RESOLUCION 10/2009, de 20 de marzo, del Director de la Secretaria del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicacion de los Convenios celebrados por el Gobierno Vasco, que se indican. - Boletín Oficial del Pais Vasco, de 31-03-2009

TIEMPO DE LECTURA:

  • Ámbito: País Vasco
  • Boletín: Boletín Oficial del Pais Vasco Número 62
  • Fecha de Publicación: 31/03/2009
  • Este documento NO tiene versiones

Habiéndose suscrito por el Gobierno Vasco varios Convenios, y a los efectos de darles la publicidad debida,

RESUELVO:

Artículo único. Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto de los siguientes Convenios:

Convenio con el Ayuntamiento de Oiartzun para la promocion de vivienda mixta proteccion oficial/social en el término municipal de Oiartzun, que figura como anexo I.

Convenio con el Ayuntamiento de Ondarroa para la cesión patrimonial para la promoción de alojamientos dotacionales en el antiguo asilo, Casco Histórico, término municipal de Ondarroa, que figura como anexo II.

Convenio con el Ayuntamiento de Leioa para la promocion de vivienda protegida en el Area 45 Txorierri, (conexión mecanica entre Pikueta y Txorierri) y en el Area 37-Ondiz vacante, que figura como anexo III.

Convenio de colaboración entre el Osakidetza-Servicio vasco de salud y el Instituto Vasco de Administración Pública para el desarrollo de las pruebas selectivas convocadas como consecuencia de la aprobación de la Oferta de Empleo Público para 2008, mediante Acuerdo de 22 de octubre de 2008 del Consejo de Administración del Ente Público Osakidetza-Servicio vasco de salud, que figura como anexo IV.

Convenio de colaboración entre el Instituto Vasco de Administración Pública y el Instituto Labayru en temas de interés mutuo que tengan incidencia sobre la normalización del uso del euskera en el ámbito administrativo, que figura como anexo V.

En Vitoria-Gasteiz, a 20 de marzo de 2009.

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JOSÉ LUIS ERREKATXO LABANDIBAR.

ANEXO I A LA RESOLUCIÓN 10/2009, DE 20 DE MARZO, DEL DIRECTOR DE A SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO

CONVENIO CON EL AYUNTAMIENTO

DE OIARTZUN PARA LA

PROMOCION DE VIVIENDA

MIXTA PROTECCION

OFICIAL/SOCIAL EN EL TERMINO

MUNICIPAL DE OIARTZUN

En Vitoria-Gasteiz, a 23 de febrero de 2009.

REUNIDOS:

De una parte, el Excmo. Sr. D. Javier Madrazo Lavín, Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco,

Y de la otra, D. Aitor Etxeberria Txurio, Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Oiartzun.

COMPARECEN:

El primero, en calidad de Consejero del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, en representación de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

El segundo, en su calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Oiartzun, en representación del mismo.

Ambos comparecientes se reconocen capacidad legal suficiente y necesaria para otorgar el presente Acuerdo de Compromisos, y a tal efecto

EXPONEN:

Primero. El Estatuto de Autonomía del País Vasco determina en su artículo 10.31 la competencia exclusiva de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de ordenación del territorio y del litoral, urbanismo y vivienda.

En este sentido, el Acuerdo de Coalición suscrito para la formación del Gobierno Vasco para la legislatura 2005-2009 contempla entre sus objetivos programáticos el de incrementar la oferta de viviendas protegidas, principalmente de viviendas sociales para su cesión en alquiler.

Esto sólo puede garantizarse mediante un responsable y eficaz control público del suelo, que se debe complementar con una acción decidida de adquisición y gestión de suelo público. Es por ello por lo que los poderes públicos, en este caso el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco y el Ayuntamiento de Oiartzun deban, y estén incluso, obligados a intervenir conjuntamente, para crear las condiciones que permitan llevar a cabo la realización de las necesarias viviendas de protección oficial y constituir el patrimonio público de suelo residencial preciso que impida la especulación.

Segundo. Asimismo, para confirmar y ratificar la actuación conjunta y coordinada que corresponde a ambos entes públicos, en los aspectos referidos en el apartado anterior, la Comunidad Autónoma, de un lado, y las Entidades Locales, de otro, deberán en sus relaciones recíprocas prestarse, en el ámbito propio, la cooperación y asistencia activa que pudieran precisar para el eficaz cumplimiento de sus tareas.

Tercero. La Comunidad Autónoma del País Vasco es propietaria de los terrenos expropiados en su día por el extinto Instituto Nacional de la Vivienda y conformantes del Polígono Arragua de Renteria-Oiartzun en virtud del Real Decreto 3006/1981, de 27 de noviembre, así como del anexo al mismo publicado en el Boletín Oficial del Estado de 28 de mayo de 1982, y el Real Decreto 325/1987, de 6 de febrero, se transfieren a la Comunidad Autónoma del País Vasco los bienes, derechos y servicios en materia de Patrimonio Arquitectónico, Edificación y Vivienda.

Dichos terrenos se reparten entre dos municipios:

Oiartzun: 38.774 m2.

Esta superficie de terreno se ubica en el Barrio de Arragua de dicho término municipal.

Errenteria: 9.472 m2.

Los suelos correspondientes a este último municipio se ubican en el ámbito Suelo Urbanizable Residencial Sector 39 Larzabal-Arragua y se encuentran actualmente urbanizados y edificados de acuerdo con lo dispuesto en el Convenio suscrito el día 20 de enero de 2005 con el Ayuntamiento de Errenteria.

Cuarto. El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco y el Ayuntamiento de Oiartzun suscribieron con fecha 4 de octubre de 2006 un Convenio de Colaboración en orden a posibilitar una política de promoción de vivienda mixta, protección oficial/social, tanto en derecho de superficie como para su arrendamiento protegido, en las Areas 12, 34 y 68 del Barrio de Arragua, término municipal de Oiartzun.

En este sentido, el Ayuntamiento de Oiartzun redactó y tramitó en su día una Modificación Puntual de las Normas Subsidiarias de planeamiento municipal de Oiartzun para las Areas 12, 34 y 68 del Barrio de Arragua.

Sin embargo, la revisión de las Normas Subsidiarias de Planeamiento no llegó a alcanzar la aprobación definitiva.

Recientemente el Ayuntamiento de Oiartzun ha decidido redactar y tramitar la siguiente ordenación urbanística:

Delimitación de dos ámbitos, uno en suelo urbano no consolidado y otro en suelo urbanizable.

Promoción de 100 viviendas libres en suleo urbano no consolidado.

Promoción de 60 viviendas libres, de 81 viviendas de protección oficial de régimen tasado y de 212 viviendas de protección oficial de régimen general en el suelo urbanizable.

Como consecuencia de la titularidad de los suelos en ambos ámbitos de ordenación, la Comunidad Autónoma del País Vasco debe percibir en el suelo urbano no consolidado la cantidad de 1.218.957,39 euros en concepto de indemnización por defecto de adjudicación y en el suelo urbanizable debe aportar la cantidad de 3.763.993,24 euros en concepto de cargas de urbanización.

Quinto. El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, en el ejercicio de sus competencias en materia de vivienda, precisa suelo para la construcción de viviendas de protección oficial en aquellos municipios, entre ellos Oiartzun, en los que existen necesidades acreditadas de viviendas, con destino a aquellas familias, con escasa capacidad de renta que no pueden acceder al mercado libre de vivienda.

El Decreto Legislativo 2/2007 de 6 de noviembre, de aprobación del Texto Refundido de la Ley de Patrimonio de Euskadi, requiere en su artículo 38 para la adquisición de bienes inmuebles a título gratuito la aceptación del departamento competente en materia de patrimonio, previa autorización del Consejo de Gobierno.

La operación propuesta consiste en acordar la adquisición gratuita del 15% de cesión obligatoria que le corresponde por atribución legal al Ayuntamiento de Oiartzun de las parcelas destinadas a la promoción de 212 viviendas de protección oficial de régimen general.

Sexto. Ambas Administraciones Públicas coinciden en el objetivo de propiciar la rehabilitación urbana del Barrio de Arragua Norte, consistente en un grupo de 179 viviendas promovido por el Instituto Nacional de la Vivienda.

