Sentencia Penal Nº 237/20...yo de 2013

Última revisión
16/07/2013

Sentencia Penal Nº 237/2013, Audiencia Provincial de Barcelona, Sección 22, Rec 64/2013 de 14 de Mayo de 2013

nuevo

GPT Iberley IA

Copiloto jurídico


Relacionados:

Tiempo de lectura: 28 min

Orden: Penal

Fecha: 14 de Mayo de 2013

Tribunal: AP - Barcelona

Nº de sentencia: 237/2013

Núm. Cendoj: 08019370222013100226


Encabezamiento

Audiència Provincial de Barcelona

Secció Vint-i-dosena

Rotlle apel·lació penal núm. 64/2013

Referència de procedència:

JUTJAT PENAL 9 BARCELONA

Procediment Abreujat núm. 54/2013

Data sentència recorreguda: 22/03/2013

SENTÈNCIA NÚM. 237/2013

Magistrats/des:

Joan Francesc Uría Martínez

Juli Solaz Ponsirenas

Patricia Martínez Madero

La dicta la Secció Vint-i-dosena de l'Audiència Provincial de Barcelona en recurs d'apel·lació núm. 64/2013, interposat contra la Sentència pronunciada pel JUTJAT PENAL 9 BARCELONA en data 22/03/2013 , en procediment Abreujat núm. 54/2013. Han estat parts l'apel.lant, Aurelio , representat per la Procuradora Belén García Martínez i assistit per la Lletrada Carmen Pino Lucas, i el Ministeri Fiscal. D'aquesta sentència, que expressa l'opinió del Tribunal, ha estat ponent Juli Solaz Ponsirenas.

Barcelona, catorze de maig de dos mil tretze.

Antecedentes

Primer.El 22 de març de 2013 el Jutjat del Penal núm. 9 de Barcelona dictà sentència amb la decisió següent: ' Que debo absolver y absuelvo a Aurelio de un delito de quebrantamiento de condena, declarando de oficio la cuarta parte de las costas, y le debo condenar y condeno como responsable criminal en concepto de autor de un delito de delito de maltrato de obra en el ámbito familiar (hechos de 23.12.2.010), un delito de delito de maltrato de obra en el ámbito familiar (hechos de 7.8.2.011), y un delito de malos tratos habituales síquicos y físicos en el ámbito familiar, sin la concurrencia de circunstancias modificativas de la responsabilidad criminal en el primero y en el tercero, y con la concurrencia de la atenuante de embriaguez en el segundo, a la pena por el primero de DOCE MESES DE PRISIÓN, y la prohibición de tenencia y porte de armas por un periodo de TRES AÑOS, y la prohibición de acercarse a Valle , de acudir a la vivienda en la que resida, su puesto de trabajo ni cualquier otro lugar en que se encuentre a menos de 1.000 metros, ni de comunicarse con ella por cualquier medio por CINCO AÑOS.

Por el segundo delito, se le impone la pena de NUEVE MESES DE PRISIÓN, y la prohibición de tenencia y porte de armas por un periodo de DOS AÑOS Y NUEVE MESES, y la prohibición de acercarse a Valle , de acudir a la vivienda en la que resida, su puesto de trabajo ni cualquier otro lugar en que se encuentre a menos de 1.000 metros, ni de comunicarse con ella por cualquier medio por CUATRO AÑOS Y SEIS MESES.

Por el delito de violencia física y psica habitual, se le impone la pena de TRES AÑOS DE PRISIÓN y la prohibición de tenencia y porte de armas por TRES AÑOS, y de acercarse a Valle , de acudir a la vivienda en la que resida, su puesto de trabajo ni cualquier otro lugar en que se encuentre a menos de 1.000 metros, ni de comunicarse con ella por cualquier medio por CINCO AÑOS.

Asimismo se le condena al pago de las tres cuartas partes de las costas procesales '.

