personal, público, académico y profesional, incluidos modismos, coloquialismos, regionalismos y

argot.

2.2.7. Competencia y contenidos fonético-fonológicos

Selección, según la intención comunicativa, y producción de los patrones sonoros, acentuales,

rítmicos y de entonación de uso general en diversas variedades de la lengua, y en entornos

específicos según el ámbito y contexto comunicativos, y transmisión de los diversos significados

e intenciones comunicativas asociados a los mismos, incluyendo variantes de sonidos y fonemas

vocálicos y consonánticos y sus respectivas combinaciones, variantes de procesos fonológicos

de ensordecimiento, sonorización, asimilación, elisión, palatalización, nasalización, epéntesis,

alternancia vocálica y otros, y cambios de acento y tonicidad en la oración con implicaciones

sintácticas y comunicativas.

2.3. Criterios de evaluación

Utiliza el idioma con flexibilidad y eficacia para fines sociales, incluyendo el uso emocional,

alusivo y humorístico, adaptando lo que dice y los medios de expresarlo a la situación y al

receptor, y adoptando un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias.

Muestra un dominio de las estrategias discursivas y de compensación que hace imperceptibles

las dificultades ocasionales que pueda tener para expresar lo que quiere decir y que le permite

adecuar con eficacia su discurso a cada situación comunicativa, p. e. utiliza espontáneamente

una serie de expresiones adecuadas para ganar tiempo mientras reflexiona sin perder su turno

de palabra, sustituye por otra una expresión que no recuerda sin que su interlocutor se dé cuenta,

sortea una dificultad cuando se topa con ella y vuelve a formular lo que quiere decir sin interrumpir

totalmente la fluidez del discurso, o corrige sus lapsus y cambia la expresión, si da lugar a

malentendidos.

Desarrolla argumentos detallados de manera sistemática y bien estructurada, relacionando

lógicamente los puntos principales, resaltando los puntos importantes, desarrollando aspectos

específicos, y concluyendo adecuadamente.

Expresa y argumenta sus ideas y opiniones con claridad y precisión, y rebate los argumentos y

las críticas de sus interlocutores de manera convincente y sin ofender, respondiendo a preguntas

y comentarios y contestando de forma fluida, espontánea y adecuada.

Utiliza los exponentes orales de las funciones comunicativas más adecuados para cada contexto

específico, tanto a través de actos de habla indirectos como directos, en una amplia variedad de

registros (familiar, informal, neutro, formal).

Estructura bien y claramente su discurso, mostrando un uso adecuado de criterios de

organización, y un buen dominio de una amplia gama de conectores y mecanismos de cohesión

propios de la lengua oral según el género y tipo textual.

Manifiesta un alto grado de corrección gramatical de modo consistente y sus errores son escasos

y apenas apreciables.

Domina un amplio repertorio léxico, incluyendo expresiones idiomáticas y coloquiales, que le

permite superar con soltura sus deficiencias mediante circunloquios, aunque aún pueda cometer

pequeños y esporádicos deslices, pero sin errores importantes de vocabulario, y sin que apenas

se note que busca expresiones o que utiliza estrategias de evitación.

Tiene una capacidad articulatoria próxima a alguna(s) de las variedades estándar propias de la

lengua meta, y varía la entonación y coloca el énfasis de la oración correctamente para expresar

matices sutiles de significado.

Se expresa con fluidez y espontaneidad, casi sin esfuerzo; sólo un tema conceptualmente difícil

puede obstaculizar un discurso fluido y natural.

Elige una frase apropiada de una serie de posibles enunciados del discurso para introducir sus

comentarios adecuadamente con el fin de tomar la palabra o ganar tiempo para mantener el uso

de la palabra mientras piensa.

Es capaz de aprovechar lo que dice el interlocutor para intervenir en la conversación.

Relaciona con destreza su contribución con la de otros hablantes.

Adecua sus intervenciones a las de sus interlocutores para que la comunicación fluya sin

dificultad.

Plantea preguntas para comprobar que ha comprendido lo que el interlocutor ha querido decir y

consigue aclaración de los aspectos ambiguos.

3. Actividades de comprensión de textos escritos

3.1. Objetivos

Comprender con todo detalle instrucciones, indicaciones, normativas, avisos u otras

informaciones de carácter técnico extensas y complejas, incluyendo detalles sobre condiciones

y advertencias, tanto si se relacionan con la propia especialidad como si no, siempre que se

puedan releer las secciones más difíciles.

Comprender los matices, las alusiones y las implicaciones de notas, mensajes y correspondencia

personal, en cualquier soporte y sobre temas complejos, y que puedan presentar rasgos

idiosincrásicos por lo que respecta a la estructura o al léxico (p. e. formato no habitual, lenguaje

coloquial, o tono humorístico).

Comprender en detalle la información contenida en correspondencia formal de carácter

profesional o institucional, identificando matices tales como las actitudes, los niveles de

formalidad y las opiniones, tanto implícitas como explícitas.

Comprender con todo detalle artículos, informes, actas, memorias y otros textos extensos y

complejos en el ámbito social, profesional o académico, e identificar detalles sutiles que incluyen

actitudes y opiniones tanto implícitas como explícitas.

Comprender en detalle la información contenida en textos de consulta y referencia de carácter

profesional o académico, en cualquier soporte, siempre que se puedan volver a leer las secciones

difíciles.

Comprender sin dificultad las ideas y posturas expresadas, tanto implícita como explícitamente,

en artículos u otros textos periodísticos de cierta extensión, en cualquier soporte, tanto de

carácter general como especializado, en los que a su vez se comentan y analizan puntos de

vista, opiniones y sus implicaciones.

Comprender sin dificultad textos literarios contemporáneos extensos, de una variedad lingüística

extendida y sin una especial complejidad conceptual, y captar el mensaje, las ideas y

conclusiones implícitos, reconociendo el fondo social, político o histórico de la obra.

3.2. Competencias y contenidos

3.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Buen dominio de conocimientos, destrezas y actitudes necesarios para abordar en extensión la

dimensión social del uso del idioma en la comprensión de textos escritos, incluyendo marcadores

lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, modismos y expresiones de sabiduría

popular, registros, y dialectos.

3.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Selección y aplicación eficaz de las estrategias más adecuadas para comprender lo que se

pretende o se requiere en cada caso, y utilización de las claves contextuales, discursivas,

gramaticales, léxicas y ortotipográficas con el fin de inferir la actitud, la predisposición mental y

las intenciones del autor.

3.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Comprensión de las siguientes funciones comunicativas o actos de habla mediante los

exponentes escritos de dichas funciones según el contexto comunicativo específico, tanto a

través de actos de habla directos como indirectos, en una amplia variedad de registros (familiar,

informal, neutro, formal):

Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión,

la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de

un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo;

expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis; identificar e

identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.

Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento,

intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de

hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer

algo; prometer; retractarse.

Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no

haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar;

advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar;

denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir;

intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión,

permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra

de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir;

rogar; solicitar; sugerir; suplicar.

Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el

contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación;

agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la bienvenida; despedirse; expresar

condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir

disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar; tranquilizar.

Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante

determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración, afecto, alegría o

felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación,

arrepentimiento, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto,

dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo,

preferencia, resentimiento, resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza,

vergüenza; lamentar; reprochar.

3.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y comprensión de modelos contextuales y patrones textuales complejos propios

de la lengua escrita, en diversas variedades de la lengua y según el contexto específico, incluso

especializado:

3.2.4.1. Coherencia textual: adecuación del texto escrito al contexto comunicativo (tipo y formato

de texto; variedad de lengua; registro; tema; enfoque y contenido: selección de contenido

relevante, selección de estructuras sintácticas, selección léxica; contexto espacio-temporal:

referencia espacial, referencia temporal).

3.2.4.2. Cohesión textual: organización interna del texto escrito. Inicio, desarrollo y conclusión de

la unidad textual: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema;

tematización; desarrollo del discurso: desarrollo temático (mantenimiento del tema: correferencia;

elipsis; repetición; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo;

contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación del tema);

conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

3.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Reconocimiento y comprensión de los significados asociados a estructuras sintácticas complejas

propias de la lengua escrita, según el ámbito y contexto comunicativos, tanto generales como

específicos, para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad lógica y apreciativa (afirmación, negación, interrogación, exclamación,

exhortación; factualidad, certidumbre, creencia, conjetura, duda; capacidad/habilidad;

posibilidad, probabilidad, necesidad; prescripción, prohibición, obligación, permiso, autorización;

volición, intención, y otros actos de habla);

- el modo y las características de los estados, los procesos y las acciones;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

3.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Comprensión de una amplia gama léxica escrita de uso general, y más especializado dentro de

las propias áreas de interés, en los ámbitos personal, público, académico y profesional, incluidos

modismos, coloquialismos, regionalismos y argot.