Septimo. Las Administraciones Públicas suscribientes confirman que no procede el giro de tasas por licencia de urbanización, al no ser necesaria ésta dado que se actuará de conformidad con un proyecto de urbanización aprobado definitivamente, así como la no sujeción de tales obras al Impuesto Municipal sobre Construcciones, Instalaciones y Obras.

Octavo. Para la adecuada instrumentación de los respectivos intereses, compromisos y aportaciones, ambas partes proceden a formalizar el presente Acuerdo de Compromisos, de acuerdo con las siguientes

CLÁUSULAS:

Primera. El objeto del presente Acuerdo de Compromisos es posibilitar la ejecución de una política de promoción de vivienda mixta, protección oficial/social, tanto en derecho de superficie como para su arrendamiento protegido, en el Barrio de Arragua, término municipal de Oiartzun.

Ambas Administraciones Públicas convienen dejar sin efecto el Convenio suscrito por las mismas con idéntica finalidad con fecha 4 de octubre de 2006.

Segunda. El Ayuntamiento de Oiartzun se compromete a tramitar hasta su aprobación definitiva el documento de Revisión Parcial actualmente en fase de aprobación inicial.

El Ayuntamiento de Oiartzun se compromete a impulsar y facilitar tanto a la empresa Progen, S.A. del Grupo Bruesa, como a la Comunidad Autónoma del País Vasco, la redacción de los oportunos proyectos de equidistribuciòn de beneficios y cargas y de los Proyecto de Urbanización del ámbito a delimitar en suelo urbano no consolidado y del ámbito a delimitar en suelo urbanizable del Barrio de Arragua, con las determinaciones señaladas en el expositivo cuarto.

Tercera. El Ayuntamiento de Oiartzun se compromete a realizar los trámites oportunos al efecto de tramitar y aprobar los documentos señalados en la cláusula anterior.

Cuarta. El Ayuntamiento de Oiartzun se compromete a ceder gratuitamente a la Comunidad Autónoma del País Vasco, libres de toda carga de urbanización, el 15% de cesión obligatoria que le corresponde por atribución legal respecto de las parcelas destinadas a la promoción de 212 viviendas de protección oficial de régimen general, libre de cargas de urbanización.

Dicho acuerdo de cesión gratuita será adoptado por el pleno de la Corporación Local en el plazo de tres meses a contar desde la fecha de aprobación definitiva del documento de Revisión Parcial de las Normas Subsidiarias de planeamiento municipal de Oiartzun que, entre otras áreas, afecta a la denominada ARR-1.

El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco se compromete a comunicar el acuerdo del Pleno del Ayuntamiento de Oiartzun al Departamento de Hacienda y Administración Pública del Gobierno Vasco, al efecto de que por el mismo se tramite la oportuna aceptación por el Consejo de Gobierno.

La operación patrimonial prevista en la presente cláusula se formalizará en escritura pública en el plazo de un mes a contar de la fecha del acuerdo del Consejo de Gobierno aceptando la cesión gratuita de referencia.

Quinta. El Ayuntamiento de Oiartzun a través del Convenio que suscribirá con Progen, S.A. del Grupo Bruesa, ha acordado la adjudicación a la Comunidad Autónoma del País Vasco, que se materializará en el Proyecto de Reparcelación correspondiente, de las parcelas resultantes destinadas a la promoción de 212 viviendas de protección oficial de régimen general con sus correspondientes aprovechamientos. Dichas parcelas se adjudicarán junto con su correspondiente carga de urbanización.

La cuantía imputable por este concepto será objeto de compensación con la cantidad que le corresponda a la Comunidad Autónoma del País Vasco por defecto de adjudicación en el ámbito de suelo urbano no consolidado.

El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco se compromete, previas las consignaciones presupuestarias oportunas, a la contratación y ejecución total de las obras de edificación de las aludidas viviendas.

El inicio de estas viviendas se realizará dentro del año siguiente a la aprobación definitiva del Proyecto de Urbanización.

A tal fin, el Proyecto de Urbanización contemplará su ejecución en una única fase, que posibilite la promoción simultanea de las viviendas libres y las protegidas.

Sexta. El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco se compromete, previas las consignaciones presupuestarias oportunas, a aportar la cantidad de 1.218.957,39 euros cantidad que se entregará en concepto de subvención directa al Ayuntamiento de Oiartzun a fin de contribuir a la reurbanización y regeneración urbanística del ámbito Arragua Norte. Todo ello de acuerdo con el proyecto denominado «Proyecto de Urbanización de Arragua Norte».

El Ayuntamiento de Oiartzun, por su parte, se compromete a ejecutar las oportunas labores de regeneración urbana en dicho ámbito.

Esta cantidad se entregará al Ayuntamiento de Oiartzun de conformidad con el procedimiento establecido en los artículos 186 y siguientes del Reglamento de Gestión Urbanística contra los oportunos libramientos, pudiendo incluso realizarse pagos anticipados de cantidades a cuenta.

Todos estos abonos deberán ser justificados mediante la presentación de los documentos justificativos de los gastos efectuados, tales como certificaciones de obra, facturas, etc.

La concesión de la presente subvención será compatible con la obtención de cualquier otra, ya provenga la misma de fondos públicos o privados. No obstante, en el caso de que el importe total de las ayudas obtenidas sea superior a su coste total, se reducirá en la cantidad correspondiente al exceso, el importe de la ayuda concedida en virtud del presente Convenio.

Septima. El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco se compromete declarar a Oiartzun municipio interesado en la promoción.

En consecuencia, en estos casos, únicamente podrán tomar parte en el proceso de adjudicación aquellas personas empadronadas en el término municipal de Oiartzun en el momento de la apertura del citado proceso, o que lo hubieran estado anteriormente en un período mínimo de cinco años en los últimos diez.

De resultar viviendas excedentarias tras el proceso de adjudicación, se ampliarán como municipios interesados en la promoción a los municipios incluidos en el Area Funcional de Donostia-San Sebastián.

Del total de las 212 viviendas, el Departamento se compromete a la ejecución de 48 viviendas sociales para su arrendamiento protegido. Además, incluirá en el programa de edificación 4 viviendas que adjudicará el Ayuntamiento con destino a las necesidades sociales del municipio.

Octava. El Ayuntamiento de Oiartzun, se compromete a aplicar a la cuota del Impuesto Municipal sobre Construcciones, Obras e Instalaciones, las bonificaciones que establecen los apartados a) d) y e) del artículo 5 de la Norma Foral 15/1989, de 5 de julio del Impuesto sobre Construcciones, Instalaciones y Obras de Gipuzkoa, modificada por la Norma Foral 4/2003 de 19 de marzo, de reforma del sistema de tributación local, y a que las bonificaciones de referencia se apliquen de manera conjunta.

Según la Norma Foral 15/1989, de 5 de julio, de Modificación de las Haciendas Locales, las Ordenanzas Fiscales podrán regular las bonificaciones siguientes sobre la cuota del Impuesto:

a) Una bonificación de hasta el 95% a favor de las construcciones, instalaciones u obras que sean declaradas de especial interés o utilidad municipal por concurrir circunstancias sociales, que justifiquen tal declaración.

b) Una bonificación de hasta el 50% a favor de las construcciones, instalaciones u obras referentes a las viviendas de protección oficial.

La bonificación prevista en esta letra se aplicará a la cuota resultante de aplicar, en su caso, las bonificaciones a que se refieren las letras anteriores.

c) Una bonificación de hasta el 90% a favor de las construcciones, instalaciones u obras que favorezcan las condiciones de acceso y habitabilidad de los discapacitados.

La bonificación prevista en esta letra se aplicará a la cuota resultante de aplicar, en su caso, las bonificaciones a que se refieren las letras anteriores.

Este compromiso incluye la modificaciòn de las actuales ordenanzas municipales si fuere preciso.

Novena. La totalidad de los compromisos asumidos por el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, no determinados en su cuantía económica en el presente Convenio de Colaboración, estarán supeditados a la existencia previa de las oportunas consignaciones presupuestarias.

