Convenio Colectivo de Emp...e Baleares

Última revisión
08/07/2008

Modificacion/Interpretacion. Convenio Colectivo de Empresa de AYUNTAMIENTO DE MANACOR. PERSONAL LABORAL de Baleares

Empresa Autonómico. Versión VIGENTE. Validez desde 01 de Enero de 2008 en adelante

Tiempo de lectura: 36 min

Tiempo de lectura: 36 min

Convenio Colectivo
Tipo:
Modificacion/Interpretacion
F. Publicación:
2008-07-08
Boletín:
Boletín Oficial de las Islas Baleares
F. Vigor:
2008-01-01
Convenio afectado por
Tipo:
Modificacion/Interpretacion
F. Publicación:
2008-07-08
Boletín:
Boletín Oficial de las Islas Baleares
F. Vigor:
2008-01-01

Modificacio del Pacte Col lectiu de Personal de l Ajuntament de Manacor (Boletín Oficial de las Islas Baleares num. 95 de 08/07/2008)

El Ple de l’Ajuntament en sessió de 9 de juny de 2008, adoptà, entre altres i sense perjudici de la ulterior aprovació de l’acta, el següent acord:

1. Modificar l’art. 23. B. 2 del Pacte Col· lectiu. Horari d’estiu en el sentit següent: ‘Durant els mesos d’estiu (juliol i agost)el personal de l’Ajuntament veurà reduït el seu horari habitual de feina en una hora diària al final de la jornada, excepte per al personal que realitza la jornada en règim de torns’.

2. Modificar els articles 23, 25, 26, 27, 28 i 29 del Conveni Col· lectiu amb la redacció donada a aquests articles per acord del ple de data 7 de maig de 2007 i, respecte a l’article 23, amb la incorporació de la modificació esmentada al punt anterior.

La redacció dels articles esmentats és la següent:

Article 23 JORNADA LABORAL I HORARIS

A)Jornada laboral. La jornada laboral anual serà la legalment establerta per a la comunitat autònoma i, en el seu defecte, per a l’Estat. La jornada de treball anual deriva d’aplicar a la jornada anual la deducció dels caps de setmana, les vacances, els dies d’assumptes propis, els dies 24 i 31 de desembre i els festius legalment establerts.

Durant la jornada laboral diària es podrà gaudir d’un descans per un període de trenta minuts, normalment per berenar, que es computarà com a treball efectiu realitzat i que es gaudirà de les 9: 30 a les 12: 00.

Amb caràcter general es consideren dies de descans setmanal els dissabte i diumenges. Al personal que ha de prestar els seus serveis en aquests dies, se’ls garantirà el gaudí de dos dies setmanals de descans continuats.

B)Horaris.

1)Horari normal: L’horari de la jornada laboral diària serà flexible per al personal administratiu d’oficines, de dilluns a divendres, i s’estableix de la següent manera: -Horari habitual, de 8: 00 a 15: 00 -Horari fix, de presència obligada al corresponent lloc de feina, de 9: 00 a 14: 00, coincidint amb l’horari d’atenció al públic.

El temps que resti fins a completar la jornada habitual setmanal es podrà realitzar diàriament entre les 8: 00 i les 9: 00 i entre les 14: 00 i les 17: 00.

Al finalitzar la setmana s’han d’haver complit obligatòriament les hores de feina efectiva.

2)Horari d’estiu. Durant els mesos d’estiu (juliol i agost), el personal de l’Ajuntament veurà reduït el seu horari habitual de feina en una hora diària al final de la jornada, excepte el personal que realitza la jornada en règim de torns.

3)Casos especials. Pel que fa a l’horari d’aquells departaments o negociats que per la naturalesa de la seva activitat hagin de fer un horari diferent a l’habitual, com el personal d’informació turística, biblioteques, visitadors familiars, brigada municipal, etc., tindran un horari específic que es podrà pactar, però sempre adaptat a les necessitats del servei que desenvolupen. Dits horaris seran prèviament informats per la comissió paritària.

Pel que fa a l’horari de servei de la policia municipal, donat que es tracta d’una activitat concreta i determinada, i donada la forma específica del servei que desenvolupen, jornada i condicions, s’ha redactat el següent annex que regula aquestes condicions:

Annex article 23: Ateses les especials característiques de l’activitat de policia local, subjecte a torns, treball en dies festius, en dies no laborables, etc., mitjançant el present annex s’acorda regular de manera especial les situacions següents:

JORNADA LABORAL Per al personal de la policia local, la jornada laboral anual serà la mateixa respecte al nombre d’hores que la resta de funcionaris d’aquest Ajuntament, amb l’excepció de l’establert a l’article 27 per al personal que s’aculli al complement de productivitat, que la jornada de treball anual serà de 112 hores més que la del personal d’oficines.

S’estableixen tres torns diaris de treball amb l’horari següent: matins, de 06: 00 a 14: 30 capvespres, de 14: 00 a 22: 10 vespres, de 22: 00 a 06: 10 S’estableix la possibilitat de fer canvis de torn si abans així ho acorden les parts implicades i amb l’autorització prèvia de la prefectura del cos, la Batlia o persones en qui deleguin, amb una antelació de 48 hores.