A la sentència es declaren provats els fets següents: ' ÚNICO.- Probado y así se declara, que el acusado, Aurelio , natural de Ecuador en situación legal en nuestro país, mayor de edad y con antecedentes penales cancelables era pareja sentimental de Doña Valle durante tiempo no determinado, compartiendo con ella una hija menor de edad. Durante el tiempo que ha durado la relación el acusado ha ejercido de forma continuada contra su ex pareja un trato vejatorio, menospreciante, vejándola y agrediéndola continuamente, como concreta manifestación de la discriminación y su situación de poder sobre la misma por ser mujer.

Así, en concreto: el acusado fue condenado en virtud de Sentencia de fecha 15 de noviembre de 2005, dictada por el Juzgado de de lo Penal n° 13 de Barcelona (Sentencia 448/2005), firme en la misma fecha; como autor criminalmente responsable de un delito de malos tratos previsto y penado en el artículo 153. 1 del Código Penal a las penas de siete meses y quince días de prisión, 2 años de privación del derecho de tenencia y porte de armas así como la prohibición de acercarse a Doña. Valle durante dos años (así como a quince días de multa con cuota diaria de cinco euros.

Posteriormente, fue condenado en virtud de Sentencia de fecha 22 de diciembre de 2.005, dictada por el Juzgado de lo Penal n°13 de Barcelona , firme, condenándole como autor criminalmente responsable de dos delitos de malos tratos (previstos y penado en el artículo 153.1 del Código Penal ), a las penas de 10 meses de prisión; así como dos años y seis meses de privación del derecho a la tenencia y porte de armas y 2 años de prohibición de aproximarse a una distancia no inferior a 500 metros respecto Doña. Valle .

En virtud de Ejecutoria 944/2006 del Juzgado de lo Penal n° 24 de Barcelona, sendas prohibiciones se acumulan, de forma que el acusado no podía acercarse a una distancia no inferior a 500 metros respecto Doña Valle , su lugar de residencia habitual, lugar de trabajo u otros frecuentados por ella así como comunicarse con la misma a través de cualquier medio desde el día 15 de noviembre de 2007 hasta el 13 de noviembre de 2011, según liquidación de condena de fecha 26 de mayo de 2006. No consta que dicha liquidación hubiera sido notificada al acusado en forma.

El acusado y Doña Valle habían reanudado su convivencia, desoyendo la pena de prohibición y de acercamiento vigente respecto al acusado. Ambos residían en el domicilio sito en la CALLE000 NUM000 de la ciudad de Barcelona.

Allí el acusado, el día 23 de diciembre de 2010, sobre las 15:50, el acusado, con intención de atentar sobre la integridad física de Doña. Valle , le dio una bofetada en la cara, le tiró del pelo y la zarandeó tras cogerla fuertemente de los brazos.

No quedó acreditado el alcance de estas lesiones al negarse la víctima a ser reconocida por el Médico Forense.

En fecha 7 de agosto de 2011 el acusado y Doña Valle volvian de un centro lúdico junto con su hija menor de tres años, en un transporte publico desde Vilassar de Mar hasta Barcelona cuando el acusado, con intención de atentar contra la integridad física de su pareja, le cogió de la cara presionándola y dándole varias bofetadas, a la vez que le decía 'zorra', 'quítate las gafas, para que todos te vean la cara, para que vean lo puta que eres'.

Segon.Formulat recurs d'apel·lació per la representació processal d' Aurelio , el Jutjat l'admeté a tràmit, li donà curs i finalment va remetre les actuacions originades a aquest Tribunal per a la decisió. El Ministeri Fiscal sol·licità la desestimació del recurs i la confirmació de la sentència impugnada.

Tercer.D'aquesta sentència, que expressa la decisió unànime d'aquest Tribunal, ha estat ponent Juli Solaz Ponsirenas.

Fets provats

No s'accepten els fets declarats provats en la sentència recorreguda, que s'han de substituir pels següents: 'el dia 23 de desembre de 2010 es va produir un incident en el domicili familiar, situat el CALLE000 núm. NUM000 , pis NUM001 , porta NUM002 de Barcelona, que compartien, entre Aurelio i la seva companya sentimental Valle , que va motivar la intervenció d'una patrulla policial.