Las operaciones patrimoniales estipuladas en el presente Convenio se deben entender condicionadas a la obtención de la correspondiente autorización de acuerdo con lo señalado en el Decreto Legislativo 2/2007, de 6 de noviembre, de aprobación del Texto Refundido de la Ley de Patrimonio de Euskadi.

Décima. Ambas Administraciones Públicas entienden precisa la constitución de una Comisión de Seguimiento del Convenio, formada por dos representantes de cada una de ellas, y cuyo cometido será la observancia de la ejecución de las previsiones y compromisos estipulados, la proposición de medidas encaminadas a su estricto cumplimiento, la resolución de los conflictos y/o interferencias que pudieran ocasionarse en el curso de la realización de las promociones de vivienda protegidas de referencia, la acomodación y/o graduación de los regímenes de protección de las promociones a las necesidades de vivienda que existan en cada momento y en general el atender todas aquellas cuestiones incidentales que puedan surgir en el futuro.

Undécima. El incumplimiento de las obligaciones contenidas en el presente documento, será causa de resolución del convenio, retornado las partes a su situación jurídica primitiva, con la obligación por parte del causante de dicha resolución de indemnizar todos los daños y perjuicios que se hayan causado, tanto a la otra parte como a terceros de buena fe.

Y en prueba de conformidad y buena fe, firman el presente documento por cuatriplicado ejemplar, en el lugar y fecha señalados en el encabezamiento.

El Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales,

JAVIER MADRAZO LAVÍN.

El Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Oiartzun,

AITOR ETXEBERRIA TXURIO.

ANEXO II A LA RESOLUCIÓN 10/2009, DE 20 DE MARZO, DEL DIRECTOR DE A SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO

CONVENIO CON EL AYUNTAMIENTO

DE ONDARROA PARA LA CESIÓN

PATRIMONIAL PARA LA PROMOCIÓN

DE ALOJAMIENTOS DOTACIONALES

EN EL ANTIGUO ASILO, CASCO HISTÓRICO, TERMINO MUNICIPAL DE ONDARROA

En Vitoria-Gasteiz, a 25 de febrero de 2009.

REUNIDOS:

De una parte, D. Javier Madrazo Lavín, Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco,

Y de la otra, D. Félix Aranbarri Urizarbarrena, Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Ondarroa.

COMPARECEN:

El primero, en calidad de Consejero del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco y en representación legal del mismo.

Y el segundo, en su calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Ondarroa, en representación del mismo, autorizado para este acto por el acuerdo de Junta Local de Gobierno de dicha corporación local reunido con fecha 20 de febrero de 2009.

Ambos comparecientes se reconocen capacidad legal suficiente y necesaria para otorgar el presente Convenio de Colaboración, y a tal efecto

EXPONEN:

Primero. El Estatuto de Autonomía del País Vasco determina en su artículo 10.31 la competencia exclusiva de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de ordenación del territorio y del litoral, urbanismo y vivienda. De la misma manera, el art. 25.2.d) de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen Local, recoge la competencia municipal de promoción y gestión de viviendas.

En este sentido, el Acuerdo de Coalición suscrito para la formación del Gobierno Vasco para la legislatura 2005-2009 contempla entre sus objetivos programáticos el de incrementar la oferta de viviendas protegidas, principalmente de viviendas sociales para su cesión en alquiler.

Esto sólo puede garantizarse mediante un responsable y eficaz control público del suelo, que se debe complementar con una acción decidida de adquisición y gestión de suelo público. Es por ello por lo que los poderes públicos, en este caso el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco y el Ayuntamiento de Ondarroa deban, y estén incluso, obligados a intervenir conjuntamente, para crear las condiciones que permitan llevar a cabo la realización de las necesarias viviendas de protección oficial y constituir el patrimonio público de suelo residencial preciso que impida la especulación.

Segundo. Asimismo, para confirmar y ratificar la actuación conjunta y coordinada que corresponde a ambos entes públicos, en los aspectos referidos en el apartado anterior, la Comunidad Autónoma, de un lado, y las Entidades Locales, de otro, deberán en sus relaciones recíprocas prestarse, en el ámbito propio, la cooperación y asistencia activa que pudieran precisar para el eficaz cumplimiento de sus tareas.

Tercero. El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, en el ejercicio de sus competencias en materia de vivienda, precisa suelo para la construcción de alojamientos dotacionales en aquellos municipios, entre ellos Ondarroa, en los que existen necesidades acreditadas de vivienda, con destino a aquellas personas, con escasa capacidad de renta que no pueden acceder al mercado libre de vivienda.

El Decreto Legislativo 2/2007, de 6 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Patrimonio de Euskadi, requiere en su artículo 43 para la adquisición de bienes inmuebles, como forma de contratación, el procedimiento de concurso público, pero en el número 2 del mismo artículo se posibilita la contratación directa, previa autorización del Consejo de Gobierno, cuando concurran, como en el presente caso, circunstancias relativas a la peculiaridad de la necesidad a satisfacer y a las condiciones del mercado.

Asimismo, el Decreto Legislativo 2/2007, de 6 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Patrimonio de Euskadi, requiere en su artículo 38 para la adquisición de bienes inmuebles a título gratuito la aprobación por el Consejo de Gobierno, a propuesta del Consejero del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales.

El Ayuntamiento de Ondarroa es propietario del inmueble conocido como antiguo asilo municipal, ubicado en el Casco Histórico, y así consta en el Registro de la Propiedad de Markina-Xemein en el Tomo 314, Libro 48, Folio 58, Finca Registral n.º 3.936, inscripción 1.ª.

La operación propuesta consiste en estipular la adquisición por la Comunidad Autónoma del País Vasco mediante cesión gratuita del referido inmueble, asumiéndose por la Comunidad Autónoma del País Vasco en virtud de dicha transmisión la obligación de garantizar la promoción de los correspondientes alojamientos dotacionales.

Cuarto. El art. 79.2 del Real Decreto Legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el Texto Refundido de las Disposiciones Legales vigentes en materia de Régimen Local, así como el art. 109.2 del Real Decreto 1372/1986, de 13 de junio, por el que se aprueba el Reglamento de Bienes de las Entidades Locales establecen la posibilidad de ceder gratuitamente bienes inmuebles patrimoniales a Instituciones o Entidades Públicas, siempre que sus fines redunden en beneficio de los habitantes del término municipal, como es la construcción de alojamientos dotacionales en el municipio.

Ambas Administraciones Públicas entienden que la política conjunta de promoción de vivienda protegida que están desarrollando debe complementarse con la ejecución de estos alojamientos dotacionales.

Quinto. Para la adecuada instrumentación de los respectivos intereses, compromisos y aportaciones, ambas partes proceden a formalizar el presente Convenio de Colaboración, de acuerdo con las siguientes

CLÁUSULAS:

Primera. El objeto del presente Convenio Patrimonial de Colaboración es posibilitar la promoción de alojamientos dotacionales, en el término municipal de Ondarroa, concretamente en el inmueble conocido como antiguo asilo del Casco Histórico.

Segunda. De conformidad con lo previsto en el ordenamiento jurídico tanto el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales de Gobierno Vasco, como el Ayuntamiento de Ondarroa, están de acuerdo en posibilitar la promoción mediante rehabilitación de un mínimo de 16 unidades de alojamientos dotacionales, cuya superficie útil mínima no podrá ser inferior a 40 m2 en el inmueble conocido como antiguo asilo municipal, actualmente contemplado como equipamiento comunitario.

Tercera. El Ayuntamiento de Ondarroa se compromete a adoptar el oportuno acuerdo patrimonial de cesión gratuita a la Comunidad Autónoma del País Vasco del inmueble municipal identificado como antiguo asilo del Casco Histórico con el fin de que el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales proceda a la ejecución de una promoción de alojamientos dotacionales en alquiler temporal.

El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco se compromete a comunicar el acuerdo del Pleno del Ayuntamiento de Ondarroa al Departamento de Hacienda y Administración Pública del Gobierno Vasco, al efecto de que por el mismo se tramite la oportuna aceptación por el Consejo de Gobierno.

La operación patrimonial prevista en la presente cláusula se formalizará en escritura pública en el plazo de un mes a contar de la fecha del acuerdo del Consejo de Gobierno aceptando la cesión gratuita de referencia.