3.2.7. Competencia y contenidos ortotipográficos

Comprensión de los significados generales y específicos, según el contexto de comunicación,

asociados a las convenciones ortotipográficas de la lengua meta, incluyendo rasgos de formato;

valores discursivos de los signos tipográficos, ortográficos y de puntuación; adaptación

ortográfica de préstamos; variantes en la representación gráfica de fonemas y sonidos; variantes

del alfabeto o los caracteres, y sus usos en las diversas formas.

3.3. Criterios de evaluación

Posee un amplio repertorio de competencias socioculturales y sociolingüísticas, incluyendo

aspectos sociopolíticos e históricos, que le permite apreciar con facilidad el trasfondo y los rasgos

idiosincrásicos de la comunicación escrita en las culturas, comunidades de práctica y grupos en

los que se utiliza el idioma.

Selecciona y aplica con eficacia las estrategias más adecuadas para comprender lo que pretende

o se le requiere en cada caso, utilizando con habilidad las claves contextuales, discursivas,

gramaticales, léxicas y ortotipográficas con el fin de inferir la actitud, la predisposición mental y

las intenciones del autor, y sacar las conclusiones apropiadas.

Identifica con rapidez el contenido y la importancia de textos sobre una amplia serie de temas

profesionales o académicos y decide si es oportuno una lectura y análisis más profundos.

Busca con rapidez en textos extensos y complejos para localizar detalles relevantes.

Reconoce, según el contexto, el género y el tipo textuales específicos, la intención y significación

de una amplia variedad de exponentes de las funciones comunicativas o actos de habla, tanto

indirectos como directos, en una amplia variedad de registros (familiar, informal, neutro, formal).

Puede localizar información o seguir el hilo de la argumentación en un texto de estructura

discursiva compleja o que no está perfectamente estructurado, o en el que las relaciones y

conexiones no están expresadas, o no siempre se expresan, de manera clara y con marcadores

explícitos.

Domina un amplio repertorio léxico escrito, reconoce una gran diversidad de expresiones

idiomáticas y coloquiales, y aprecia connotaciones y matices sutiles de significado, aunque en

ocasiones puede que necesite consultar un diccionario, bien de carácter general, bien

especializado.

Comprende los significados y funciones asociados a una amplia gama de estructuras sintácticas

propias de la lengua escrita según el contexto y género y tipo textuales, incluyendo variaciones

sintácticas de carácter estilístico (p. e. inversión o cambio del orden de palabras).

Comprende las intenciones comunicativas que subyacen tras el uso de una amplia gama de

convenciones ortotipográficas de la lengua meta, tanto en soporte papel como digital.

4. Actividades de producción y coproducción de textos escritos

4.1. Objetivos

Tomar notas detalladas durante una conferencia, curso o seminario que trate temas de su

especialidad, o durante una conversación formal, reunión, discusión o debate animados en el

entorno profesional, transcribiendo la información de manera tan precisa y cercana al original

que las notas también podrían ser útiles para otras personas.

Escribir correspondencia personal, en cualquier soporte, y comunicarse en foros virtuales,

expresándose con claridad, detalle y precisión, y relacionándose con los destinatarios con

flexibilidad y eficacia, incluyendo usos de carácter emocional, alusivo y humorístico.

Escribir, con la corrección y formalidad debidas, e independientemente del soporte,

correspondencia formal dirigida a instituciones públicas o privadas en la que, p. e., se hace una

reclamación o demanda compleja, o se expresan opiniones a favor o en contra de algo,

aportando información detallada y esgrimiendo los argumentos pertinentes para apoyar o rebatir

posturas.

Escribir informes, memorias, artículos, ensayos, u otros tipos de texto sobre temas complejos en

entornos de carácter público, académico o profesional, claros y bien estructurados, resaltando

las ideas principales, ampliando con cierta extensión, defendiendo puntos de vista con ideas

complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada.

4.2. Competencias y contenidos

4.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Buen dominio de conocimientos, destrezas y actitudes necesarios para abordar en extensión la

dimensión social del uso del idioma en la producción y coproducción de textos escritos,

incluyendo marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, modismos y

expresiones de sabiduría popular, registros, y dialectos.

4.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Aplicación flexible y eficaz de las estrategias más adecuadas en cada caso para elaborar una

amplia gama de textos escritos complejos ajustados a su contexto específico, planificando el

mensaje y los medios en función del efecto sobre el receptor.

4.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Realización de las siguientes funciones comunicativas o actos de habla, mediante los

exponentes escritos de dichas funciones más adecuados para cada contexto comunicativo

específico, tanto a través de actos de habla directos como indirectos, en una amplia variedad de

registros (familiar, informal, neutro, formal):

Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión,

la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de

un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo;

expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis; identificar e

identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.

Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento,

intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de

hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer

algo; prometer; retractarse.

Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no

haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar;

advertir; alertar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar;

desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; ordenar; pedir

algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien

haga algo; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien;

prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir; rogar; solicitar;

sugerir; suplicar.

Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el

contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación;

agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la bienvenida; despedirse; expresar

condolencia; felicitar; hacer cumplidos; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas;

presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar; tranquilizar.

Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante

determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración, afecto, alegría o

felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación,

arrepentimiento, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto,

dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo,

preferencia, resentimiento, resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza,

vergüenza; lamentar; reprochar.

4.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y construcción de modelos contextuales y patrones textuales complejos propios

de la lengua escrita, en diversas variedades de la lengua y según el contexto específico, incluso

especializado:

4.2.4.1. Coherencia textual: adecuación del texto escrito al contexto comunicativo (tipo y formato

de texto; variedad de lengua; registro; tema; enfoque y contenido: selección de contenido

relevante, selección de estructuras sintácticas, selección léxica; contexto espacio-temporal:

referencia espacial, referencia temporal).

4.2.4.2. Cohesión textual: organización interna del texto escrito. Inicio, desarrollo y conclusión de

la unidad textual: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema;

tematización; desarrollo del discurso: desarrollo temático (mantenimiento del tema: correferencia;

elipsis; repetición; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo;

contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación del tema);

conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

4.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Conocimiento, selección en función de la intención comunicativa según ámbito y contexto tanto

general como específico, y uso de estructuras sintácticas complejas propias de la lengua escrita

para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad lógica y apreciativa (afirmación, negación, interrogación, exclamación,

exhortación; factualidad, certidumbre, creencia, conjetura, duda; capacidad/habilidad;

posibilidad, probabilidad, necesidad; prescripción, prohibición, obligación, permiso, autorización;

volición, intención, y otros actos de habla);

- el modo y las características de los estados, los procesos y las acciones;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

4.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Utilización correcta, y adecuada al contexto, de una amplia gama léxica escrita de uso general,

y más especializado dentro de las propias áreas de interés, en los ámbitos personal, público,

académico y profesional, incluidos modismos, coloquialismos, regionalismos y argot.

4.2.7. Competencia y contenidos ortotipográficos

Utilización correcta, y adecuada al contexto, de las convenciones ortotipográficas de la lengua

meta, incluyendo rasgos de formato; valores discursivos de los signos tipográficos, ortográficos

y de puntuación; adaptación ortográfica de préstamos; variantes en la representación gráfica de

fonemas y sonidos; variantes del alfabeto o los caracteres, y sus usos en las diversas formas.

4.3. Criterios de evaluación

Adapta lo que dice y los medios de expresarlo a la situación, al receptor, al tema y tipo de texto,

y adopta un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias, aplicando sus conocimientos y

competencias socioculturales y sociolingüísticos con facilidad para establecer diferencias de

registro y estilo, y para adecuar con eficacia el texto escrito a las convenciones establecidas en

las culturas y comunidades de lengua meta respectivas, eligiendo una formulación apropiada

entre una amplia serie de elementos lingüísticos para expresarse con claridad y sin tener que

limitar lo que quiere decir.

Aplica con soltura las estrategias más adecuadas para elaborar los distintos textos escritos

complejos que le demanda el contexto específico, y planifica lo que hay que decir y los medios

para decirlo considerando el efecto que puede producir en el lector.

Utiliza los exponentes escritos de las funciones comunicativas más apropiados para cada

contexto, tanto a través de actos de habla indirectos como directos, en una amplia variedad de

registros (familiar, informal, neutro, formal).

Muestra control de las estructuras organizativas textuales y los mecanismos complejos de

cohesión del texto escrito, y puede ilustrar sus razonamientos con ejemplos pormenorizados y

precisar sus afirmaciones y opiniones de acuerdo con sus diversas intenciones comunicativas

en cada caso.