S’entén per canvis de torn les permutes parcials, que retornaran a la seva normalitat un cop finalitzades i sempre que aquests canvis no afectin al bon servei als administrats.

DESCANSOS DURANT LA JORNADA LABORAL Durant la jornada diària el personal de la policia local tindrà dret a 30 minuts de descans, que en tot cas es computarà com a temps de treball.

Aquest descans es podrà realitzar on el funcionari consideri, però no podrà sortir del terme de la localitat.

DESCANSOS SETMANALS Es troben regulats a l’article 24 (gaudiran de dos dies setmanals de descans continuats)

Article 25 HORES EXTRAORDINÀRIES Davant la greu situació d’atur que hi ha, i amb la finalitat d’afavorir la creació d’ocupació, ambdues parts acorden la conveniència de reduir al mínim indispensable les hores extraordinàries, per la qual cosa es determinen els següents criteris a seguir pel batle o president de l’entitat local en l’assignació individual de les gratificacions extraordinàries per serveis extraordinaris realitzats fora de la jornada normal de treball sobre la quantitat global destinada a gratificacions dins els límits màxims assenyalats per l’art. 7.2.c)del RD 861/1985:

1. Les hores extraordinàries realitzades fora de la jornada normal de treball amb caràcter general, seran compensades econòmicament, amb el límit de 80 hores per any, sent però facultatiu del personal, dins aquest límit, elegir la forma de compensació (econòmica o mitjançant temps lliure que correspongui al aplicar el percentatge resultant de la següent fórmula:

S’exclou del límit anterior:

a)Les hores extraordinàries que venguin derivades o exigides per la necessitat de reparar sinistres o altres mals extraordinaris i urgents.

b)Les hores extraordinàries derivades d’assistències de caràcter obligatori a altres organismes públics, jutjats, delegació govern, etc.

c)Amb caràcter excepcional, quan es consideri que s’han de realitzar hores extraordinàries per dur a terme un servei extraordinari imposat, prèvia negociació amb la Comissió negociadora.

Les hores extraordinàries seran retribuïdes aplicant la següent fórmula: (Total retribucions anuals – antiguitat)x 185 Hora extraordinària = hores anuals x 100 Les hores extraordinàries realitzades els dissabtes horabaixa, diumenges, festius o nocturns, s’abonaran amb un 25 % d’increment sobre el resultat de l’anterior fórmula.

Com a casos especials, les hores extraordinàries realitzades la nit de Sant Antoni, la nit de Nadal i la nit de cap d’any s’abonaran amb el doble del resultat de la fórmula anterior.

S’acorda que a efectes del còmput anterior es considerarà retribució anual: el sou base, el complement de destí, el complement específic i la indemnització per residència.

2. No seran compensades econòmicament, sinó que seran compensades mitjançant temps lliure que correspongui al aplicar el percentatge resultant de l’anterior fórmula, en altres dates, de mutu acord entre l’Ajuntament i el personal laboral, les hores extraordinàries degudament autoritzades que superin el còmput màxim de 80 hores anuals, tenint en compte les excepcions previstes a l’apartat 1. a), b)i c).

Article 26 VACANCES

1. Les vacances del personal d’aquest Ajuntament es regiran per l’establert a la legislació vigent, i per el següent:

2. Amb caràcter general, les vacances anuals retribuïdes del personal seran de:

a)Un mes natural.

b)Dues quinzenes de mes natural.

c)Vintidos dies hàbils.

d)Els dies que corresponguin en proporció al temps de servei, en el cas que aquest sigui inferior a l’any natural.

A l’efecte del que disposa la lletra c)del punt anterior, els dissabtes es consideren inhàbils, excepte per aquells llocs de treball que el dissabte formi part de la jornada laboral.

En el cas que s’opti per la modalitat de gaudir per dies hàbils, el període de vacances es pot iniciar qualsevol dia del mes i es pot fraccionar en els períodes que sol· liciti la persona beneficiària, sempre que aquest període comprengui un mínim de cinc dies hàbils consecutius, excloentse els dissabtes, diumenges, i festius, i pel personal en règim de torns, el dia lliure per torn.

Qualsevol referència a dia hàbil, s’entén referida a període de treball diari, sempre que els corresponents períodes siguin compatibles amb les necessitats del servei.

Es gaudiran de forma obligatòria dintre de l’any natural i fins al 16 de gener de l’any següent.

3. Així mateix, i als efectes de determinar el període computable per al càlcul de les vacances anuals, les absències al treball per motius independents de la voluntat del treballador, tal com malaltia, accident o maternitat, així com aquelles altres derivades del gaudiment de llicències i permisos establerts a la legislació vigent d’aplicació, i els establerts en aquest pacte, computaran com a serveis efectius.

4. Les vacances anuals es gaudiran preferentment durant els mesos de juny, juliol, agost i setembre.

5. Quan excepcionalment, per necessitats del servei, sigui necessari que es gaudeixin les vacances fora del període assignat, la durada d’aquestes serà incrementada en vuit dies hàbils o la part proporcional dels dies no gaudits dintre de l’abans dit període.