Cuarta. El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco se compromete, previas las consignaciones presupuestarias oportunas, a la contratación y ejecución total tanto de las obras de urbanización complementaria como de promoción mediante rehabilitación de los aludidos alojamientos dotacionales, con la mayor celeridad posible. Dicho compromiso incluye la redacción a su cargo de los correspondientes proyectos técnicos y su presentación en el Ayuntamiento en el último trimestre de 2009.

No obstante, los compromisos estipulados en la presente clausula se condicionan a la previa entrega de los suelos a la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Quinta.-El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco se compromete a declarar único municipio interesado en esta promoción a Ondarroa, motivo por el que únicamente podrán participar en el proceso de adjudicación las personas empadronadas en el mismo, exigiéndose una antigüedad de dos años de dicho empadronamiento respecto del inicio del procedimiento de adjudicación.

Igualmente el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales se compromete a excluir dos unidades de alojamiento a fin de destinarlas a cubrir actuaciones urbanísticas o necesidades sociales municipales, en el caso de que las mismas fueran solicitadas por el Ayuntamiento con carácter previo al inicio del procedimiento de adjudicación.

En el caso de resultar excedentaria algún alojamiento por no ser adjudicado, el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales determinará mediante Orden las personas y/o los municipios del Área Funcional de Lea Artibai que resulten interesados.

Sexta. El Ayuntamiento de Ondarroa se compromete a aplicar a la cuota del Impuesto Municipal sobre Construcciones, Obras e Instalaciones las siguientes bonificaciones:

1. Bonificación del 55,40% a favor de las construcciones, instalaciones u obras referentes a las viviendas sociales y alojamientos dotacionales.

2. Una bonificación del 36,40% a favor de las construcciones, instalaciones o obras referentes a las viviendas de protección oficial.

3. Una bonificación de hasta el 90% de las construcciones, instalaciones y obras que favorezcan las condiciones de acceso y habitabilidad de los discapacitados.

A fin de posibilitar la aplicación de las antedichas bonificaciones, el Ayuntamiento de Ondarroa se compromete a realizar las actuaciones que sean precisas, incluyenso la adecuación de sus Ordenanzas Municipales por el procedimiento legalmente establecido.

Septima. La totalidad de los compromisos asumidos por el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, no determinados en su cuantía económica en el presente Convenio de Colaboración, estarán supeditados a la existencia previa de las oportunas consignaciones presupuestarias.

Octava. Ambas Administraciones Públicas entienden precisa la constitución de una Comisión de Seguimiento del Convenio, formada por dos representantes de cada una de ellas, y cuyo cometido será la observancia de la ejecución de las previsiones y compromisos estipulados, la proposición de medidas encaminadas a su estricto cumplimiento, la resolución de los conflictos y/o interferencias que pudieran ocasionarse en el curso de la realización de las promociones de referencia, la acomodación y/o graduación de los régimenes de protección de las promociones a las necesidades de vivienda que existan en cada momento o realojo, información y consulta previa a la materialización de las actuaciones, y en general, el atender todas aquellas cuestiones incidentales que puedan surgir en el futuro.

Novena. El incumplimiento de las obligaciones contenidas en el presente documento, será causa de resolución del contrato, retornado las partes a su situación jurídica primitiva, con la obligación por parte del causante de dicha resolución de indemnizar todos los daños y perjuicios que se hayan causado, tanto a la otra parte como a terceros de buena fe.

Las operaciones patrimoniales estipuladas en el presente Convenio se deben entender condicionadas a la obtención de la correspondiente autorización de acuerdo con lo señalado en el Decreto Legislativo 2/2007, de 6 de noviembre, de aprobación del Texto Refundido de la Ley de Patrimonio de Euskadi.

Y en prueba de conformidad y buena fe, firman el presente documento por cuatriplicado ejemplar, en el lugar y fecha señalados en el encabezamiento.

El Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales,

JAVIER MADRAZO LAVÍN.

El Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Ondarroa,

FELIX ARANBARRI URIZARBARRENA.

ANEXO III A LA RESOLUCIÓN 10/2009,

DE 20 DE MARZO, DEL DIRECTOR

DE A SECRETARÍA DEL GOBIERNO

Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO

CONVENIO CON EL AYUNTAMIENTO

DE LEIOA PARA LA PROMOCION

DE VIVIENDA PROTEGIDA EN EL AREA 45 TXORIERRI, (CONEXIÓN MECANICA

ENTRE PIKUETA Y TXORIERRI)

Y EN EL AREA 37-ONDIZ VACANTE

En Leioa, a 24 de febrero de 2009.

REUNIDOS:

D. Javier Madrazo Lavín, Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco,

D. Eneko Arruabarrena Elizondo, Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Leioa.

COMPARECEN:

El primero, en calidad de Consejero del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco y en representación legal del mismo.

Y el segundo, en su calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Leioa, en representación legal del mismo.

Los comparecientes se reconocen capacidad legal suficiente y necesaria para otorgar el presente Acuerdo de Compromisos, y a tal efecto

EXPONEN:

Primero. El Estatuto de Autonomía del País Vasco determina en su artículo 10.31 la competencia exclusiva de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de ordenación del territorio y del litoral, urbanismo y vivienda.

En este sentido, el Acuerdo de Coalición suscrito para la formación del Gobierno Vasco para la legislatura 2005-2009 contempla entre sus objetivos programáticos el de incrementar la oferta de viviendas protegidas, principalmente de viviendas sociales para su cesión en alquiler.

Esto sólo puede garantizarse mediante un responsable y eficaz control público del suelo, que se debe complementar con una acción decidida de adquisición y gestión de suelo público. Es por ello por lo que los poderes públicos, en este caso el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco y el Ayuntamiento de Leioa deban, y estén incluso, obligados a intervenir conjuntamente, para crear las condiciones que permitan llevar a cabo la realización de las necesarias viviendas de protección oficial y constituir el patrimonio público de suelo residencial preciso que impida la especulación.

Con esta misma finalidad el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco y el Ayuntamiento de Leioa suscribieron los siguientes documentos:

A) Convenio de Cooperación de fecha 9 de setiembre de 1994 para la promoción de vivienda protegida en Lamiako.

B) Convenio de Cooperación de fecha 26 de febrero de 1997 para la promoción de vivienda protegida en el Area 2.

C) Convenio de Cooperación de fecha 7 de abril de 1997 para la promoción de vivienda protegida en el Area Urbana de Suelo Vacante 17.2.

D) Convenio de Cooperación de fecha 27 de diciembre de 2000 para la promoción de vivienda protegida en el Sector Pikueta.

E) Acuerdo de Compromisos de fecha 12 de enero de 2009 para la promoción de vivienda protegida en el Sector 38 Leioandi.

Segundo. El Ayuntamiento de Leioa, como Administración Local encargada de materializar en sus documentos de planeamiento la política sectorial de vivienda protegida, tiene en estos momentos reguladas en su Plan General de Ordenación Urbana (PGOU) dos áreas de Suelo Urbano con las siguientes características básicas:

Área 45-Conexión mecánica entre Pikueta y Txorierri:

Superficie con aprovechamiento: 16.296 m2.

Coeficiente de edificabilidad: 0,274 m2/m2.

Edificabilidad permitida (vivienda libre): 4.465 m2 c. equivalente a 48 viviendas.

Área 37-Ondiz Vacante:

Superficie con aprovechamiento: 36.883 m2.

Coeficiente de edificabilidad: 0,341 m2/m2.

Edificabilidad permitida:

VPO: 7.728 m2 (92 viviendas)

VL: 4.849 m2 (48 viviendas)

Total 12.577 m2 (140 viviendas)

Tercero. Cuando el Ayuntamiento de Leioa diseñó y aprobó las áreas urbanas señaladas en el exponendo anterior, lógicamente la relación cargas-beneficios derivadas de la gestión urbanística estaban lo suficientemente equilibradas para facilitar su gestión.

Sin embargo, la súbita aparición de la crisis económica actual ha paralizado completamente la gestión de esta áreas, impidiendo la materialización de sus previsiones con todos los inconvenientes que conlleva, principalmente en lo que respecta a la paralización de inversiones, disposición de vivienda protegida, ampliación de urbanizaciones, unión de barrios mediante accesos adecuados, etc.