El dia 7 d'agost de 2011, quan tornaven d'un centre lúdic els esmentats Aurelio i Valle , juntament amb la seva filla menor d'edat, i es trobaven en un autobús realitzant el trajecte entre Vilassar de Mar i Barcelona, el citat Aurelio , el qual anava begut, va increpar a la referida Valle , amb intenció de menysprear-la, dient-li que era 'una zorra'.


Fundamentos

Primer.L'apel·lant impugna la sentència dictada en primera instància adduint, bàsicament, com a únic motiu: error en la valoració de la prova i, com a conseqüència d'aquest error, inexistència de prova de càrrec que suposa una infracció del principi de presumpció d'innocència que empara al recurrent.

Segon.El recurrent ha estat condemnat per tres delictes, concretament dos delictes de maltractament d'obra en l'àmbit familiar i un delicte de maltractaments habituals psíquics i físics en l'àmbit familiar, per la qual cosa, s'ha d'analitzar per separat per cada delicte si, com s'afirma en la sentència impugnada, hi ha prova de càrrec per fonamentar un pronunciament condemnatori o, pel contrari, com al·lega el recurrent, no hi ha suficient material probatori que impliqui l'enervació del principi de presumpció d'innocència que empara a tota persona acusada de la realització d'una infracció penal. Així, en primer lloc, s'ha d'estudiar la prova practicada en el plenari, relativa al primer dels fets jutjats, és a dir, l'agressió del dia 23 de desembre de 2010. En relació a aquest incident és clar que l'única prova de càrrec directa és la declaració de la denunciant i, en aquest sentit s'observa que, pel que fa els fets del dia 23 de desembre de 2010, la presumpta víctima no va voler denunciar aquest fet, ni en seu policial, foli 11, ni en seu judicial, foli 29, acollint-se en aquest cas a la dispensa prevista en l' article 416 de la Llei d'enjudiciament criminal , per la qual cosa, és evident que l'única declaració que fa la presumpta víctima, en relació a aquest fet, és la que va fer en el plenari. Per tant, d'aquesta relació seqüencial, se'n poden extreure dues conclusions bàsiques: primera, la declaració de la víctima en relació a aquest fet no reuneix un dels requisits exigits per la jurisprudència de la Sala segona del Tribunal Suprem, per tal que, la declaració de la víctima pugui erigir-se en l'única prova de càrrec per poder enervar la presumpció d'innocència, com és, la persistència en la incriminació. En segon lloc, malgrat que la presumpta víctima durant la instrucció es va acollir a la dispensa de declarar, prevista en l' article 416 de la Llei d'enjudiciament criminal , en l'acte del judici oral, la magistrada no li va oferir aquesta possibilitat, malgrat que la referida víctima s'havia apartat del procediment i renunciava a exercir l'acció penal contra l'acusat, si no que consta que li va dir que estava obligada a declarar i a dir la veritat, aplicant un criteri clarament contrari a la doctrina de la Sala Segona del Tribunal Suprem, la qual estableix que es podrà acollir a la citada dispensa el testimoni, encara que en el moment de la declaració s'hagi trencat la relació o el vincle matrimonial, tal i com es recull en la molt significativa sentència núm. 459/2010, de 14 de maig , on es diu el següent: ' Tras el breve repaso de los hitos procesales que se han sucedido en las presentes actuaciones, procede, por tanto, que analicemos ahora, siguiendo las alegaciones del recurrente y a la luz de la doctrina de esta Sala al respecto, si realmente existe prueba válida bastante para enervar el derecho a la presunción de inocencia que constitucionalmente amparaba a quien resultó condenado en la instancia, teniendo en cuenta, como ya se ha dicho, que el material acreditativo esencial de los hechos objeto de enjuiciamiento lo constituye, según la propia Sentencia recurrida, aquellas declaraciones, policiales y judiciales, prestadas por la que fuera denunciante, en fase de investigación. Y en este sentido dos son las cuestiones capitales que han de abordarse, a saber: si, en efecto, tenía la denunciante derecho a acogerse a la dispensa que establece el artículo 416.1 de la Ley procesal y, en segundo lugar, las consecuencias de orden probatorio que de su silencio se derivaban, en concreto acerca del valor que, como consecuencia de tal circunstancia, cupiera atribuir a las declaraciones anteriores al acto del Juicio oral.