6. En el supòsit d’haver complert els anys d’antiguitat a l’administració que s’indiquen, es tindrà dret a gaudir del següents dies de vacances anuals:

Quinze anys de servei: un dia més de vacances. Divuit anys de servei: dos dies més de vacances. Vintiquatre anys de servei: tres dies més de vacances. A partir de l’octau trienni (24 anys de servei)s’incrementarà en un dia addicional per cada trienni complert.

Aquest dret es farà efectiu a partir de l’any natural següent al compliment de la antiguitat referenciada.

7. Els treballadors podran acumular el període de vacances als permisos derivats del naixement, adopció o acolliment, permisos de maternitat, lactància i paternitat, malgrat ja hagi acabat l’any natural a que tal període correspongui.

Així mateix, en el cas de baixa per maternitat, quan aquesta situació coincideixi amb el període de vacances, quedarà interromput i es podrà gaudir un cop finalitzat el període de permís per maternitat, en els terminis indicats en el paràgraf anterior.

8. Els dies de vacances es determinaran tenint el compte la elecció del personal i les necessitats del servei.

9. Les unitats, l’activitat de les quals es vegi notablement reduïda durant el mes d’agost, afavoriran la concessió de vacances a tot el personal que ho sol· liciti durant aquest mes, sempre que s’asseguri el funcionament dels serveis indispensables.

10. Mitjançant la petició prèvia i raonada del personal i amb l’informe del cap del departament o servei corresponent, es podrà autoritzar el gaudir de vacances fora del període establert a l’apartat 4. En aquest cas, no seran d’aplicació els efectes prevists a l’apartat 5.

11. Els dies de vacances que resultin de l’aplicació del règim establert en els apartats anteriors es reflectiran en els plans de vacances, que seran aprovats pel batle o delegats i s’exposaran en els centres de treball corresponents abans de la data que anualment es determini.

12. El personal ha de concretar, abans de la data que anualment s’estableixi, com a màxim fins 1 de maig, la petició dels dies en els quals pretenen gaudir les seves vacances. Quan es confeccioni el calendari de vacances, s’hi ha de tenir en compte també les propostes o informes de cada un dels departaments i serveis i, si és procedent, s’atendrà a l’orde de prioritats següent:

a)Personal amb fills menors de dotze anys, sempre que es pretengui la coincidència amb el període de vacances escolars.

b)Personal amb fills majors de dotze anys, escolaritzats, sempre que també es pretengui la coincidència amb el període de vacances escolars.

c)Qualsevol altra causa justificada que faciliti la conciliació de la vida laboral i familiar.

d)Personal que tengui reconeguda una antiguitat major.

e)Personal que opti per la modalitat de gaudir d’un mes natural. La preferència que estableixen les lletres a)i b)d’aquest punt es refereix al període de vacances escolars complet i no a un mes concret.

13. Tret dels criteris establerts a l’apartat anterior, a cada unitat s’establiran torns rotatius per gaudir les vacances. En cas de conflicte, l’òrgan competent resoldrà, prèvia audiència als interessats.

14. Excepcionalment, i haventho consensuat amb la Comissió Negociadora, per Decret de Batlia, es podran aprovar règims especials de vacances per a aquelles unitats que, per la naturalesa o les peculiaritats de les seves funcions, necessitin, objectivament, un tractament distint al que s’estableix amb caràcter general.

15. Es podrà autoritzar la modificació dels dies de vacances ja aprovats quan l’interessat ho sol· liciti raonadament.

16. El personal de nou ingrés té dret a computar com a temps de servei, la totalitat del temps de permanència com a personal en pràctiques, independentment de la durada efectiva de les mateixes o dels cursos selectius que hagin hagut de superar.

17. La reincorporació ocasional i voluntària del personal a la seva tasca per necessitat urgent del servei, per requeriment previ del superior d’aquest, interromprà les vacances.

El temps d’interrupció es recuperarà amb un gaudiment posterior o continuar amb el període interromput, a més, es compensarà amb els dies que pugin correspondre per raó de l’exposat a l’apartat 5.

18. En cas de malaltia sobrevinguda durant el gaudiment de les vacances, no les interromp. No obstant, si aquesta malaltia o accident suposa més de quatre dies i s’acredita la mateixa mitjançant la corresponent baixa mèdica oficial, es suspendrà el gaudiment de les vacances. Si aquesta baixa causa alta abans d’acabarse les vacances programades, es continuarà gaudintles fins a completarles. Si en acabar el període de vacances previst per a aquest treballador/a, la situació de baixa mèdica encara continua, aquestes quedaran suspeses fins que s’obtingui l’alta mèdica.

En ambdós casos, s’ha de reconèixer al personal un crèdit de dies de vacances igual al que hagi estat de baixa durant el seu període de vacances. El gaudiment d’aquest crèdit es podrà fer efectiu, si les necessitats del serveis així ho aconsellin, un cop conclòs el calendari de vacances de la resta de personal de la mateixa unitat administrativa.