Cuarto. El Ayuntamiento de Leioa y el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco consideran que es obligación de las Administraciones Públicas no permanecer impasibles ante los albures de la crisis económica, sino que deben realizar las actuaciones necesarias para impulsar políticas anticíclicas que impulsen el empleo, combinadas con un incremento de la disposición de vivienda protegida para el vecindario.

Por ello ha considerado conveniente impulsar, ante la incapacidad de las fuerzas del mercado de materializar las previsiones del PGOU, dos Modificaciones de Planeamiento con el siguiente contenido sustantivo:

Area 45-Conexión mecánica entre Pikueta y Txorierri. Incrementar el coeficiente de edificabilidad hasta 0,40 m2/m2, implicando una edificabilidad total de 6.518 m2 c. dividida al 50% entre VPO y Vivienda Tasada (3.259 m2 cada tipología), con un número de viviendas máximo de 39 + 39 = 78 viviendas.

La gestión será por expropiación y el promotor de la operación será el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, siendo a costa del Ayuntamiento de Leioa la instalación de la conexión mecánica que una los barrios de Pikueta y Txorierri.

Area 37-Ondiz Vacante. Incrementar el coeficiente de edificabilidad hasta 0,526 m2/m2, implicando una edificabilidad total de 19.400 m2 c. dividida a su vez en 8.900 m2 c. VPO, 5.650 m2 c. VT y 4.850 m2 c. VL, con un número de viviendas máximo de 106 VPO + 67 VT + 48 VL = 221 viviendas, sin perjuicio de su concreción en el documento de Modificación de Planeamiento.

Este incremento permitirá que la operación se lidere por parte de una cooperativa de vivienda protegida, en lugar de por la iniciativa privada, materializando además la entrega de una gran superficie al Ayuntamiento de Leioa para un futuro equipamiento.

La Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo requiere el cumplimiento de unos estándares mínimos de vivienda protegida en los incrementos residenciales. Esta doble operación pretende que el defecto de edificabilidad de VPO en el Area 37 se compense con el exceso de edificabilidad de esta tipología de vivienda en el Area 45, de acuerdo con el procedimiento señalado en el artículo 80.4 del mismo texto legal.

Quinto. El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, en el ejercicio de sus competencias en materia de vivienda, precisa suelo para la construcción de viviendas de protección oficial en aquellos municipios, entre ellos Leioa, en los que existen necesidades acreditadas de vivienda, con destino a aquellas familias, con escasa capacidad de renta que no pueden acceder al mercado libre de vivienda.

Sexto. Para la adecuada instrumentación de los respectivos intereses, compromisos y aportaciones, los signatarios proceden a formalizar el presente Acuerdo de Compromisos, de acuerdo con las siguientes:

CLÁUSULAS:

Primera. El presente Acuerdo de Compromisos tiene el siguiente objeto:

Posibilitar la ejecución de una política de promoción de vivienda protegida en el Area 45 Txorierri en el término municipal de Leioa.

Posibilitar la ejecución de un acceso/comunicación (ascensor inclinado) entre los barrios de Lamiako y Txorierri.

Posibilitar la ejecución de una política de promoción de vivienda protegida en el Area 37-Ondiz Vacante en el término municipal de Leioa.

AREA 45 DEL PGOU

(CONEXIÓN MECANICA ENTRE PIKUETA

Y TXORIERRI)

Segunda. Una vez aprobado con carácter definitivo y suscrito el presente Convenio, el Ayuntamiento de Leioa, se compromete a redactar y tramitar hasta su aprobación definitiva un expediente de Modificación del PGOU correspondiente al Area 45 (Conexión mecánica entre Pikueta y Txorierri) con la siguiente regulación básica:

Suelo con aprovechamiento: 16.296 m2.

Coeficiente de edificabilidad: 0,4 m2/m2.

Edificabilidad: 6.518 m2 c.:

VPO: 3.259 m2 c. (39 viviendas).

VT: 3.259 m2 c. (39 viviendas). (*)

Total: 78 viviendas.

Sistema de gestión: expropiación.

(*) Viviendas de régimen tasado de regulación autonómica.

No obstante, los contenidos concretos de este documento serán objeto de acuerdo previo entre las Administracioens Públcias suscribientes.

Tercera. El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco se compromete al cumplimiento del siguiente calendario:

Presentación del Programa de Actuación Urbanizadora para su aprobación inicial: 3 meses a partir de la aprobación definitiva de la Modificación de Planeamiento.

Presentación del Proyecto de Urbanización para su aprobación inicial: 3 meses a partir de la aprobación definitiva del Programa de Actuación Urbanizadora.

Inicio del expediente de expropiación forzosa de los bienes y derechos incluidos en el área: 3 meses a partir de la aprobación inicial del Proyecto de Urbanización.

Cuarta. El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco asume, en su más amplio sentido, los costes de la gestión urbanística del Area 45 del PGOU, incluyendo, a título enunciativo, entre otros posibles apartados, lo siguiente:

Honorarios de redacción y tramitación de los documentos que puedan resultar precisos para ajustar el planeamiento como Estudios de Detalle, etc.

Honorarios de redacción y dirección de las obras de urbanización (Proyecto de Urbanización).

Coste de las obras de urbanización, a excepción del coste de ejecución de la solución de acceso y conexión mecánica de los barrios de Pikueta y Txorierri, que asumirá el Ayuntamiento de Leioa. todo ello de acuerdo con lo señalado en el Anteproyecto de Urbanización del Area 45, redactado por la empresa Fulcrum en diciembre de 2007.

Coste de la adquisición de los bienes y derechos incluidos en el ámbito así como las operaciones indemnizatorias por el derribo de edificaciones existentes, principalmente los inmuebles identificados con los núms. 78, 80 y 82 de la c/Langileria, incluyendo realojos, etc. A estos efectos las Administraciones signatarias del presente documento se comprometen a coordinarse de forma adecuada para facilitar hipotéticos realojos en las promociones de vivienda protegida que se estén ejecutando en Leioa de forma simultanea en el tiempo con esta gestión urbanística.

Honorarios de redacción de proyectos de edificación, obras de construcción, etc.

En lo que respecta al diseño de los edificios, los mismos se resolverán mediante soluciones de fachada ventilada, evitando el empleo de ladrillo u otros materiales tradicionales.

El Ayuntamiento de Leioa, por su parte, asume la ejecución de la solución de acceso y conexión de los barrios de Lamiako y Txorierri, liberando expresamente al Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales de cualquier coste derivado de dicho proyecto.

Quinta. El Ayuntamiento de Leioa se reserva los siguientes derechos:

Establecimiento de años de empadronamiento para poder acudir al procedimiento de adjudicación. A este respecto se establece el plazo de tres años de empadronamiento en Leioa anteriores a la fecha de publicación de la Orden del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales por la que se dé inicio al procedimiento de adjudicación.

Una reserva máxima del 10% de viviendas para atender necesidades específicas de alojamiento.

Sexta. El Ayuntamiento de Leioa se compromete a ceder gratuitamente a la Comunidad Autónoma del País Vasco de los terrenos municipales y del 15% de edificabilidad urbanística que le corresponde en el mismo por atribución legal en el Area 45 Txorierri.

El acuerdo de cesión se adoptará por la citada Corporación Local en el plazo de seis meses a contar desde la aprobación definitiva de la modificación de planeamiento comprometida.

El Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco se compromete a comunicar el acuerdo del Pleno del Ayuntamiento de Leioa al Departamento de Hacienda y Administración Pública del Gobierno Vasco, al efecto de que por el mismo se tramite la oportuna aceptación por el Consejo de Gobierno.

La operación patrimonial prevista en la presente cláusula se formalizará en escritura pública en el plazo de un mes a contar de la fecha del acuerdo del Consejo de Gobierno aceptando la cesión gratuita de referencia.

La totalidad de los gastos derivados de esta operación patrimonial salvo el Impuesto Municipal sobre el Incremento del Valor de los Terrenos se asumen por el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco.

Séptima. Tras la ejecución de las obras de urbanización, el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco comunicará al Ayuntamiento de Leioa, al menos con quince días de antelación, la fecha, lugar y hora previstos para su recepción.