Utiliza una amplia gama de estructuras sintácticas que le permiten expresarse por escrito con

precisión, y mantiene un alto grado de corrección gramatical de modo consistente; los errores

son escasos y prácticamente inapreciables.

Posee un amplio repertorio léxico escrito que incluye expresiones idiomáticas y coloquialismos,

y que le permite mostrar un alto grado de precisión, superar con soltura sus deficiencias mediante

circunloquios, y no cometer más que pequeños y esporádicos deslices en el uso del vocabulario.

Utiliza las convenciones ortotipográficas propias de la lengua meta para producir textos escritos

en los que la estructura, la distribución en párrafos y la puntuación son consistentes y prácticas

y en los que la ortografía es correcta, salvo deslices tipográficos de carácter esporádico.

5. Actividades de mediación

5.1. Objetivos

Trasladar oralmente en un nuevo texto coherente, parafraseándolos o resumiéndolos,

información, opiniones y argumentos contenidos en textos escritos u orales largos y minuciosos

de diverso carácter y procedentes de diversas fuentes (p. e. ensayos, o conferencias).

Hacer una interpretación consecutiva en charlas, reuniones, encuentros o seminarios

relacionados con la propia especialidad, con fluidez y flexibilidad, transmitiendo la información

importante en sus propios términos.

Mediar con fluidez y eficacia entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas sobre

temas tanto relacionados con los campos de interés personal o de la propia especialización como

de fuera de dichos campos (p. e. en reuniones, seminarios, mesas redondas, o en situaciones

potencialmente conflictivas), teniendo en cuenta las diferencias y las implicaciones

sociolingüísticas y socioculturales de las mismas y reaccionando en consecuencia,

transmitiendo, de manera clara y concisa, información significativa, y formulando las preguntas

y haciendo los comentarios pertinentes con el fin de recabar los detalles necesarios o comprobar

supuestas inferencias y significados implícitos.

Tomar notas escritas para terceros, recogiendo, con la debida precisión, información específica

y relevante contenida en textos escritos complejos, aunque claramente estructurados, sobre

temas de interés personal o del propio campo de especialización en los ámbitos académico y

profesional.

Tomar notas escritas detalladas para terceros, con la precisión necesaria y una buena

estructuración, durante una conferencia, entrevista, seminario, reunión o debate claramente

estructurados, articulados a velocidad normal en una variedad de la lengua o en un acento con

los que se esté familiarizado, y sobre temas complejos y abstractos, tanto fuera como dentro del

propio campo de interés o especialización, seleccionando qué información y argumentos

relevantes consignar según se desarrolla el discurso.

Trasladar por escrito en un nuevo texto coherente, parafraseándolos o resumiéndolos,

información, opiniones y argumentos contenidos en textos orales o escritos largos y minuciosos

de diverso carácter y procedente de diversas fuentes (p. e. diferentes medios de comunicación,

diversos textos académicos, o varios informes u otros documentos de carácter profesional).

Resumir, comentar y analizar por escrito los aspectos principales, la información específica

relevante y los diferentes puntos de vista contenidos en noticias, artículos sobre temas de interés

general, entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis.

Traducir fragmentos, relevantes con respecto a actividades del propio interés en los ámbitos

personal, académico o profesional, de textos escritos tales como correspondencia formal,

informes, artículos, o ensayos.

5.2. Competencia y contenidos interculturales

Buen dominio de los conocimientos, destrezas y actitudes interculturales que permitan llevar a

cabo actividades de mediación con facilidad y eficacia: conciencia de la alteridad; conciencia

sociolingüística; conocimientos culturales específicos; observación; escucha; evaluación;

interpretación; puesta en relación; adaptación; imparcialidad; metacomunicación; respeto;

curiosidad; apertura de miras; tolerancia.

5.3. Criterios de evaluación

Posee un conocimiento amplio y concreto de los aspectos socioculturales y sociolingüísticos

propios de las culturas y las comunidades de práctica en las que se habla el idioma, incluidas las

sutilezas e implicaciones de las actitudes que reflejan los usos y los valores de las mismas, y las

integra con facilidad en su competencia intercultural junto con las convenciones de sus propias

lenguas y culturas, lo que le permite extraer las conclusiones y relaciones apropiadas y actuar

en consecuencia, en una amplia gama de registros y estilos, con la debida flexibilidad según las

circunstancias, y con eficacia.

Aplica con soltura las estrategias adecuadas para adaptar los textos que debe procesar al

propósito, la situación, los receptores y el canal de comunicación, sin alterar la información y las

posturas originales.

Produce un texto coherente y cohesionado a partir de una diversidad de textos fuente.

Sabe hacer una cita y utiliza las referencias siguiendo las convenciones según el ámbito y

contexto comunicativos (p. e. en un texto académico).

Transmite con claridad los puntos destacados y más relevantes de los textos fuente, así como

todos los detalles que considera importantes en función de los intereses y necesidades de los

destinatarios.

Gestiona con flexibilidad la interacción entre las partes para procurar que fluya la comunicación,

indicando su comprensión e interés; elaborando, o pidiendo a las partes que elaboren, lo dicho

con información detallada o ideas relevantes; ayudando a expresar con claridad las posturas y a

deshacer malentendidos; volviendo sobre los aspectos importantes, iniciando otros temas o

recapitulando para organizar la discusión, y orientándola hacia la resolución del problema o del

conflicto en cuestión.

Nivel Avanzado C2

Aunque el nivel C2 se ha denominado Maestría y se ha asociado con la competencia del

hablante nativo, el propósito no es que el alumno alcance una competencia comparable a la del

hablante nativo o próxima a la del hablante nativo, sino que el propósito es definir el grado de

precisión, pertinencia, propiedad y facilidad en el uso de la lengua propio del habla o discurso

del alumno brillante.

Las enseñanzas de Nivel Avanzado C2 tienen por objeto capacitar al alumnado para

comunicarse sin ninguna dificultad, y con un grado de calidad como puede observarse en un

hablante culto, en situaciones de alta complejidad en los ámbitos personal, público, académico

y profesional, entre otras cursar estudios al más alto nivel, incluidos programas de posgrado y

doctorado, o participar activamente y con soltura en la vida académica (tutorías, seminarios,

conferencias internacionales); liderar equipos interdisciplinares en proyectos complejos y

exigentes, o negociar y persuadir con eficacia a nivel de alta dirección en entornos profesionales

internacionales.

Para ello, el alumnado deberá adquirir las competencias que le permitan utilizar el idioma con

total naturalidad para participar en todo tipo de situaciones, en los ámbitos personal, público,

académico y profesional, que requieran comprender, producir, coproducir y procesar una amplia

gama de textos orales y escritos extensos y complejos, que versen sobre temas tanto abstractos

como concretos de carácter general y especializado, tanto fuera como dentro del propio campo

de especialización, en una gran variedad de acentos, registros y estilos, y con un rico repertorio

léxico y estructural que incluya expresiones idiomáticas, coloquiales, regionales y especializadas

y permita apreciar y expresar sutiles matices de significado.

Una vez adquiridas las competencias correspondientes al Nivel Avanzado C2, el alumnado será

capaz de:

- Comprender con total facilidad, siempre que disponga de un cierto tiempo para habituarse al

acento, prácticamente a cualquier interlocutor y cualquier texto oral, producido en vivo o

retransmitido, independientemente del canal e incluso en ambientes con ruido, reconociendo

significados implícitos y apreciando diferencias sutiles de estilo, incluso cuando el texto se

articule a una velocidad rápida, presente rasgos estructurales, léxicos o de pronunciación

idiosincrásicos (p. e. estructuras no lineales o formatos poco usuales, coloquialismos,

regionalismos, argot o terminología desconocida, ironía o sarcasmo), y/o verse sobre temas

incluso ajenos a su experiencia, interés o campo académico o profesional o de especialización.

- Producir y coproducir, con naturalidad, comodidad, soltura y fluidez, textos orales extensos,

detallados, formalmente correctos, y a menudo destacables, para comunicarse en cualquier tipo

de situación de la vida personal, social, profesional y académica, adaptando con total eficacia el

estilo y el registro a los diferentes contextos de uso, sin cometer errores salvo algún lapsus

linguae ocasional, y mostrando gran flexibilidad en el uso de un rico repertorio de expresiones,

acentos y patrones de entonación que le permitan transmitir con precisión sutiles matices de

significado.