1) En cuanto a la primera de tales cuestiones no existe duda ninguna, en nuestro criterio, acerca de la posibilidad de ejercicio por Rosa del derecho a la dispensa de declarar ya que el acusado era su propio esposo, cumpliéndose por tanto las previsiones del artículo 416.1 en relación con el 707 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal , hoy vigentes y de plena aplicación, que dispone que 'Están dispensados de la obligación de declarar: 1. Los parientes del procesado en líneas directa ascendente y descendente, su cónyuge o persona unida por relación de hecho análoga a la matrimonial...'

Y como se dijera ya, en idénticos términos, en nuestras Sentencias de 27 de Enero y 10 de Febrero de 2009 , anteriores por cierto a la aquí recurrida:

'La libre decisión de la testigo en el acto del Juicio Oral que optó por abstenerse de declarar contra los acusados, de acuerdo con el art. 707 de la LECr , en relación con el art. 416 de la LECr , es el ejercicio de una dispensa legalmente atribuida, incompatible con la neutralización de su efecto mediante la valoración de la declaración sumarial. No haber hecho uso de esa dispensa en la declaración sumarial no impide su ejercicio posterior en cuanto mecanismo de solución de un conflicto entre deberes que bien puede subsistir y plantearse de nuevo en otra declaración, ni entraña renuncia a optar por la abstención de declarar como testigo en el juicio Oral, entre otras razones porque la distinta naturaleza que corresponde a la declaración sumarial, que no tiene carácter de actividad probatoria, y la que es propia de la testifical en Juicio Oral, que es verdadera prueba idónea para desvirtuar la presunción de inocencia, pone de relieve la posibilidad de usar de diferente manera la dispensa de declarar en testimonios de tan distintas consecuencias, que es lo que está presente en el fundamento de esa dispensa, concedida en función de las posibilidades de perjudicar con la declaración los intereses del pariente procesado o acusado.'

Por consiguiente, no cabe discutir en modo alguno el derecho de la denunciante a ejercer esa dispensa que la propia Ley le otorgaba cuando de él dispuso, sustituyendo una decisión libre y voluntaria de una persona mayor de edad y capaz por criterios de orientación tuitiva, cuando no impropiamente 'paternalistas', en forma de facultades que el Tribunal se atribuye y que tienden a suprimir la libertad del ciudadano en la disposición y ejercicio de sus derechos.

Máxime cuando ese derecho, según nos recuerda la STS de 22 de Febrero de 2007 , no persigue otra finalidad que la de otorgar una dispensa precisamente al propio testigo para que resuelva el conflicto que eventualmente pudiera planteársele entre su deber legal de decir la verdad y el vínculo de solidaridad y familiaridad, cuando no afectivo, que le uniera con el acusado.

Advirtamos que es la propia Constitución la que proclama, en su artículo 24.2 , que 'La ley regulará los casos en que, por razón de parentescoo de secreto profesional, no se estará obligado a declarar sobre hechos presuntamente delictivos.'

Sin que tal derecho, por otra parte, deba vincularse, según parece sostener la Resolución recurrida, con la subsistencia de los lazos de afectividad o, incluso, con la convivencia, ya que, como tiene dicho sobre esta cuestión la también importante STS de 26 de Marzo de 2009 , cuya extensa cita a nuestro juicio resulta del todo justificada en este momento:

'El legislador, conforme a la pauta conferida por el constituyente( artículo 24de la Constitución ) exime de la obligación de declarar conforme al artículo 416.1 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal al cónyuge del procesado y manda al Juez instructor que le advierta de tal derecho. La exención de la obligación de declarar se reitera en el artículo 707para el momento del juicio oral.