En el acta de recepción de las obras se recogerán las observaciones formuladas en su caso por el representante municipal, enviándose una copia al Ayuntamiento de Leioa.

Si el Ayuntamiento de Leioa no hubiere formulado, en dicha acta de recepción, observaciones en relación con la ejecución material de los trabajos, o no hubiera asistido, procederá a recepcionar la urbanización en el plazo máximo de un mes a contar de la fecha de la notificación de la solicitud por el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, salvo que manifieste dentro de dicho plazo de forma expresa y motivada sus reservas para proceder a la recepción por la no adecuación de las obras al proyecto aprobado.

Si el Ayuntamiento de Leioa hubiere formulado observaciones en el acta de recepción de las obras, o hubiere manifestado sus reservas para proceder a la recepción, se procederá a instancias del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, con la participación de todas las partes interesadas, a la determinación conjunta de las condiciones necesarias para proceder a la recepción de la urbanización que no podrán en ningún caso implicar o afectar a elementos de obra o aspectos no previstos en el proyecto de urbanización.

Una vez determinadas las condiciones para que el Ayuntamiento de Leioa proceda a la recepción y ejecutados en su caso los trabajos complementarios o de remate convenidos, si estos fuesen necesarios, el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco solicitará formalmente al Ayuntamiento la recepción de la urbanización, que deberá llevarse a cabo en el plazo máximo de un mes a contar de la fecha de la notificación de dicha solicitud.

La recepción de la urbanización se formalizará a través de la correspondiente acta suscrita por las partes intervinientes.

Las obras de urbanización deberán ser recepcionadas por el Ayuntamiento de Leioa en el plazo máximo de nueve meses a contar de la fecha de la recepción de las obras por el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, siempre que se hayan ejecutado, en su caso, los trabajos complementarios o de remate en los términos indicados en la clausula anterior.

Octava. El Ayuntamiento de Leioa, se compromete a aplicar a la cuota del Impuesto Municipal sobre Construcciones, Obras e Instalaciones, las bonificaciones que establecen los apartados a) d) y e) del artículo 4 de la Norma Foral 10/1989, de 30 de junio del Impuesto sobre Construcciones, Instalaciones y Obras de Bizkaia, y a que las bonificaciones de referencia se apliquen de manera conjunta.

Según la Norma Foral 10/1989, de 30 de junio, del Impuesto sobre Construcciones, Instalaciones y Obras, las Ordenanzas Fiscales podrán regular las bonificaciones siguientes sobre la cuota del Impuesto:

a) Una bonificación de hasta el 95% a favor de las construcciones, instalaciones u obras que sean declaradas de especial interés o utilidad municipal por concurrir circunstancias sociales, que justifiquen tal declaración.

b) Una bonificación de hasta el 50% a favor de las construcciones, instalaciones u obras referentes a las viviendas de protección oficial.

La bonificación prevista en esta letra se aplicará a la cuota resultante de aplicar, en su caso, las bonificaciones a que se refieren las letras anteriores.

c) Una bonificación de hasta el 90% a favor de las construcciones, instalaciones u obras que favorezcan las condiciones de acceso y habitabilidad de los discapacitados.

La bonificación prevista en esta letra se aplicará a la cuota resultante de aplicar, en su caso, las bonificaciones a que se refieren las letras anteriores.

A fin de posibilitar la aplicación de las antedichas bonificaciones, el Ayuntamiento de Leioa se compromete a realizar las actuaciones que sean precisas, incluyendo la adecuación de sus Ordenanzas Municipales por el procedimiento legalmente establecido.

Novena.-. La totalidad de los compromisos asumidos por el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, no determinados en su cuantía económica en el presente Acuerdo de Compromisos, estarán supeditados a la existencia previa de las oportunas consignaciones presupuestarias.

Las operaciones patrimoniales estipuladas en el presente Convenio se deben entender condicionadas a la obtención de la correspondiente autorización de acuerdo con lo señalado en el Decreto Legislativo 2/2007, de 6 de noviembre, de aprobación del Texto Refundido de la Ley de Patrimonio de Euskadi.

ÁREA 37 DEL PGOU-ONDIZ VACANTE

Décima. El Ayuntamiento de Leioa impulsará de forma inmediata un expediente de Modificación de Planeamiento con los siguiente parámetros básicos, susceptible de su concreción en lo que respecta a la distribución de usos en el documento de aprobación inicial:

Superficie con aprovechamiento: 36.883 m2.

Coeficiente de edificabilidad: 0,526 m2/m2.

Edificabilidad total. 19.400 m2 (máximo 231 viviendas).

VPO: 8.900 m2 c. (106 viviendas).

VT: 5.650 m2 c. (67 viviendas). (*)

VL: 4.850 m2 c. (48 viviendas).

(*) Viviendas tasadas municipales de régimen especial.

Undécima. Teniendo en cuenta la finalidad social de ambas Modificaciones de Planeamiento, implicando un incremento sustancial de la superficie destinada a vivienda protegida, el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales considera que se cumple a nivel global el estandar de VPO requerido por la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo, en el sentido de que se compensa el defecto de edificabilidad de VPO del Area 37 con el exceso de edificabilidad del mismo uso en el Area 45, sin perjuicio de que deba tramitarse el procedimiento previsto en el artículo 80.4 del mismo texto legal.

CLAUSULADO FINAL

Duodécima. La totalidad de los compromisos asumidos por el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, no determinados en su cuantía económica en el presente Acuerdo de Compromisos, estarán supeditados a la existencia previa de las oportunas consignaciones presupuestarias.

Las operaciones patrimoniales estipuladas en el presente Convenio se deben entender condicionadas a la obtención de la correspondiente autorización de acuerdo con lo señalado en el Decreto Legislativo 2/2007, de 6 de noviembre, de aprobación del Texto Refundido de la Ley de Patrimonio de Euskadi.

Decimotercera. Ambas Administraciones Públicas entienden precisa la constitución de una Comisión de Seguimiento del Acuerdo, formada por dos representantes de cada una de ellas, y cuyo cometido será la observancia de la ejecución de las previsiones y compromisos estipulados, la proposición de medidas encaminadas a su estricto cumplimiento, la resolución de los conflictos y/o interferencias que pudieran ocasionarse en el curso de la realización de las promociones de viviendas protegidas de referencia, la acomodación y/o graduación de los régimenes de protección de las promociones a las necesidades de vivienda que existan en cada momento o realojo y en general, el atender todas aquellas cuestiones incidentales que puedan surgir en el futuro.

Decimocuarta. El incumplimiento de las obligaciones contenidas en el presente documento, será causa de resolución del contenido del mismo, retornado las partes a su situación jurídica primitiva, con la obligación por parte del causante de dicha resolución de indemnizar todos los daños y perjuicios que se hayan causado, tanto a la otra parte como a terceros de buena fe.

Decimoquinta. El presente documento tiene naturaleza de Convenio Urbanístico, por lo que su eficacia se demora a la aprobación definitiva del mismo, una vez cumplidos los trámites estipulados en la Disposición Adicional Séptima de la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo.

Y en prueba de conformidad y buena fe, firman el presente documento por cuatriplicado ejemplar, en el lugar y fecha señalados en el encabezamiento.

El Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales,

JAVIER MADRAZO LAVÍN.

El Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Leioa,

ENEKO ARRUABARRENA ELIZONDO.

ANEXO IV A LA RESOLUCIÓN 10/2009,

DE 20 DE MARZO, DEL DIRECTOR

DE A SECRETARÍA DEL GOBIERNO

Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO

CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE

EL ENTE PÚBLICO OSAKIDETZA-SERVICIO VASCO DE SALUD Y EL ORGANISMO

AUTÓNOMO INSTITUTO VASCO DE ADMINISTRACIÓN PÚBLICA PARA

EL DESARROLLO DE LAS PRUEBAS SELECTIVAS CONVOCADAS COMO CONSECUENCIA

DE LA APROBACIÓN DE LA OFERTA DE EMPLEO PÚBLICO PARA 2008, MEDIANTE ACUERDO DE 22 DE OCTUBRE DE 2008 DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DEL ENTE PÚBLICO OSAKIDETZA-SERVICIO VASCO DE SALUD

Vitoria-Gasteiz, a 26 de febrero de 2009.