- Comprender en profundidad, apreciar, e interpretar de manera crítica, con el uso esporádico

del diccionario, una amplia gama de textos extensos y complejos, tanto literarios como técnicos

o de otra índole, contemporáneos o no, en los que se utilicen un lenguaje especializado, juegos

de palabras, una gran cantidad de argot, coloquialismos, expresiones idiomáticas, regionalismos

u otros rasgos idiosincrásicos, y que puedan contener juicios de valor velados, o en los que gran

parte del mensaje se expresa de una manera indirecta y ambigua, apreciando distinciones sutiles

de estilo y significado, tanto implícito como explícito.

- Producir y coproducir, independientemente del soporte, e incluso a velocidad rápida en tiempo

real, textos escritos de calidad, exentos de errores salvo algún desliz de carácter tipográfico,

sobre temas complejos e incluso de tipo técnico, con un estilo apropiado y eficaz y una estructura

lógica que ayude al lector a identificar y retener las ideas y los aspectos más significativos, y en

los que transmite con precisión sutiles matices de significado, incluidos los usos alusivos del

idioma.

- Mediar entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas para trasladar prácticamente

cualquier clase de texto oral o escrito, reconociendo significados implícitos y apreciando

diferencias de estilo, incluso cuando el texto se articule a una velocidad muy alta o presente

rasgos estructurales, léxicos o de pronunciación o de escritura idiosincrásicos (p. e.

regionalismos, lenguaje literario, o léxico especializado), todo ello sin dificultad, adaptando con

total eficacia el estilo y registro a los diferentes contextos de uso y mostrando una riqueza de

expresión y un acento y entonación que permitan transmitir con precisión sutiles matices de

significado.

1. Actividades de comprensión de textos orales

1.1. Objetivos

Comprender, independientemente del canal e incluso en un ambiente con ruido, instrucciones

detalladas y cualquier tipo de información específica en declaraciones y anuncios públicos que

tienen poca calidad y un sonido distorsionado.

Comprender cualquier información técnica compleja, como, por ejemplo, instrucciones de

funcionamiento, normativas o especificaciones de productos, servicios o procedimientos de

cualquier índole, conocidos o desconocidos, y sobre todos los asuntos relacionados, directa o

indirectamente, con su profesión o sus actividades académicas.

Comprender conferencias, charlas, discusiones y debates especializados, sobre temas

complejos de carácter público, profesional o académico, aunque contengan una gran cantidad

de expresiones coloquiales, regionalismos o terminología especializada o poco habitual,

entendiendo en detalle los argumentos que se esgrimen.

Comprender con facilidad las interacciones complejas y los detalles de conversaciones y debates

animados y extensos entre terceras personas, incluso sobre temas abstractos, complejos o

desconocidos, apreciando plenamente los matices, los rasgos socioculturales del lenguaje que

se utiliza, y las implicaciones de lo que se dice o se insinúa.

Comprender conversaciones, discusiones y debates extensos y animados en los que se

participa, incluso sobre temas académicos o profesionales complejos y con los que no se está

familiarizado, aunque no estén claramente estructurados y la relación entre las ideas sea

solamente implícita, y reaccionar en consecuencia.

Comprender sin esfuerzo, y apreciar en profundidad, películas, obras de teatro u otro tipo de

espectáculos, y programas de televisión o radio que contengan una gran cantidad de argot o

lenguaje coloquial, regional, o expresiones idiomáticas, identificando pormenores y sutilezas

como actitudes y relaciones implícitas entre los hablantes, y apreciando alusiones e

implicaciones de tipo sociocultural.

1.2. Competencias y contenidos

1.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Dominio de los conocimientos, destrezas y actitudes necesarios para abordar la dimensión social

del uso del idioma en la comprensión de textos orales, y apreciación de las sutilezas e

implicaciones de los aspectos socioculturales de la comunicación natural, eficaz y precisa,

incluyendo los usos emocional, alusivo y humorístico del idioma, lo que supone reconocer y

comprender las intenciones comunicativas de una amplia gama de marcadores lingüísticos de

relaciones sociales, normas de cortesía, modismos y expresiones de sabiduría popular, registros,

dialectos y acentos, y una gran diversidad de expresiones idiomáticas, coloquiales, regionales y

de argot.

1.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Utilización eficaz de las claves contextuales, discursivas, gramaticales, léxicas y fonéticofonológicas con el fin de inferir la actitud, la predisposición mental y las intenciones del autor, y

sacar las conclusiones apropiadas.

1.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Comprensión de las siguientes funciones comunicativas o actos de habla mediante los

exponentes orales propios de cada contexto comunicativo específico, incluso especializado,

tanto a través de actos de habla indirectos como directos, en cualquier registro (íntimo, familiar,

informal, neutro, formal, solemne):

Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión,

la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la

veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y

desacuerdo; expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis;

identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.

Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento,

intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de

hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer

algo; prometer; retractarse.

Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no

haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar;

advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar;

denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir;

intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión,

permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra

de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir;

rogar; solicitar; sugerir; suplicar.

Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el

contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación;

agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la bienvenida; despedirse; expresar

condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir

disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar; tranquilizar.

Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante

determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración, afecto, alegría o

felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación,

arrepentimiento, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto,

dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo,

preferencia, resentimiento, resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza,

vergüenza; lamentar; reprochar.

1.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y comprensión de una amplia gama de modelos contextuales y patrones textuales

complejos propios de la lengua oral monológica y dialógica, en diversas variedades de la lengua

y en cualquier registro, apreciando un rico repertorio de recursos de producción y procesamiento

de textos ajustados a contextos específicos, incluso especializados:

1.2.4.1. Coherencia textual: adecuación del texto oral al contexto comunicativo (tipo y formato de

texto; variedad de lengua; registro; tema; enfoque y contenido: selección de contenido relevante,

selección de estructuras sintácticas, selección léxica; contexto espacio-temporal: referencia

espacial, referencia temporal).

1.2.4.2. Cohesión textual: organización interna del texto oral. Inicio, desarrollo y conclusión de la

unidad textual: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema;

tematización; desarrollo del discurso: desarrollo temático (mantenimiento del tema: correferencia;

elipsis; repetición; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo;

contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación del tema);

conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

1.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Reconocimiento y comprensión de los significados asociados a estructuras sintácticas formal y

conceptualmente complejas propias de la lengua oral, según el ámbito y contexto comunicativos,

tanto generales como específicos, para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad lógica y apreciativa (afirmación, negación, interrogación, exclamación,

exhortación; factualidad, certidumbre, creencia, conjetura, duda; capacidad/habilidad;

posibilidad, probabilidad, necesidad; prescripción, prohibición, obligación, permiso, autorización;

volición, intención, y otros actos de habla);

- el modo y las características de los estados, los procesos y las acciones;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

1.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Comprensión de una rica gama léxica oral de uso general, y más especializado dentro de las

propias áreas de interés, en los ámbitos personal, público, académico y profesional, incluidos

modismos, coloquialismos, regionalismos y argot, y apreciación de los niveles connotativos del

significado.

1.2.7. Competencia y contenidos fonético-fonológicos

Percepción de los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso general en

diversas variedades de la lengua, y en entornos específicos según el ámbito y contexto

comunicativos, y comprensión de los diversos significados e intenciones comunicativas

asociados a los mismos, incluyendo variantes de sonidos y fonemas vocálicos y consonánticos

y sus respectivas combinaciones, variantes de procesos fonológicos de ensordecimiento,

sonorización, asimilación, elisión, palatalización, nasalización, epéntesis, alternancia vocálica y

otros, y cambios de acento y tonicidad en la oración con implicaciones sintácticas y

comunicativas.

1 .3. Criterios de evaluación

Aprecia en profundidad las implicaciones socioculturales de lo que se dice y de la manera de

decirlo, y puede reaccionar en consecuencia.

Reconoce con facilidad los usos emocional, humorístico y alusivo del idioma, apreciando

diferentes variedades de la lengua y cambios de registro y de estilo.

Aprecia matices como la ironía o el sarcasmo y saca las conclusiones apropiadas del uso que se

hace de los mismos.

Selecciona y aplica con eficacia las estrategias más adecuadas para comprender lo que pretende

o se le requiere en cada caso, utilizando con habilidad las claves contextuales, discursivas,

gramaticales, léxicas y fonético-fonológicas con el fin de inferir la actitud, la predisposición mental

y las intenciones del autor, y sacar las conclusiones apropiadas.

Puede localizar información o seguir el hilo de la argumentación en un texto oral de estructura

discursiva compleja o que no está perfectamente estructurado, o en el que las relaciones y

conexiones no están expresadas, o no siempre se expresan, de manera clara y con marcadores

explícitos.

Reconoce, según el contexto y el género y el tipo textuales específicos, la intención y significación

de una rica gama de exponentes orales complejos de las funciones comunicativas o actos de

habla, tanto indirectos como directos, en cualquier registro (íntimo, familiar, informal, neutro,

formal, solemne).