Article 27 FESTIUS El personal que realitza la seva jornada en règim de torns, quan per servei ordinari li correspon acudir a prestar servei en un dia festiu dels legalment establerts per la normativa (16 dies anuals, dia 24 i 31 de desembre inclosos)i no pot doncs gaudirlo a la data assenyalada; així com quan per servei ordinari no li correspon prestar servei en un dia festiu dels legalment establerts per la normativa (16 dies anuals, dia 24 i 31 de desembre inclosos)per quant gaudeix del seu dia de franquesa i en conseqüència malgrat gaudeix del festiu no gaudeix d’aquest dia addicional. S’estableix la possibilitat de:

a)Compensar amb dos dies continuats en el període que, tenint en compte les necessitats del servei, més ho permeti, quan ha de prestar servei en un dia festiu dels legalment establerts per la normativa; i amb un altre dia, en el període que tenint en compte les necessitats del servei més ho permeti, per no gaudir del seu dia de franquesa.

b)Per no afectar a l’efectivitat del servei de torns i millorar de manera indirecta el nombre d’efectius per servei, s’estableix que la jornada de treball anual serà de 112 hores més anuals que la del personal d’oficines (els quals gaudeixen d’aquestes hores, per quant no treballen els 16 dies festius legalment establerts), i que corresponen a 16 dies anuals de treball, bé per haver d’acudir per servei ordinari a prestar servei certs dies festius dels legalment establerts i no gaudirlos un altre dia, bé per no gaudir en un altre dia, el dia de franquesa gaudit en festiu. I és retribuirà:

A més de la retribució habitual, amb la quantitat de 65 € que s’abonarà com a complement de productivitat, per cada dia festiu efectivament treballat complet o la major part de la seva jornada dins el dia festiu. S’estableix que com a mínim anualment, per servei ordinari cada treballador ha d’acudir a prestar servei 6 dies festius dels legalment establerts.

Amés de la retribució habitual, amb la quantitat anual de 2.400 €, que s’abonarà en 12 pagues mensuals, com a complement de productivitat, per quant la jornada de treball anual és de 112 hores més que la resta de personal d’oficines.

El personal haurà d’optar durant els primers 10 dies del mes de desembre de l’any anterior i mantenirla durant tot l’any per una de les dues opcions esmentades:

a)Compensar amb temps lliure i per tant gaudir de les 112 hores de treball anual, que corresponen als festius legalment establerts, que el personal d’oficines gaudeix.

b)Treballar 112 hores més anuals que la resta de personal d’oficines a canvi de la compensació econòmica.

El personal que no realitza la jornada laboral en règim de torns però que per necessitats del servei ha de treballar un festiu, aquest es compensarà amb dos dies continuats en el període de temporada baixa o menys activitat (especificar quina és la temporada baixa i també especificar si solament ha de ser en dia laborable o també pot ser en dissabtes i diumenges si les necessitats del servei ho permeten).

En tot cas els festius tindran la condició de dies de vacances. Quedarà sense efecte aquest article des del moment en què aquesta compensació econòmica per treballar en festius passi a ser retribuïda a través del complement específic dels llocs de treball afectats prèvia la tramitació legal corresponent.

Article 28 PERMUTA DE DESCANS I GRATIFICACIONS PER SERVEIS EXTRAORDINARIS

A causa de les peculiaritats del personal del servei de torns, i també pel que fa al personal de policia local, i amb motiu de la necessitat de disposar d’un mínim d’efectius per poder desenvolupar la tasca policial amb seguretat, l’Ajuntament per causes imprevistes i necessàries podrà permutar els descansos dels treballadors del servei de torns.

No es considerarà permuta de descans si es notifica a la persona interessada amb una antelació mínima de 16 dies a la realització del servei, independentment de la programació establerta.

En cas de permuta de descans, l’Ajuntament abonarà un import igual al preu de les hores ordinàries realitzades i establirà un nou dia de descans pel treballador afectat. El termini per fixar aquest nou dia de descans serà dins el mes següent al de la permuta i amb un preavís mínim de 72 hores.

En cas que l’Ajuntament no pugui establir un nou període de descans en el termini fixat, abonarà un altre import equivalent al preu de les hores extraordinàries corresponents al dia permutat (laboral, dissabte, diumenge, festiu o nocturn).

Aquestes permutes seran de caràcter obligatori amb un màxim mensual no superior a un 10 % de la jornada; i una vegada esgotada prèviament l’adscripció voluntària a la seva realització. Aquestes es repartiran en rigorós ordre de torn, notificantles amb una antelació mínima de 48 hores, sempre que això sigui factible.

Tal règim de permuta no serà aplicable als empleats públics que gaudeixen d’algun tipus de complement de dedicació especial o complement extrasalarial que implícitament contempli les inconveniències de canvis esporàdics de jornada i/o horaris.

Article 29 PERMISOS I LLICÈNCIES Tots el personal laboral subjecte al present Conveni tindrà dret a gaudir dels permisos i llicències que a continuació s’especifiquen, d’acord amb la normativa legal vigent al moment, prèvia autorització i amb l’obligació de justificarlos, iniciantse en el dia en què es produeixi el fet causant, llevat que s’indiqui altra cosa.

A.- Mesures relatives a la conciliació de la vida laboral i familiar.