REUNIDOS:

De una parte D. Jon Koldobika Urrutia Mingo, Director del Instituto Vasco de Administración Pública, y de otra, Dña. Gloria Quesada Menéndez, Directora General de Osakidetza-Servicio vasco de salud,

EXPONEN:

Que por Acuerdo de 22 de octubre de 2008 del Consejo de Administración del Ente Público Osakidetza-Servicio vasco de salud, quedó aprobada la Oferta de Empleo Público de la Entidad para 2008.

Que la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca, asigna al Instituto Vasco de Administración Pública el carácter de elemento homogeneizador de los distintos procesos selectivos, por la posibilidad que la norma ofrece, en su artículo 29, a las distintas administraciones de efectuar la selección de su personal a través del Organismo Autónomo, mediante convenio suscrito al efecto.

Que es voluntad de ambos organismos poner todos los medios a su alcance para que el proceso selectivo se desarrolle de acuerdo con los principios de igualdad, mérito y capacidad que rigen el acceso a la función pública.

Que, de la misma manera, procurarán dotar al proceso selectivo de la mayor racionalidad en la gestión de recursos, así como de las adecuadas cotas de agilidad, transparencia y calidad de servicio público.

Que en este marco ambas instituciones acuerdan la firma de un convenio de colaboración con arreglo a las siguientes

CLÁUSULAS:

Primera. El Instituto Vasco de Administración Pública colaborará de manera genérica con Osakidetza-Servicio vasco de salud en la puesta en marcha y desarrollo de las pruebas selectivas de este proceso, especialmente en aquellas cuyo número de participantes exija la utilización de grandes superficies.

Segunda. El Instituto Vasco de Administración Pública prestará la colaboración que los Tribunales soliciten en cualquier fase del proceso selectivo.

La colaboración del Instituto Vasco de Administración Pública, en su caso, podrá versar sobre algunas o todas de las siguientes fases del proceso:

a) Elaboración de exámenes de respuesta alternativa en castellano y en euskera.

b) Edición y transporte del número de ejemplares necesario para la realización de los exámenes.

c) Corrección electrónica por lectora óptica de los exámenes realizados, inmediatamente después de su finalización.

d) Apoyo logístico en el desarrollo del proceso.

Tercera. La solicitud de colaboración quedará reflejada en el Acta correspondiente a la sesión en la que el Tribunal Calificador haya adoptado este acuerdo. Deberá especificarse en dicho Acta, con el máximo detalle posible, el contenido y la forma de colaboración que se precisa, efectuándose expresa mención del momento de inicio y de finalización de la misma.

A efectos de encauzar la ejecución por parte del Instituto Vasco de Administración Pública de las fases o tareas del proceso selectivo encomendadas, cada Tribunal Calificador podrá definir el marco general o las pautas dentro de las cuales habrá de desarrollarse el trabajo (número de preguntas a incluir en la prueba, número de alternativas a cada pregunta, número de ejemplares..).

En todo caso, las solicitudes de colaboración se realizarán con la antelación necesaria para una correcta gestión de las mismas.

Cuarta. Con el fin de evitar la producción de espacios de ausencia de responsabilidad o de responsabilidad compartida, el Instituto Vasco de Administración Pública únicamente asumirá la realización de determinadas tareas o fases del proceso, si éstas le son encomendadas en su integridad.

A estos efectos, en caso de que la encomienda haga referencia a elaboración de exámenes de respuesta alternativa, ésta habrá de incluir todas las labores necesarias hasta el momento de la realización de la prueba, esto es, elaboración, traducción, edición y traslado. Considerando que estas cuatro fases son indisociables, no se asumirá ninguna de ellas desvinculada del resto.

Excepcionalmente se podrá asumir tareas de traducción de exámenes no elaborados por este Instituto de acuerdo a lo establecido en las cláusulas quinta y octava.

Quinta. Aun cuando los Tribunales Calificadores acuerden no encomendar al Instituto Vasco de Administración Pública la realización de fase o tarea alguna del proceso selectivo, y asuman íntegramente la responsabilidad de su ejecución, podrán solicitar al citado Organismo que ponga a su disposición la infraestructura técnica, material o humana que precisen para llevar a cabo su cometido. En este caso, los medios puestos a disposición de los Tribunales Calificadores operarán bajo la dirección, orientación y única responsabilidad de éstos.

Sexta. Los Tribunales que hayan adoptado alguno de estos acuerdos se dirigirán por escrito al Director del Instituto Vasco de Administración Pública, a través de la Dirección de Recursos Humanos de Osakidetza-Servicio vasco de salud, solicitando la colaboración requerida en los términos indicados en las cláusulas de este Convenio de colaboración.

Séptima. El IVAP asumirá la elaboración de tres ejemplares de pruebas preliminares por cada uno de los perfiles lingüísticos 1, 2 y 3.

También asumirá la elaboración y corrección de las pruebas del perfil lingüístico 4.

Así mismo, a petición de Osakidetza, podrá participar en el diseño y evaluación de las pruebas de los perfiles lingüísticos 1, 2 y 3, en función de la disponibilidad de sus recursos.

Octava. El Director del Instituto Vasco de Administración Pública designará en cada caso la persona o personas responsables de las tareas encomendadas comunicando este extremo por escrito al Tribunal Calificador.

En caso de que la colaboración solicitada haga referencia a labores de traducción de exámenes, el Director del Instituto Vasco de Administración Pública designará un traductor que actuará bajo la dirección, orientación y única responsabilidad del Tribunal Calificador.

Novena. La evaluación económica de los servicios prestados por el Instituto Vasco de Administración Pública se realizará con arreglo a lo establecido en la Orden de 18 de julio de 2007 de la Consejera de Hacienda y Administración Pública, por la que se fijan los precios públicos de las actividades que prestan los diferentes servicios en que se estructura el Instituto Vasco de Administración Pública o aquella Orden que la sustituya.

A tales efectos el Instituto Vasco de Administración Pública remitirá a Osakidetza las facturas correspondientes, cuya cuantía será ingresada en la cuenta de ingresos del Instituto Vasco de Administración Pública (Caja Laboral Popular n.º 3035 0012 71 0120050996).

Si, como consecuencia de las labores encomendadas al Instituto Vasco de Administración Pública, se generan gastos cuyos conceptos sean diferentes a los que figuran en la correspondiente norma sobre precios públicos, dichos gastos tendrán la consideración de gastos suplidos por lo que, en este caso, no se repercutirá el IVA sobre ellos.

Décima. El presente Convenio entrará en vigor a partir de su firma y mantendrá su vigencia durante el desarrollo de los procesos selectivos derivados de la Oferta de Empleo Público aprobada mediante Acuerdo de 22 de octubre de 2008 del Consejo de Administración del Ente Público Osakidetza-Servicio vasco de salud.

El Director del Instituto Vasco de Administración Pública,

JON KOLDOBIKA URRUTIA MINGO.

La Directora General de Osakidetza-Servicio vasco de salud,

GLORIA QUESADA MENÉNDEZ.

ANEXO V A LA RESOLUCIÓN 10/2009,

DE 20 DE MARZO, DEL DIRECTOR

DE A SECRETARÍA DEL GOBIERNO

Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO

CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE

EL IVAP Y EL INSTITUTO LABAYRU EN TEMAS

DE INTERÉS MUTUO QUE TENGAN

INCIDENCIA SOBRE LA NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN EL ÁMBITO ADMINISTRATIVO

En Bilbao, a 6 de marzo de 2009.

REUNIDOS:

Por un lado, D. Jon Koldobika Urrutia Mingo, Director del IVAP, en nombre y representación del mismo y por otro lado, D. Adolfo Arejita Oñarte-etxebarria, Director Adjunto del Instituto Labayru, en nombre y representación del mismo.

EXPONEN:

1. El Instituto Labayru, fruto de la iniciativa privada, se creó en el año 1977 y es una fundación canónica sin ánimo de lucro de la Diócesis de Bilbao. El objetivo principal de la entidad es, según mandato estatutario, el «promover obras y servicios a favor del desarrollo y actualización de los valores culturales del pueblo vasco».