Identifica los significados y funciones asociados a una rica gama de estructuras sintácticas

propias de la lengua oral según el contexto y género y tipo textuales, incluyendo variaciones

sintácticas de carácter estilístico (p. e. pregunta retórica).

Aprecia los niveles connotativos del significado y tiene un buen dominio de un repertorio léxico

de recepción oral muy amplio que incluye términos especializados, expresiones idiomáticas y

coloquiales, regionalismos y argot.

Reconoce juegos de palabras y figuras estilísticas (p. e. metáfora), y puede juzgar su función

dentro del texto y con respecto al contexto.

Manifiesta una capacidad de percepción, sin apenas esfuerzo, de las variedades fonéticofonológicas estándar propias de la lengua meta, y reconoce los matices sutiles de significado y

las diversas intenciones pragmáticas (cortesía, humor, ironía, sarcasmo y otras) asociados a los

diferentes patrones de entonación según el contexto comunicativo específico.

2. Actividades de producción y coproducción de textos orales

2.1. Objetivos

Hacer declaraciones públicas con fluidez y flexibilidad usando cierta entonación para transmitir

con precisión matices sutiles de significado.

Realizar presentaciones convincentes ante colegas y expertos, y pronunciar conferencias,

ponencias y charlas, extensas, bien estructuradas, y detalladas, sobre temas y asuntos públicos

o profesionales complejos, demostrando seguridad y adaptando el discurso con flexibilidad para

adecuarlo a las necesidades de los oyentes, y manejando con habilidad y enfrentándose con

éxito a preguntas difíciles, imprevisibles, e incluso hostiles, de los mismos.

Pronunciar conferencias o impartir seminarios sobre temas y asuntos académicos complejos,

con seguridad y de modo elocuente a un público que no conoce el tema, adaptándose a cada

auditorio y desenvolviéndose sin ninguna dificultad ante cualquier pregunta o intervención de

miembros de la audiencia.

Participar con total soltura en entrevistas, como entrevistador o entrevistado, estructurando lo

que dice y desenvolviéndose con autoridad y con total fluidez, mostrando dominio de la situación,

y capacidad de reacción e improvisación.

Realizar y gestionar, con total eficacia, operaciones y transacciones complejas, incluso

delicadas, ante instituciones públicas o privadas de cualquier índole, y negociar, con argumentos

bien organizados y persuasivos, las relaciones con particulares y entidades y la solución de los

conflictos que pudieran surgir de dichas relaciones.

Conversar cómoda y adecuadamente, sin ninguna limitación, en todo tipo de situaciones de la

vida social y personal, dominando todos los registros y el uso apropiado de la ironía y el

eufemismo.

Participar sin ninguna dificultad y con fluidez en reuniones, seminarios, discusiones, debates o

coloquios formales sobre asuntos complejos de carácter general o especializado, profesional o

académico, incluso si se llevan a cabo a una velocidad muy rápida, utilizando argumentos claros

y persuasivos, matizando con precisión para dejar claros sus puntos de vista, y sin desventaja

alguna respecto a los hablantes nativos.

2.2. Competencias y contenidos

2.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Dominio de conocimientos, destrezas y actitudes necesarios para abordar en extensión la

dimensión social del uso del idioma en la producción y coproducción de textos orales, incluyendo

marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, modismos y expresiones de

sabiduría popular, registros, dialectos y acentos.

2.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Dominio de las estrategias discursivas y de compensación que permitan expresar lo que se

quiere decir sin ninguna limitación, adecuando con eficacia el discurso a cada situación

comunicativa específica de carácter complejo.

2.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Realización de las siguientes funciones comunicativas o actos de habla, mediante exponentes

complejos orales de dichas funciones, adecuados a cada contexto comunicativo específico, tanto

a través de actos de habla indirectos como directos, en cualquier registro (íntimo, familiar,

informal, neutro, formal, solemne):

Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión,

la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la

veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y

desacuerdo; expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis;

identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.

Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento,

intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de

hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer

algo; prometer; retractarse.

Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no

haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar;

advertir; alertar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar;

desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; ordenar; pedir

algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien

haga algo; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien;

prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir; rogar; solicitar;

sugerir; suplicar.

Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el

contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación;

agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la bienvenida; despedirse; expresar

condolencia; felicitar; hacer cumplidos; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas;

presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar; tranquilizar.

Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante

determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración, afecto, alegría o

felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación,

arrepentimiento, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto,

dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo,

preferencia, resentimiento, resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza,

vergüenza; lamentar; reprochar.

2.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y construcción de modelos contextuales y patrones textuales complejos propios

de la lengua oral monológica y dialógica, en diversas variedades de la lengua y según el contexto

específico, incluso especializado:

2.2.4.1. Coherencia textual: adecuación del texto oral al contexto comunicativo (tipo y formato de

texto; variedad de lengua; registro; tema; enfoque y contenido: selección de contenido relevante,

selección de estructuras sintácticas, selección léxica; contexto espacio-temporal: referencia

espacial, referencia temporal).

2.2.4.2. Cohesión textual: organización interna del texto oral. Inicio, desarrollo y conclusión de la

unidad textual: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema;

tematización; desarrollo del discurso: desarrollo temático (mantenimiento del tema: correferencia;

elipsis; repetición; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo;

contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación del tema);

conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

2.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Conocimiento, selección en función de la intención comunicativa según ámbito y contexto tanto

general como específico, y uso de estructuras sintácticas complejas propias de la lengua oral

para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad lógica y apreciativa (afirmación, negación, interrogación, exclamación,

exhortación; factualidad, certidumbre, creencia, conjetura, duda; capacidad/habilidad;

posibilidad, probabilidad, necesidad; prescripción, prohibición, obligación, permiso, autorización;

volición, intención, y otros actos de habla);

- el modo y las características de los estados, los procesos y las acciones;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

2.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Conocimiento y utilización correcta, y adecuada al contexto, de una rica gama léxica oral de

carácter general, y más especializado dentro de las propias áreas de interés, en los ámbitos

personal, público, académico y profesional, incluidos modismos, coloquialismos, regionalismos y

argot.

2.2.7. Competencia y contenidos fonético-fonológicos

Selección, según la intención comunicativa, y producción de los patrones sonoros, acentuales,

rítmicos y de entonación de uso general en diversas variedades de la lengua, y en entornos

específicos según el ámbito y contexto comunicativos, y transmisión de los diversos significados

e intenciones comunicativas asociados a los mismos, incluyendo variantes de sonidos y fonemas

vocálicos y consonánticos y sus respectivas combinaciones, variantes de procesos fonológicos

de ensordecimiento, sonorización, asimilación, elisión, palatalización, nasalización, epéntesis,

alternancia vocálica y otros, y cambios de acento y tonicidad en la oración con implicaciones

sintácticas y comunicativas para expresar sutiles matices de significado.

2.3. Criterios de evaluación

Conoce en profundidad las implicaciones socioculturales que puede tener lo que dice y la manera

de decirlo y actúa en consecuencia, adaptándose de forma natural a la situación y al receptor, y

adoptando un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias, comunicándose con

naturalidad, eficacia y precisión, utilizando diferentes variedades de la lengua y distintos registros

según el contexto específico de comunicación, y expresando matices sutiles con la ayuda de una

rica gama de expresiones idiomáticas, coloquiales, regionales y de argot.

Puede expresarse de forma conscientemente irónica, ambigua, o humorística.

Puede hablar sobre asuntos complejos o delicados sin resultar inconveniente.

Utiliza correcta y adecuadamente todo tipo de estrategias y recursos para controlar y reparar su

discurso, ajustándolos con eficacia, naturalidad y precisión a un contexto complejo específico,

incluso especializado.

Sabe sortear las dificultades que pudiera tener con tanta discreción que el interlocutor apenas se

da cuenta.

Saca provecho de un dominio amplio y fiable de un completo repertorio de elementos lingüísticos

para formular pensamientos con precisión, poner énfasis, diferenciar y eliminar la ambigüedad,

sin manifestar ninguna limitación de lo que quiere decir.

Produce discursos claros, fluidos y bien estructurados cuya estructura lógica resulta eficaz y

ayuda al oyente a fijarse en elementos significativos y a recordarlos.

Crea textos coherentes y cohesionados haciendo un uso completo y apropiado de una variedad

de criterios de organización y de una gran diversidad de mecanismos de cohesión.

Lleva a cabo las funciones comunicativas o actos de habla correspondientes, utilizando los

exponentes de dichas funciones, formal y conceptualmente complejos, más adecuados para

cada contexto comunicativo específico, incluso especializado, tanto a través de actos de habla

directos como indirectos, en cualquier registro (íntimo, familiar, informal, neutro, formal,

solemne).