1.- Reducció de jornada per a la cura d’infants menors de dotze anys, infants prematurs o persones amb discapacitats i per raó de violència de gènere.

Es té dret a una reducció de la jornada de treball d’un màxim de la meitat de la durada d’aquesta jornada, amb la reducció proporcional de les retribucions, en els supòsits següents:

a)Per raó de guarda legal d’un infant menor de dotze anys. En aquest supòsit, si la reducció no és superior a una hora de la jornada, s’han de percebre les retribucions íntegres fins que el menor a càrrec compleixi un any; i, si és superior, la reducció proporcional que pertoqui, incrementades en 10 punts percentuals, fins que el menor compleixi tres anys.

En els supòsits d’adopció o acolliment d’infants menors de tres anys i majors d’un, si la reducció no és superior a una hora de la jornada, s’han de percebre les retribucions íntegres fins que es compleixi el primer any posterior a la constitució de l’adopció o acolliment; i, si és superior, la reducció proporcional que pertoqui, incrementades en 10 punts percentual, fins que el menor compleixi tres anys.

En el cas que el pare i la mare treballin, únicament un dels dos té dret a la percepció de les retribucions íntegres o a la reducció de retribucions incrementades en 10 punts percentuals a què fan referència els paràgrafs anteriors.

b)Per naixement de fills prematurs o si, per qualsevol motiu, els fills recentment nats han de romandre hospitalitzats després del part, el personal laboral té dret a una reducció de jornada fins a un màxim de dues hores diàries amb la percepció de les retribucions íntegres.

c)Per raons de guarda legal, quan el personal laboral tengui cura directe de qualque menor de dotze anys, de persona major que requereixi especial dedicació, o d’una persona amb discapacitat que no desenvolupi activitat retribuïda, tindrà dret a la reducció de la jornada de treball, amb la disminució que pertoqui de les seves retribucions.

Tindrà el mateix dret el personal laboral que necessiti tenir cura directe d’un familiar, fins el segon grau de consanguinitat o afinitat, que per raons d’edat, accident o malaltia no pugui valerse per sí mateix i que no desenvolupi activitat retribuïda.

En aquest supòsit, quan la discapacitat és superior al 65% i les percepcions econòmiques de la persona amb discapacitat són inferiors al salari mínim interprofessional, si la reducció no és superior a una hora de la jornada, s’han de percebre les retribucions íntegres durant el període d’un any, i, si la reducció és superior, s’han de percebre les retribucions amb la reducció proporcional que pertoqui, incrementades en 10 punts percentuals, durant un màxim de tres anys.

d)Per necessitats de tenir cura d’un familiar de primer grau, el personal laboral tendrà dret a sol· licitar una reducció de fins el 50 % de la jornada laboral, amb caràcter retribuït, per raons de malaltia molt greu i per un termini d’un mes. Si hagués més d’un titular d’aquest dret pel mateix fet causant, el temps per gaudir d’aquesta reducció es podrà prorratejar entre ells, respectant en tot cas el termini màxim d’un mes.

e)Per tenir cura del cònjuge o la parella afectiva, el pare, la mare, el pare polític o mare política, físicament o psíquicament incapacitats.

f)En casos degudament justificats, per incapacitat física, psíquica o sensorial d’un familiar fins al tercer grau de consanguinitat o segon d’afinitat, o d’una altra persona a càrrec directe, una vegada valorades les circumstàncies concurrents en cada supòsit.

En aquests casos e)i f), si la reducció no és superior a una hora de la jornada, s’han de percebre les retribucions íntegres durant el període d’un any, i, si la reducció és superior, s’han de percebre les retribucions amb la reducció proporcional que pertoqui, incrementades en 10 punts percentuals, durant un màxim de tres anys.

g)Permís per raó de violència de gènere sobre les dones treballadores: les faltes d’assistència de les treballadores víctimes de gènere, totals o parcials, tindran la consideració de justificades pel temps i en les condicions en què així ho determinin els serveis socials d’atenció o de salut, segons el cas.

Així mateix, les treballadores víctimes de violència sobre la dona, per fer efectiva la seva protecció o el seu dret d’assistència social integral, tindran dret a la reducció de la jornada amb disminució proporcional de la retribució, o a la reordenació del temps de feina, a través de l’adaptació de l’horari, de l’aplicació de l’horari flexible o d’altres formes d’ordenació del temps de treball que siguin aplicables, en els termes que per aquests supòsits estableixi l’Administració pública competent en cada cas.

La jornada reduïda s’ha de concretar per acord entre el personal que la sol· liciti i el cap del departament que correspongui en cada cas.

La jornada reduïda s’ha de computar com a jornada completa als efectes de reconeixement d’antiguitat i de cotitzacions en el règim de protecció social, en els mateixos supòsits en què es por gaudir d’excedència amb dret a la reserva de lloc de treball.

La concessió de la reducció de jornada per les raons enumerades és incompatible amb la realització de qualsevol altra activitat, sigui no remunerada, durant l’horari que ha estat objecte de reducció.