La exención suele justificarse desde el principio de no exigibilidad de una conducta diversa a la de guardar el silencio. Tal fundamento es también el que justifica la exención de responsabilidad penal ante la eventual imputación de responsabilidad criminal a título de encubrimiento. Así resulta del artículo 454 del Código Penal .

La razón de la no exigenciade una conducta diversa del silencio por relevación de la obligación de testimonio se ha encontrado, según las circunstancias del hecho enjuiciado, ora en los vínculos de solidaridadentre el testigo y el imputado, acorde a la protección de las relaciones familiares dispensada en el artículo 39de la Constitución , ora en el derecho a proteger la intimidaddel ámbito familiar, o asimilado, con invocación del artículo 18de la Constitución .

En la Sentencia 1208/1997, de 6 de octubre , ya dijimos que, la ley establece determinadas exenciones a dicho deber de declarar, que con exclusión de los imputados, son únicamente los testigos, y a ellos se refieren los artículos 416 y siguientes de la Ley Procesal . La Constitución dispone que la ley habrá de regular los casos en que por razón de parentesco o de secreto profesional no se estará obligado a declarar sobre hechos presuntamente delictivos- artículo 24.2 párrafo 2.º-. Se habilita pues al legislador para establecer casos de secreto procesal, aunque en realidad se legitiman los que estaban previstos con anterioridad, al no establecer la Constitución ningún paramento normativo para esta regulación. Y uno de ellos- artículo 416.1. º Ley Enjuiciamiento Criminal - es el secreto familiarque tiene su fundamento en los vínculos de solidaridadque existen entre los que integran un mismo circulo familiar.

En algún caso, como los de las Sentencias nº 1062/1996, de 17 de diciembre y en la nº 331/1996, de 11 Abril , se ha proclamado el dudoso principio de que el precepto contenido en elart. 416.1 LECrim. está concebido para proteger al reo y presunto culpable y no para perjudicarlo y de ello se desprende la ausencia de la obligación de declarar.

Desde luego, pese a la ausencia de desarrollo específico de la previsión constitucional de exoneración de la obligación genérica del artículo 118de la Constitución , no es cuestionable la conciliación de aquella con los compromisos derivados de la Convención Europea de Derechos Humanos y por ello está consagrada por el Tribunal Europeo en diversas sentencias (Casos Kostovski, TEDH S, 20 Nov. 1989; caso Windisch, TEDH S, 27 Sep. 1990; caso Delta, TEDH S, 19 Dic. 1990; caso Isgró, TEDH S 19 Feb. 1991 y caso Unterpertinger, TEDH S, 24 Nov. 1986). El TEDH, en este último caso, para proteger a testigo evitándole problemas de conciencia, considera que un precepto que autorice al testigo a no declarar en determinados casos no infringe elart. 6.1 y 3 d) del Convenio.

Y, por lo que respecta al momento en que debe darse ese vínculoorigen de la exoneración de la obligación de declarar, se ha reconocido especial trascendencia a las circunstancias del caso y al fundamento que en las mismas justifica la aplicación del artículo 416.1º de la Ley de Enjuiciamiento Criminal . Si, conforme a aquéllas, la solidaridad es el único fundamento, nada obsta la exigencia de colaboración mediante la prestación del testimonio si, al tiempo de reclamársela, no existe el vínculo que la justifica. Pero la ruptura de la afectividad subsiguiente al cese de la convivencia no puede impedir que el llamado como testigo se acoja a la exención si la declaración compromete la intimidad familiar bajo la cual ocurrieron los hechos objeto de enjuiciamiento.

A estas consideraciones, sobre el momento a considerar, se acercan soluciones como la italiana, en la que, junto a la discutible solución de que la exención se excluya en la ley cuando la persona testigo es denunciante o víctima, el artículo 199 del código procesal extiende la exención de la obligación de declarar al cónyuge o asimilado que lo es o lo ha sido en referencia a los hechos ocurridos durante la convivencia.