Comunica con total certeza información compleja y detallada.

Puede dar explicaciones coherentes de carácter teórico.

Realiza descripciones claras, fluidas, elaboradas y a menudo destacables.

Puede hacer declaraciones claras, fluidas, elaboradas y a menudo memorables.

Realiza narraciones detalladas integrando varios temas, desarrollando aspectos concretos, y

terminando con una conclusión apropiada.

Presenta ideas y puntos de vista de manera muy flexible con el fin de ponerlos de relieve,

diferenciarlos y eliminar la ambigüedad.

Argumenta sobre un asunto complejo adaptando la estructura, el contenido y el énfasis con el fin

de convencer de la validez de su postura a distintos tipos de oyentes e interlocutores.

Expresa y argumenta sus ideas y opiniones con claridad y precisión, y rebate los argumentos de

sus interlocutores con soltura y de manera convincente.

Utiliza sin problemas las estructuras gramaticales de la lengua meta, incluso aquellas formal y

conceptualmente complejas, y con efectos comunicativos más sutiles, incluyendo variaciones

sintácticas de carácter estilístico (p. e. singular/plural generalizador y de modestia).

Mantiene un consistente control gramatical sobre un repertorio lingüístico complejo, incluso

cuando su atención se centra en otras actividades, p. e. en la planificación de su discurso o en

el seguimiento de las reacciones de los demás.

Utiliza con consistencia un vocabulario correcto y apropiado, incluidos modismos,

coloquialismos, regionalismos y argot, y una rica gama de expresiones con el fin de enriquecer,

matizar y precisar lo que quiere decir, y transmite con precisión matices sutiles de significado

mediante el uso de una amplia serie de elementos calificativos y de procedimientos de

modificación, p. e. elementos que expresan grado, o cláusulas que expresan limitaciones.

Sustituye una palabra que no recuerda por un término equivalente de una manera tan sutil que

apenas se nota.

Manifiesta una capacidad articulatoria según algunas de las variedades estándar propias de la

lengua meta, y ajusta la entonación a la situación comunicativa, variándola para expresar matices

sutiles de significado y adaptándose a los estados de ánimo y a las diversas intenciones

pragmáticas (cortesía, humor, ironía, sarcasmo, y otras).

Se expresa con total naturalidad, sin esforzarse ni dudar, mediante un discurso amplio y seguido

con una fluidez natural, y se detiene sólo para considerar las palabras más apropiadas con las

que expresar sus pensamientos, o para buscar un ejemplo o explicación adecuada.

Puede tomar la palabra, mantenerla y cederla de manera completamente natural.

Contribuye al progreso del discurso invitando a otros a participar, formulando preguntas o

planteando cuestiones para abundar en los temas tratados u otros nuevos, desarrollando o

aclarando aspectos de lo dicho por los interlocutores, y haciendo un resumen de las posturas y

los argumentos de éstos y, en su caso, de los suyos propios.

3. Actividades de comprensión de textos escritos

3.1. Objetivos

Comprender sin dificultad cualquier tipo de información pública, instrucción, o disposición que

pueda interesar a uno mismo o a terceros, incluyendo sus aspectos sutiles y aquellos que pueden

derivarse de su contenido.

Comprender en detalle la información y las implicaciones de instrucciones, normativas,

ordenamientos, códigos, contratos, u otros textos legales complejos concernientes al mundo

profesional o académico en general y al propio campo de especialización en particular.

Comprender en profundidad y detalle todo tipo de texto producto de la actividad profesional o

académica, p. e. actas, resúmenes, conclusiones, informes, proyectos, trabajos de investigación,

o cualquier documento de uso interno o de difusión pública correspondiente a estos ámbitos.

Comprender información detallada en textos extensos y complejos en el ámbito público, social e

institucional (p. e. informes que incluyen datos estadísticos), identificando actitudes y opiniones

implícitas en su desarrollo y conclusiones, y apreciando las relaciones, alusiones e implicaciones

de tipo sociopolítico, socioeconómico, o sociocultural.

Comprender en detalle y en profundidad, e interpretar de manera crítica, la información, ideas e

implicaciones de cualquier tipo de material bibliográfico de consulta o referencia de carácter

especializado académico o profesional, en cualquier soporte.

Comprender todo tipo de publicaciones periódicas de carácter general, o especializado dentro

de la propia área profesional, académica o de interés.

Comprender sin dificultad las ideas y posturas expresadas en editoriales, artículos de fondo,

reseñas y críticas, u otros textos periodísticos de cierta extensión, tanto de carácter general como

especializado, y en cualquier soporte, en los que gran parte del mensaje se expresa de una

manera indirecta o ambigua, o que contienen numerosas alusiones, o juicios de valor velados.

Comprender con facilidad y en detalle cualquier tipo de correspondencia personal, y formal de

carácter público, institucional, académico, o profesional, incluida aquella sobre asuntos

especializados o legales, identificando matices tales como las actitudes, los niveles de formalidad

y las posturas, tanto implícitas como explícitas, de los remitentes.

Comprender sin dificultad, e interpretar de manera crítica, textos literarios extensos de cualquier

género, tanto clásicos como contemporáneos, apreciando recursos literarios (símiles, metáforas,

etc.), rasgos de estilo, referencias contextuales (culturales, sociopolíticas, históricas, o artísticas),

así como sus implicaciones.

3.2. Competencias y contenidos

3.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Dominio de los conocimientos, destrezas y actitudes necesarios para abordar la dimensión social

del uso del idioma en la comprensión de textos escritos, y apreciación de las sutilezas e

implicaciones de los aspectos socioculturales de la comunicación escrita, incluyendo los usos

emocional, alusivo y humorístico del idioma, lo que supone reconocer y comprender las

intenciones comunicativas de una amplia gama de marcadores lingüísticos de relaciones

sociales, normas de cortesía, modismos y expresiones de sabiduría popular, registros, y

dialectos, y una gran diversidad de expresiones idiomáticas, coloquiales, regionales y de argot.

3.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Selección y aplicación eficaz de las estrategias más adecuadas para comprender lo que se

pretende o se requiere en cada caso, y utilización de las claves contextuales, discursivas,

gramaticales, léxicas y ortotipográficas con el fin de inferir la actitud, la predisposición mental y

las intenciones del autor, y sacar las conclusiones apropiadas.

3.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Comprensión de las siguientes funciones comunicativas o actos de habla mediante los

exponentes escritos de dichas funciones según el contexto comunicativo específico, tanto a

través de actos de habla indirectos como directos, en cualquier registro (íntimo, familiar, informal,

neutro, formal, solemne):

Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión,

la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la

veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y

desacuerdo; expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis;

identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.

Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento,

intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de

hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer

algo; prometer; retractarse.

Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no

haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar;

advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar;

denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir;

intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión,

permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra

de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir;

rogar; solicitar; sugerir; suplicar.

Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el

contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación;

agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la bienvenida; despedirse; expresar

condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir

disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar; tranquilizar.

Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante

determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración, afecto, alegría o

felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación,

arrepentimiento, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto,

dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo,

preferencia, resentimiento, resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza,

vergüenza; lamentar; reprochar.

3.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y comprensión de modelos contextuales y patrones textuales complejos propios

de la lengua escrita, en diversas variedades de la lengua y según el contexto específico, incluso

especializado:

3.2.4.1. Coherencia textual: adecuación del texto escrito al contexto comunicativo (tipo y formato

de texto; variedad de lengua; registro; tema; enfoque y contenido: selección de contenido

relevante, selección de estructuras sintácticas, selección léxica; contexto espacio-temporal:

referencia espacial, referencia temporal).

3.2.4.2. Cohesión textual: organización interna del texto escrito. Inicio, desarrollo y conclusión de

la unidad textual: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema;

tematización; desarrollo del discurso: desarrollo temático (mantenimiento del tema: correferencia;

elipsis; repetición; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo;

contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación del tema);

conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

3.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Reconocimiento y comprensión de los significados asociados a estructuras sintácticas complejas

propias de la lengua escrita, según el ámbito y contexto comunicativos, tanto generales como

específicos, para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad lógica y apreciativa (afirmación, negación, interrogación, exclamación,

exhortación; factualidad, certidumbre, creencia, conjetura, duda; capacidad/habilidad;

posibilidad, probabilidad, necesidad; prescripción, prohibición, obligación, permiso, autorización;

volición, intención, y otros actos de habla);

- el modo y las características de los estados, los procesos y las acciones;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

3.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Comprensión de una rica gama léxica escrita de uso general, y más especializado dentro de las

propias áreas de interés, en los ámbitos personal, público, académico y profesional, incluidos

modismos, coloquialismos, regionalismos y argot.