2.- Flexibilització horària. Sempre que les necessitats del servei ho permetin, es pot concedir la flexibilització horària al personal que es trobi en alguna d’aquestes situacions: Cura de fills menors de dotze anys. Cura de fills amb discapacitat física, psíquica o sensorial. Cura del cònjuge, de la parella o d’un familiar fins al tercer grau de con sanguinitat o segon d’afinitat, o d’una persona a càrrec directe amb incapacitat física, psíquica o sensorial.

Incompatibilitat de les funcions amb les modalitat de prestació parcial de serveis.

Les treballadores víctimes de violència de gènere, per fer efectiva la seva protecció i el dret a l’assistència social integral, tenen dret a la reordenació del temps de treball mitjançant l’adaptació de l’horari, l’aplicació de l’horari flexible o altres formes d’ordenació.

A1.- Mesures relatives a la conciliació de la vida laboral i familiar. Permisos i llicències.

1.- Permisos, horaris per lactància, hospitalització de fills, atenció de fills amb discapacitats, exàmens prenatals i preparació per al part.

Es poden concedir permisos horaris en els supòsits següents:

a)Per lactància d’un fill o filla menor de dotze mesos el personal laboral té dret a un permís d’una hora diària d’absència de la feina.

Aquest període de temps es pot dividir en dues fraccions o substituirse, a elecció del treballador, per una reducció de mitja hora a l’inici i al final de la jornada laboral o en una hora a l’inici o una hora al final de la jornada, amb la mateixa finalitat.

Quan hi hagi dos o més fills menors de dotze mesos, el temps de permís diari s’ha de multiplicar per el nombre corresponent.

Aquest permís és compatible amb la reducció de jornada per raons de guarda legal.

Aquest dret pot ser exercit indistintament per un o altre dels progenitors, en el cas que ambdós treballin.

Igualment el treballador/a podrà sol· licitar la substitució del temps de lactància per un permís retribuït que acumuli en jornades completes el temps corresponent.

Aquest permís s’incrementarà proporcionalment en els casos de part múltiple.

b)Per naixements de fills prematurs o si, per qualsevol motiu, aquests han de romandre hospitalitzats a continuació del part, el personal laboral té dret a fins a dues hores diàries d’absència de la feina i s’han de percebre les retribucions íntegres.

c)Per hospitalització d’un fill o una filla menor d’edat, es té dret a un permís d’una hora d’absència de la feina, mentre duri l’hospitalització, que es pot substituir, a elecció de la persona sol· licitant, per una reducció de mitja hora a l’inici i al final de la jornada laboral o en una hora a l’inici o una hora al final de la jornada, amb la mateixa finalitat.

d)Per assistir a reunions de coordinació ordinària amb finalitat psicopedagògiques al centre d’educació especial o d’atenció precoç, on rebi tractament el fill o la filla amb discapacitat, o bé per acompanyarlo si ha de rebre suport addicional en l’àmbit sanitari, pel temps indispensable per a dur a terme aquestes actuacions.

e)La treballadora en estat de gestació i/o el personal que sigui cònjuge o parella d’una dona en estat de gestació tenen dret a absentarse del treball per a dur a terme exàmens prenatals i tècniques de preparació al part, pel temps indispensable per fer aquestes actuacions i amb la justificació prèvia de la necessitat de ferles dins la jornada de treball.

2.- Permís per part.

a)En cas d’embaràs i de part. En cas d’embaràs i de part, la durada del permís de maternitat és de setze setmanes ininterrompudes. Aquest permís s’ha de gaudir de la manera següent:

Les sis setmanes immediates posteriors al part, com també les que se sol· licitin immediatament abans, són de descans obligatori per a la mare.

Per a la resta de setmanes, en el cas que el pare i la mare treballin, aquesta, a l’inici de la llicència, pot optar perquè el pare gaudeixi d’una part determinada i ininterrompuda del permís posterior al part, de forma simultània o bé successiva amb la de la mare, llevat que, en el moment de ferla efectiva, la incorporació de la mare a la feina suposi un risc per a la seva salut. L’altre progenitor podrà seguir gaudint del permís de maternitat inicialment concedit, encara que en el moment previst per a la reincorporació de la mare al treball, aquesta es trobi en situació de discapacitat temporal. En els casos del gaudir simultani de períodes descans, la suma d’aquests no podrà excedir de les setze setmanes o de les que corresponguin en el cas de discapacitat del fill o de part múltiple.

En cas de defunció de la mare, el pare pot fer ús de la totalitat del permís o de la part que en resti, si escau. El mateix dret té el pare en el cas que, per complicacions en el part o per una altra causa sobrevinguda, la mare resti en situació d’incapacitat per a ferse càrrec del nadó.

La mare també pot fer ús de la totalitat del permís en cas de defunció, mancança o incapacitat del pare per ferse càrrec del nadó.

En cas de part múltiple, aquest permís s’ha d’ampliar en tres setmanes més per cada nadó, a partir del segon, de les quals una pot gaudirla únicament el pare.

El permís s’ha d’ampliar també en dues setmanes més per cada fill o filla anterior que en el moment del part sigui menor de dos anys, de les quals una pot gaudirla únicament el pare, i en una setmana més per cada fill o filla anterior que en el moment del part sigui major de dos anys i menor de quatre, el gaudi de la qual serà de lliure disposició per a qualsevol de ambdós progenitors.