El Instituto Labayru lleva más de treinta años desempeñando su actividad ininterrumpidamente en los campos de la lengua y literatura vascas, la etnografía y la edición con un catálogo de más de 300 títulos propios. Imparte cursos de euskera con metodología y textos elaborados por el Instituto si bien sus estudios están homologados, figurando inscrito con el número 66 en el registro de HABE. Está capacitado también para otorgar el Certificado de Aptitud del Euskera (EGA). En 1989 creó la primera Escuela de Traducción directa e inversa de euskera-castellano (Itzulpen Eskola). La biblioteca del Instituto (Euskal Biblioteka) desde el año 1989 está clasificada por el Gobierno Vasco como «centro de riqueza bibliográfica». El Instituto Labayru es una de las dos instituciones actualmente capacitadas por la Diputación Foral de Bizkaia para otorgar su opinión favorable o no a la concesión de subvenciones a programas de recopilación, salvaguarda y recuperación del patrimonio del euskera, solicitadas tanto por particulares como por personas jurídicas privadas o públicas.

A lo largo de los años el Instituto Labayru ha sido distinguido con numerosos reconocimientos, entre otros

a) el premio Andres E. de Mañaricua de la Diputación Foral de Bizkaia por «su contribución a los estudios vascos, a la promoción del euskera y a las investigaciones humanísticas»; b) el premio Sabino Arana de Cultura por los trabajos realizados en el área de la lengua vasca, en el campo de la etnografía y en la creación de una importante biblioteca de temática vasca.

2. Por medio de la Ley 16/1983 de 27 de julio, sobre «Régimen Jurídico del Instituto Vasco de Administración Pública» se creó el IVAP como Organismo Autónomo. El artículo 4 de la Ley establece cuáles son los fines del Instituto. Así, el apartado 5 de dicho artículo establece como fin de la institución lo siguiente: la introducción, difusión y aplicación y normalización del euskera en la Administración Pública, así como la fijación de su lenguaje administrativo, en cumplimiento de lo dispuesto en la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del euskera.

El Decreto 241/2003, por el que se regula la estructura y funciones del IVAP, a la hora de regular su estructura y funciones, especifica aún más el objetivo para el que se creó el Organismo, y la manera en que se articulan sus metas dentro del espacio legal e institucional vigente.

Entre los órganos de gestión que componen el IVAP están el Servicio de Euskaldunización como órgano encargado de impulsar, organizar y evaluar la capacitación lingüística del personal al servicio de las administraciones públicas de Euskadi, estructurado a su vez en 3 unidades funcionales, y el Servicio Oficial de Traductores, regulado mediante el Decreto 38/2000, como órgano competente para garantizar la exactitud y la equivalencia jurídica de las traducciones, a cuyo fin queda dividido en dos unidades funcionales. Ambos servicios son dependientes de la Subdirección de Euskera.

3. Teniendo en cuenta las actividades que llevan a cabo el Instituto Labayru y el IVAP, desean establecer un ámbito común de cooperación en el desarrollo de las competencias que ambos tienen asignadas. Las dos entidades han acordado concretar ese espacio de colaboración, dotarlo de contenido y recogerlo en un acuerdo.

4. El IVAP y el Instituto Labayru son entidades que actúan desde hace años en el ámbito de la normalización del euskera y se reconocen mutuamente capacidad suficiente en el ámbito de investigación y uso del euskera.

Por ello, gracias a este convenio, las dos entidades pondrán en marcha y desarrollarán proyectos de colaboración concretos en el ámbito de la investigación y uso del euskera, promoverán líneas especiales de actuación correspondientes a ambas entidades, y se intercambiarán mutuamente información sobre las prioridades fijadas en sus actividades.

5. En el desarrollo de sus funciones, el IVAP ejerce una influencia significativa en las entidades locales (ayuntamientos y mancomunidades) ya que les presta un servicio importante en aras de la capacitación lingüística del personal de estas instituciones y ofrece asesoría técnica a estas entidades en materias tales como la formación lingüística, el lenguaje jurídico-administrativo, la normalización de documentos, y también la terminología y lexicografía específica, contribuyendo así a la normalización del uso del euskera en la administración local. El Instituto Labayru por su parte ofrece colaboración a las entidades locales en algunas de estas materias poniendo al servicio de éstas parte de sus recursos para cubrir las necesidades que se plantean en las instituciones.

Conscientes de la afinidad que les une, el IVAP y el Instituto Labayru establecen mediante este convenio un marco de colaboración para las áreas que se especifican en el mismo. Las dos entidades han acordado la firma de este convenio, aceptando las normas procedimentales de ambas y respetando las siguientes cláusulas:

CONVENIO

1. El Instituto Labayru y el Instituto Vasco de Administración Pública (IVAP), dentro de sus respectivos ámbitos de competencia, colaborarán en proyectos relacionados con la calidad lingüística de los textos y documentos jurídico-administrativos (normalización de documentos y formularios, difusión de las propuestas del libro de estilo del IVAP&) y, en general, en temas de interés mutuo que tengan incidencia sobre la normalización del uso del euskera en el ámbito administrativo.

Estos proyectos de colaboración podrán ser abordados mediante planes específicos, siempre que el IVAP y el Instituto Labayru lo consideren oportuno. Para cada plan de actuación concreto se firmará, en su caso, el acuerdo correspondiente en el que deberán fijarse las cláusulas concretas y las condiciones de aplicación.

2. El Instituto Labayru pondrá a disposición del IVAP sus corpus lexicográficos de locuciones, tales como la obra Ortik eta Emendik. Repertorio de locuciones del habla popular vasca I y II, y los diccionarios Labayru Hiztegiak euskera-castellano y castellano-euskera, que actualiza permanentemente.

El IVAP dispondrá igualmente de otros diccionarios especializados, de locuciones vascas y de sinónimos que están en fase de elaboración avanzada, así como de diccionarios monográficos que el Instituto Labayru elaborará a futuro según las necesidades del momento.

3. El IVAP y el Instituto Labayru tendrán la oportunidad de consultar sus patrimonios culturales y de investigación, y utilizar sus respectivos archivos y bibliotecas. Ambas entidades se darán asesoramiento mutuo y se intercambiarán sus publicaciones para consolidar los fondos vascos de sus bibliotecas.

4. En aras a garantizar el desarrollo de un lenguaje jurídico-administrativo de calidad y conseguir la fijación de fórmulas gramaticales que faciliten la comunicación así como su aplicación en formularios y documentos administrativos, el Instituto Labayru colaborará con el IVAP en la tarea de análisis y estudio de la gramática vasca desde el punto de vista práctico.

5. Ambas entidades impulsarán la publicación de obras en régimen de coedición, relacionadas con el euskera aplicado al ámbito administrativo.

6. Ambas entidades impulsarán una política de colaboración para la organización conjunta de jornadas, seminarios, etc., en los ámbitos de colaboración recogidos en la primera cláusula de este convenio.

7. Se establecerá una Comisión de Seguimiento que se reunirá al menos una vez al año para vigilar el cumplimiento de lo establecido en este acuerdo. La Comisión estará compuesta por cuatro miembros, dos nombrados por cada entidad, y cada una de las entidades firmantes de este Convenio elegirá los que le corresponden.

Esta Comisión de Seguimiento elaborará un plan anual para las actividades a realizar en el contexto de este Convenio, plan que deberá ser elevado a la dirección de ambas entidades para su aprobación.

8. Este Convenio tendrá una duración de un año desde el momento de su firma, y se prorrogará en plazos sucesivos de igual duración, siempre que ninguna de las entidades firmantes lo denuncie, con una antelación mínima de un mes al día señalado para la extinción del convenio en vigor. No obstante, el presente convenio quedará sin efecto si no es prorrogado expresamente por las partes firmantes cada 5 años contados desde su entrada en vigor.

Por el IVAP,

JON KOLDOBIKA URRUTIA MINGO.

Por el Instituto Labayru,

ADOLFO AREJITA OÑARTE-ETXEBARRIA.

Materias:

CONVENIOS DE COLABORACION; GOBIERNO VASCO


No hay versiones para esta norma