3.2.7. Competencia y contenidos ortotipográficos

Comprensión de los significados generales y específicos, según el contexto de comunicación,

asociados a las convenciones ortotipográficas de la lengua meta, incluyendo rasgos de formato;

valores discursivos de los signos tipográficos, ortográficos y de puntuación; adaptación

ortográfica de préstamos; variantes en la representación gráfica de fonemas y sonidos; variantes

del alfabeto o los caracteres, y sus usos en las diversas formas.

3.3. Criterios de evaluación

Aprecia en profundidad las implicaciones socioculturales de lo que lee y de sus modos de

expresión, y puede reaccionar en consecuencia.

Reconoce con facilidad los usos emocional y alusivo del idioma, apreciando diferentes

variedades de la lengua y cambios de registro y de estilo.

Aprecia matices como la ironía o el sarcasmo y saca las conclusiones apropiadas del uso que se

hace de los mismos.

Selecciona y aplica con eficacia las estrategias más adecuadas para comprender lo que pretende

o se le requiere en cada caso, utilizando con habilidad las claves contextuales, discursivas,

gramaticales, léxicas y ortotipográficas con el fin de inferir la actitud, la predisposición mental y

las intenciones del autor, y sacar las conclusiones adecuadas.

Puede acceder a cualquier fuente de información escrita con rapidez y fiabilidad.

Puede evaluar, de forma rápida y fiable, si las fuentes son o no relevantes para el fin o la tarea

en cuestión.

Puede localizar información relevante, así como comprender su tema, contenido y orientación, a

partir de una lectura rápida del texto.

Busca con rapidez en textos extensos y complejos de diversos tipos, incluidos los menos

habituales, y puede leer textos de forma paralela para integrar información contenida en los

mismos.

Utiliza sin dificultad diccionarios monolingües de su área de especialización (medicina,

economía, derecho, etc.).

Reconoce, según el contexto, el género y el tipo textuales específicos, la intención y significación

de una rica gama de exponentes complejos de las funciones comunicativas o actos de habla,

tanto indirectos como directos, en cualquier registro (íntimo, familiar, informal, neutro, formal,

solemne).

Comprende los significados y funciones asociados a una rica gama de estructuras sintácticas

propias de la lengua escrita según el contexto y género y tipo textuales, incluyendo variaciones

sintácticas de carácter estilístico (p. e. metáfora gramatical).

Aprecia los niveles connotativos del significado y tiene un buen dominio de un repertorio léxico

de lectura muy amplio que incluye términos especializados, expresiones idiomáticas y

coloquiales, regionalismos y argot.

Reconoce juegos de palabras y figuras estilísticas (p. e. metáfora), y puede juzgar su función

dentro del texto y con respecto al contexto.

Comprende las intenciones comunicativas que subyacen tras el uso de una rica gama de

convenciones ortotipográficas de la lengua meta, tanto en soporte papel como digital, de carácter

general y especializado.

4. Actividades de producción y coproducción de textos escritos

4.1. Objetivos

Tomar notas y apuntes detallados y fidedignos en reuniones, seminarios, cursos o conferencias,

incluso mientras se continúa participando activamente en los mismos, reflejando tanto las

palabras utilizadas por el hablante como las implicaciones, alusiones o inferencias de lo que éste

dice.

Negociar el texto de acuerdos, resoluciones, contratos o comunicados, modificando borradores,

y realizando corrección de pruebas.

Escribir reseñas, informes o artículos complejos que presentan una argumentación o una

apreciación crítica de textos técnicos de índole académica o profesional, de obras literarias o

artísticas, de proyectos de investigación o trabajo, o de publicaciones y otras reseñas, informes

o artículos escritos por otros.

Escribir informes, artículos, ensayos, trabajos de investigación y otros textos complejos de

carácter académico o profesional en los que se presenta el contexto, el trasfondo teórico y la

literatura precedente; se describen los procedimientos de trabajo; se hace un tratamiento

exhaustivo del tema; se incorporan y resumen opiniones de otros; se incluyen y evalúan

información y hechos detallados, y se presentan las propias conclusiones de manera adecuada

y convincente y de acuerdo a las convenciones, internacionales o de la cultura específica,

correspondientes a este tipo de textos.

Escribir, independientemente del soporte, cartas o mensajes personales en los que se expresa

de una manera deliberadamente humorística, irónica o ambigua.

Escribir, independientemente del soporte, correspondencia formal compleja, clara, exenta de

errores y bien estructurada, ya sea para solicitar algo, demandar u ofrecer sus servicios a

clientes, superiores o autoridades, adoptando las convenciones estilísticas y de formato que

requieren las características del contexto específico.

4.2. Competencias y contenidos

4.2.1. Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos

Dominio de los conocimientos, destrezas y actitudes necesarios, y apreciación de las sutilezas e

implicaciones de los aspectos socioculturales de la comunicación escrita, para la producción y

coproducción de textos escritos, incluyendo los usos emocional, alusivo y humorístico.

4.2.2. Competencia y contenidos estratégicos

Aplicación natural y eficaz de las estrategias discursivas y de compensación más adecuadas en

cada caso para elaborar una amplia gama de textos complejos ajustados a su contexto

específico, incluso especializado, planificando el mensaje y los medios en función del efecto que

se quiere o se debe producir sobre el receptor.

4.2.3. Competencia y contenidos funcionales

Realización de las siguientes funciones comunicativas o actos de habla, mediante los

exponentes escritos de dichas funciones más adecuados para cada contexto comunicativo

específico, tanto a través de actos de habla indirectos como directos, en cualquier registro

(íntimo, familiar, informal, neutro, formal, solemne):

Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión,

la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la

veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y

desacuerdo; expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis;

identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.

Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento,

intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de

hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer

algo; prometer; retractarse.

Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no

haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar;

advertir; alertar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar;

desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; ordenar; pedir

algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien

haga algo; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien;

prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir; rogar; solicitar;

sugerir; suplicar.

Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el

contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación;

agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la bienvenida; despedirse; expresar

condolencia; felicitar; hacer cumplidos; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas;

presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar; tranquilizar.

Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante

determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración, afecto, alegría o

felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación,

arrepentimiento, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto,

dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo,

preferencia, resentimiento, resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza,

vergüenza; lamentar; reprochar.

4.2.4. Competencia y contenidos discursivos

Conocimiento y construcción de modelos contextuales y patrones textuales complejos propios

de la lengua escrita, en diversas variedades de la lengua y según el contexto específico, incluso

especializado:

4.2.4.1. Coherencia textual: adecuación del texto escrito al contexto comunicativo (tipo y formato

de texto; variedad de lengua; registro; tema; enfoque y contenido: selección de contenido

relevante, selección de estructuras sintácticas, selección léxica; contexto espacio-temporal:

referencia espacial, referencia temporal).

4.2.4.2. Cohesión textual: organización interna del texto escrito. Inicio, desarrollo y conclusión de

la unidad textual: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema;

tematización; desarrollo del discurso: desarrollo temático (mantenimiento del tema: correferencia;

elipsis; repetición; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo;

contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación del tema);

conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

4.2.5. Competencia y contenidos sintácticos

Conocimiento, selección en función de la intención comunicativa según ámbito y contexto tanto

general como específico, y uso de estructuras sintácticas complejas propias de la lengua escrita

para expresar:

- la entidad y sus propiedades (in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad

(número, cantidad y grado));

- el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección,

destino, distancia, y disposición);

- el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones

temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);

- el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo,

terminativo, iterativo, y causativo;

- la modalidad lógica y apreciativa (afirmación, negación, interrogación, exclamación,

exhortación; factualidad, certidumbre, creencia, conjetura, duda; capacidad/habilidad;

posibilidad, probabilidad, necesidad; prescripción, prohibición, obligación, permiso, autorización;

volición, intención, y otros actos de habla);

- el modo y las características de los estados, los procesos y las acciones;

- estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización

(estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);

- relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación,

condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

4.2.6. Competencia y contenidos léxicos

Utilización correcta, y adecuada al contexto, de una rica gama léxica escrita de uso general, y

más especializado dentro de las propias áreas de interés, en los ámbitos personal, público,

académico y profesional, incluidos modismos, coloquialismos, regionalismos y argot.

4.2.7. Competencia y contenidos ortotipográficos

Utilización correcta, y adecuada al contexto, de las convenciones ortotipográficas de la lengua

meta, incluyendo rasgos de formato; valores discursivos de los signos tipográficos, ortográficos

y de puntuación; adaptación ortográfica de préstamos; variantes en la representación gráfica de

fonemas y sonidos; variantes del alfabeto o los caracteres, y sus usos en las diversas formas.