En cas de part d’un nadó amb discapacitat, la llicència de setze setmanes s’ha d’ampliar en dues setmanes addicionals, que s’han de repartir entre el pare i la mare, a elecció d’aquests.

En casos de part prematur i quan per qualsevol altra causa el nadó hagi de romandre hospitalitzat després del part, la llicència pot computarse, a instància de la mare o, si no n’hi ha, del pare, a partir de la data d’alta hospitalària.

Durant el gaudir d’aquest permís es podrà participar en els cursos de formació que convoqui l’administració.

b)Permís per adopció o acolliment, tant preadoptiu com permanent o simple: tindrà una duració de setze setmanes ininterrompudes. Aquest permís s’ampliarà en dues setmanes més en el cas de discapacitat del menor adoptat o acollit i per cada fill, a partir del segon, en els casos d’adopció o acolliment múltiple.

El còmput del termini es contarà a elecció del personal laboral, a partir de la decisió administrativa o judicial d’acolliment o a partir de la resolució judicial per la qual es constitueixi l’adopció sense que en cap cas un mateix menor pugui donar dret a varis períodes de gaudir d’aquest permís.

En el cas de què ambdós progenitors treballin, el permís es distribuirà a opció dels interessats, que podran gaudirlo de forma simultània o successiva, sempre en períodes ininterromputs.

En els casos de gaudir simultani de períodes de descans, la seva suma no podrà excedir de les setze setmanes o de les que corresponguin en cas d’adopció o acolliment múltiple i de discapacitat del menor adoptat o acollit.

Si fos necessari el desplaçament previ dels progenitors al país d’origen de l’adoptat/da, en els casos d’adopció o acolliment internacional, es tendrà dret, a més, a un permís de fins a dos mesos de durada, amb la percepció durant aquest període exclusivament de les retribucions bàsiques.

Amb independència del permís de fins a dos mesos previst en el paràgraf i per el cas contemplat a l’esmentat paràgraf, el permís per adopció o acolliment, tant preadoptiu com permanent o simple, podrà iniciarse fins a quatre setmanes abans de la resolució judicial per la qual es constitueixi l’adopció o la decisió administrativa o judicial de l’acolliment.

Durant el gaudir d’aquest permís es podrà participar en els cursos de formació que convoqui l’Administració. Els casos d’adopció o acolliment, tant preadoptiu com permanent o simple, prevists en aquest article seran els que així s’estableixin en el Codi Civil o en les lleis civils de les comunitats autònomes que els regulin, havent de tenir l’acolliment simple una durada no inferior a un any.

c)Permís de paternitat pel naixement, acolliment o adopció d’un fill: tindrà una durada de quinze dies, a gaudir pel pare o l’altre progenitor a partir de la data del naixement, de la decisió administrativa o judicial d’acolliment o de la resolució judicial per la qual es constitueixi l’adopció.

Aquest permís és independent del gaudir compartit dels permisos contemplats en els apartats a)i b)anteriors. En els casos prevists en els apartats a), b)i c)el temps transcorregut durant el gaudir d’aquests permisos es computarà com de servei efectiu a tots els efectes, garantintse la plenitud de drets econòmics del personal laboral i, en el seu cas, de l’altre progenitor personal laboral, durant tot el període de durada del permís, i, en el seu cas, durant els períodes posteriors al seu gaudir, si d’acord amb la normativa aplicable, el dret a percebre qualque concepte retributiu es determina en funció del període de gaudir del permís.

El personal laboral que hagi fet ús del permís per part o maternitat, paternitat i adopció o acolliment tindrà dret, una vegada finalitzat el període de permís, a reintegrarse al seu lloc de feina en termes i condicions que no els resultin menys favorables al gaudir del permís, així com a beneficiarse de qualsevol millora en les condicions de treball a les qual hagués pogut tenir dret durant la seva absència.

B.- Permisos.

a)Per naixement, acolliment o adopció d’un fill, el personal laboral tindrà dret a tres dies de treball efectiu, o cinc si es produeix fora del municipi, que s’han d’iniciar el dia del fet causant, o l’immediat posterior, a l’elecció del treballador. En cas de complicació al part que obliguin a l’internament clínic de la mare, el cònjuge o company podrà disposar de tres dies de treball efectiu més a continuació i seguits a la llicència per naixement.

b)Per malaltia greu, internament clínic o intervenció quirúrgica de la parella afectiva amb qui convisqui, familiars en primer grau o segon grau de consanguinitat o afinitat, amb la corresponent justificació, el següents:

1. Per malaltia greu acreditada facultativament i per internaments clínics superiors a un dia: tres dies de treball, si es produeix al mateix municipi, i cinc, si es produeix fora. Es podran gaudir de manera continuada o alternada coincidint amb l’internament, a elecció del treballador/a.

2. En casos d’internaments ambulatoris i/o d’intervencions quirúrgiques sense hospitalització o d’altres proves que requereixin anestèsia, el dia del fet causant, si es justifica.

c)En cas de defunció, accident o malaltia greu d’un familiar dins el primer grau de consanguinitat o afinitat, tres dies hàbils quan el fet es produeixi a la mateixa localitat de residència, i cinc dies hàbils quan sigui a localitat distinta.