4.3. Criterios de evaluación

Escribe textos complejos extensos y de calidad, mostrando un dominio de los recursos

lingüísticos que le permite expresarse sin ninguna limitación, con gran riqueza estructural y

léxica, y con total corrección.

Escribe textos complejos con claridad y fluidez, con un estilo apropiado y eficaz y una estructura

lógica que ayudan al lector a encontrar las ideas significativas, exentos de errores y en los que

transmite con precisión sutiles matices de significado, incluidos los usos alusivos del idioma.

Conoce en profundidad las implicaciones socioculturales que puede tener lo que escribe y la

manera de decirlo y actúa en consecuencia, adaptándose de forma natural a la situación y al

destinatario, y adoptando un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias, comunicándose

con naturalidad, eficacia y precisión, utilizando diferentes variedades de la lengua y distintos

registros según el contexto específico de comunicación, y expresando matices sutiles con la

ayuda de una rica gama de expresiones idiomáticas, coloquiales, regionales y de argot.

Puede expresarse por escrito de forma conscientemente irónica, ambigua, o humorística.

Puede escribir sobre asuntos complejos o delicados sin resultar inconveniente.

Utiliza correcta y adecuadamente todo tipo de estrategias y recursos para controlar y reparar su

texto escrito, ajustándolos con eficacia, naturalidad y precisión a un contexto complejo específico,

incluso especializado.

Saca provecho de un dominio amplio y fiable de un completo repertorio de elementos lingüísticos

para formular pensamientos con precisión, poner énfasis, diferenciar y eliminar la ambigüedad,

sin manifestar ninguna limitación de lo que quiere decir.

Crea textos escritos coherentes y cohesionados haciendo un uso completo y apropiado de una

variedad de criterios de organización y de una gran diversidad de mecanismos de cohesión.

Lleva a cabo las funciones comunicativas o actos de habla correspondientes, utilizando los

exponentes de dichas funciones, formal y conceptualmente complejos, más adecuados para

cada contexto comunicativo específico, incluso especializado, propios de la lengua escrita, tanto

a través de actos de habla directos como indirectos, en cualquier registro (íntimo, familiar,

informal, neutro, formal, solemne).

Comunica con total certeza información compleja y detallada.

Puede dar explicaciones coherentes de carácter teórico.

Realiza descripciones claras y detalladas, y a menudo destacables.

Realiza narraciones detalladas integrando varios temas, desarrollando aspectos concretos, y

terminando con una conclusión apropiada.

Presenta ideas y puntos de vista de manera muy flexible con el fin de ponerlos de relieve,

diferenciarlos y eliminar la ambigüedad.

Argumenta sobre un asunto complejo adaptando la estructura, contenido y énfasis con el fin de

convencer de la validez de su postura a distintos tipos de destinatarios.

Expresa y argumenta sus ideas y opiniones con claridad y precisión, y rebate los argumentos de

sus corresponsales con soltura y de manera convincente.

Utiliza sin problemas y sin errores las estructuras gramaticales propias de la lengua escrita,

incluso aquellas formal y conceptualmente complejas, y con efectos comunicativos más sutiles,

incluyendo variaciones sintácticas de carácter estilístico (p. e. estructuras pasivas).

Utiliza con consistencia un vocabulario correcto y apropiado, incluidos modismos,

coloquialismos, regionalismos y argot, y una rica gama de expresiones con el fin de enriquecer,

matizar y precisar lo que quiere decir, y transmite con precisión matices sutiles de significado

mediante el uso de una amplia serie de elementos calificativos y de procedimientos de

modificación, p. e. elementos que expresan grado, o cláusulas que expresan limitaciones.

Utiliza las convenciones ortotipográficas propias de la lengua meta, tanto de carácter general

como más específico, e incluso especializado, para producir textos escritos exentos de errores

de ortografía, formato, estructura, distribución en párrafos y puntuación; si acaso, puede

presentar algún desliz tipográfico ocasional.

Se relaciona con el destinatario con total naturalidad, flexibilidad y eficacia.

5. Actividades de mediación

5.1. Objetivos

Trasladar oralmente con la precisión necesaria el sentido general, la información esencial, los

puntos principales, los detalles más relevantes, y las opiniones y actitudes tanto implícitas como

explícitas, así como las posibles implicaciones, de textos orales o escritos de alta complejidad

estructural o conceptual, o que presenten rasgos idiosincrásicos (regionalismos, lenguaje

literario, léxico especializado, etc.), identificando las diferencias de estilo y registro, así como

matices de intencionalidad.

Parafrasear y resumir en forma oral información e ideas provenientes de diversas fuentes,

reconstruyendo argumentos y hechos con la debida precisión, de manera coherente y sin omitir

detalles importantes ni incluir detalles o elementos innecesarios, con naturalidad y eficacia.

Hacer una interpretación simultánea sobre una amplia serie de asuntos relacionados con la

propia especialidad en diversos ámbitos, trasladando con la suficiente precisión sutilezas de

registro y estilo.

Mediar con eficacia y total naturalidad entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas,

en cualquier situación, incluso de carácter delicado o conflictivo, teniendo en cuenta las

diferencias y las implicaciones sociolingüísticas y socioculturales, y reaccionando en

consecuencia.

Tomar notas escritas detalladas para terceros, con notable precisión y estructuración, durante

una conferencia, reunión, debate o seminario claramente estructurados y sobre temas complejos

dentro o fuera del propio campo de especialización.

Trasladar por escrito con la debida precisión el sentido general, la información esencial, los

puntos principales, los detalles más relevantes, y las opiniones y actitudes tanto implícitas como

explícitas, así como las posibles implicaciones, de textos escritos u orales de alta complejidad

estructural o conceptual, o que presenten rasgos idiosincrásicos (regionalismos, lenguaje

literario, léxico especializado, etc.), identificando las diferencias de estilo y registro, así como

matices de intencionalidad.

Parafrasear y resumir en forma escrita, con total corrección y eficacia, de manera coherente y

sin incluir detalles irrelevantes, información e ideas contenidas en diversas fuentes, trasladando

de manera fiable información detallada y argumentos complejos.

Traducir, con la ayuda de recursos específicos, fragmentos extensos de textos estructural y

conceptualmente complejos, incluso de tipo técnico, sobre temas generales y específicos del

propio interés, tanto dentro como fuera del campo propio de especialización, trasladando de

manera fiable el contenido de la fuente, y respetando en lo posible sus rasgos característicos (p.

e. estilísticos, léxicos, o de formato).

5.2. Competencia y contenidos interculturales

Dominio de los conocimientos, destrezas y actitudes interculturales que permitan llevar a cabo

actividades de mediación, incluso en situaciones delicadas o conflictivas, con total naturalidad y

eficacia: autoconciencia cultural; conciencia de la alteridad; conciencia sociolingüística;

conocimientos culturales específicos; conocimientos culturales especializados; observación;

escucha; evaluación; análisis; interpretación; puesta en relación; adaptación (incluida resiliencia

emocional); ecuanimidad; gestión del estrés; metacomunicación; resolución creativa de

problemas; liderazgo; respeto; empatía; curiosidad; apertura de miras; asunción de riesgos;

flexibilidad; tolerancia; valores universales.

5.3. Criterios de evaluación

Aprecia en profundidad las sutilezas e implicaciones de los aspectos socioculturales y

sociolingüísticos de la comunicación para desenvolverse de manera natural y con comodidad en

cualquier contexto de mediación.

Es plenamente consciente del carácter relativo de los usos y convenciones, creencias y tabúes

de distintas comunidades y de las suyas propias, y puede explicar, comentar y analizar las

semejanzas y diferencias culturales y lingüísticas de manera extensa y constructiva, así como

superar posibles barreras o circunstancias adversas en la comunicación poniendo en juego, de

manera casi automática a través de la internalización, su competencia intercultural y sus

competencias comunicativas lingüísticas.

Se comunica eficazmente y con la precisión necesaria, apreciando, y siendo capaz de utilizar,

todos los registros, diferentes variedades de la lengua, y una rica gama de matices de significado.

Sabe seleccionar con gran rapidez, y aplicar eficazmente, las estrategias de procesamiento del

texto más convenientes para el propósito comunicativo específico en función de los destinatarios

y la situación de mediación (p. e. selección, omisión, o reorganización de la información).

Produce textos coherentes, cohesionados y de calidad a partir de una gran diversidad de textos

fuente.

Transmite con total certeza información compleja y detallada, así como los aspectos más sutiles

de las posturas, opiniones e implicaciones de los textos, orales o escritos, de origen.