Quan es tracti de la defunció, accident o malaltia greu d’un familiar dins el segon grau de consanguinitat o afinitat, el permís serà de dos dies hàbils quan es produeixi a la mateixa localitat de residència i de quatre dies hàbils quan sigui a localitat distinta.

d)Per matrimoni de pares, fills, néts, germans, el dia del fet.

e)Per trasllat de domicili, dos dies de treball, si és al mateix municipi de residència, i tres dies de treball, si es fora. Aquest permís s’ha de justificar amb el corresponent canvi d’empadronament. I solament es podrà tenir dret a aquest permís cada 2 anys i sempre que es doni el fet causant.

f)Per concórrer a exàmens finals i a d’altres proves definitives d’aptitud i d’avaluació a centres oficials, oposicions i altres processos selectius a qualsevol administració pública durant el dia o dies en què es dugui a terme l’examen. S’haurà de presentar la oportuna acreditació justificant del fet.

g)Pel temps indispensable, per al compliment d’un deure inexcusable de caràcter públic o personal i per deures relacionats amb la conciliació de la vida familiar i laboral. S’entén per aquests deures inexcusables de caràcter públic els següents:

Citacions a organismes oficials que imposin la compareixença sota la via de compulsió o multa (jutjats, tribunals, comissaries de policia, etc.)

Participació obligatòria als processos de consulta electoral. Assistència a les reunions o sessions dels òrgans col· lectius de govern preceptius per disposició legal de l’administració local, autonòmica, estatal, etc. Assistència com a membre de tribunals o comissions de valoració en processos selectius o de provisió a les administracions públiques amb nomenament de l’òrgan competent.

Qualsevol altra que per la seva incompareixença pugui ocasionar responsabilitat penal, civil o administrativa del treballador o sigui un deure procedimental inexcusable.

h)Per realitzar funcions sindicals o de representació del personal.

B1.- Permisos per assumptes propis. El personal laboral té dret a un màxim de 8 dies de permís a l’any per assumptes propis, sense necessitat de justificació o els que resultin proporcionalment dels temps de prestació de serveis.

La determinació dels dies de permís es condicionarà a les necessitats del servei, d’acord amb l’informe previ del cap de departament o de servei, i, en el moment de la concessió, s’ha de garantir que la unitat o dependència corresponent assumeix les tasques del treballador/a sol· licitant del permís, sense danys per als ciutadans o la pròpia organització.

El gaudir del permís s’ha de fer dins l’any natural o, excepcionalment, fins al dia 16 de gener de l’any següent. Els dies de permís que no s’hagin gaudit, no es podran acumular als que corresponguin a l’any següent.

El personal de règim de torns podrà gaudir d’assumptes propis un mínim d’un treballador per torn.

C.- Llicències.

a)Per raó de matrimoni, quinze dies naturals podentse iniciar qualsevol dia, però de forma que estigui inclòs el dia de l’acte. Si el treballador/a ho sol· licita tindrà dret a l’acumulació d’aquesta llicència al període de vacances que li pertoqui. Es tindrà dret a aquesta llicència per raó de la inscripció de parelles de fet al registre oficial constituït a tal efecte.

b)Llicències de concessió discrecional sense retribucions. Sempre que les necessitats del servei no ho impedeixin, es podran concedir llicències per:

1. Estudis acadèmics reglats a centres oficials i a tots els nivells, amb una duració màxima de dos mesos fraccionables anuals.

2. Participació en organismes de cooperació internacional i ONGs, pels dies naturals que s’acrediti la participació i amb un màxim de dos mesos naturals anuals no fraccionables.

3. Atenció a fills per malaltia, parella, pares, pares polítics, germans i germans polítics, que s’acrediti la convivència, per malaltia greu o disminució física, psíquica o sensorial, amb un màxim de 22 dies de treball efectius anuals, fraccionable.

4. Per assumptes propis, sense justificar, fins a un màxim de tres mesos acumulables cada dos anys.

La coincidència de més d’un dels supòsits anteriors no podrà excedir de tres mesos anuals.

c)Llicències de concessió discrecional retribuïdes. Sempre que les necessitats del servei no ho impedeixin, es podran concedir llicències per realitzar estudis sobre matèries relacionades directament amb la plaça ocupada dintre de la funció pública. La llicència es pot concedir tant per cursar estudis com per realitzar treballs d’anàlisi i de documentació. En aquest cas es tindrà dret a percebre durant aquesta situació les retribucions bàsiques, i, si n’era el cas, l’ajuda d’escolaritat, tret que aquesta llicència es concedeixi en interès del propi Ajuntament i consti així a la resolució corresponent pertinent, en aquest cas s’ha de percebre la totalitat de les retribucions.

Acord que es publica en aqueix Butlletí Oficial de les Illes Balears, el qual entrarà en vigor el dia següent al de la seva publicació.

Manacor, 16 de juny de 2008 El batle, per delegació de firma, (decret 3086/2007)3r. tinent de batle i delegat, Llorenç Bosch Lliteras