O la francesa en la que, si bien la exención lo es solamente respecto a la obligación de prestar juramento( artículo 448 del Código Penal ), admitiendo, no obstante, que se exija declarar si ninguna de las partes se opone, aquella exención rige aun después de la extinción del vínculo, de cualquiera de los acusados en el mismo proceso.

Finalmente no se explicaría cómo puede atenderse al tiempo del proceso para determinar la subsistencia de la obligación de declarar, cuando se atiende al tiempo de los hechos no solamente para la protección penal de la persona vinculada por esa relación, sino que para eximirla de la eventual responsabilidad por encubrimiento.

El Tribunal Constitucional, pese a inadmitir la cuestión de constitucionalidad que se le presentaba, en su Auto 187/2006, de 6 de junio , pudo decir 'Al respecto hemos de convenir con el Fiscal General del Estado en que no puede aceptarse que la convivencia se erija en ratio de la excepción regulada en elart. 416.1 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal. Los sujetos eximidos de la obligación de declarar por este precepto legal pueden acogerse a esta dispensa con independencia de que exista o no una convivencia efectivacon el procesado.'

Tras todas estas consideraciones hay que tener en cuenta, no obstante, lo distinto que sería, por supuesto, aquel caso en el que el Tribunal 'a quo' apreciase que, como por desgracia en otras ocasiones sucede, la testigo presentaba rasgos o actitudes que hicieran sospechar el que pudiera sufrir amenazas o que, de cualquier forma, se sintiera atemorizada, a cuyo fin debieran adoptarse medidas excepcionales de esclarecimiento de tales circunstancias y, en su caso, de la consiguiente protección para la declarante, pudiéndose encontrar entonces, por tal motivo, justificada la negativa a otorgar valor a su decisión, no plenamente voluntaria, de no declarar.

Pero no siendo en absoluto éste el caso, toda vez que ni la Audiencia hace referencia concreta a ello ni parece compadecerse una tal interpretación con el dato de que la testigo asistiera al acto del Juicio oral, una vez rota ya cualquier clase de relación con el acusado al que manifiesta no haber visto desde la presentación de su denuncia, acompañada de un Letrado por ella designado para su asesoramiento, resulta evidente que la dispensa se ejerció también desde las exigencias de la íntegra capacidad y libertad, necesarias para su plena validez.

A partir de lo anterior, de ningún modo podría tampoco afirmarse la existencia de una verdadera 'imposibilidad' de práctica de la prueba testifical en el Juicio, sino más bien la del ejercicio de un derecho legalmente reconocido a la declarante, máxime cuando el Tribunal, de manera inconsecuente con la lógica de su propio criterio ulteriormente utilizado (presencia de un supuesto de 'imposibilidad de práctica probatoria'), no apercibió formalmente a la testigo de su obligación de declarar, como hubiera sido necesario para afirmar que se agotaron realmente todas las posibilidades de llevar a cabo la práctica de la prueba que, recordemos una vez más, era la esencial de que se disponía para la imposición de unas penas de indudable entidad.'.

Aquesta mateixa tesis ha estat molt recentment consolidada i plasmada en l'acord no jurisdiccional del Ple de la mateixa Sala Segona del Tribunal Suprem, de data 24 d'abril de 2013, segons el qual, 'LA EXENCIÓN DE LA OBLIGACIÓN DE DECLARAR PREVISTA EN EL ART. 416.1 LECRIM ALCANZA A LAS PERSONAS QUE ESTÁN OHAN ESTADO UNIDASPOR ALGUNO DE LOS VÍNCULOS A QUE SE REFIERE EL PRECEPTO. SE EXCEPTÚAN:

A) LA DECLARACIÓN POR HECHOS ACAECIDOS CON POSTERIORIDAD A LA DISOLUCIÓN DEL MATRIMONIO O CESE DEFINITIVO DE LA SITUACIÓN ANÁLOGA DE AFECTO.

B) SUPUESTOS EN QUE EL TESTIGO ESTÉ PERSONADO COMO ACUSACIÓN EN EL PROCESO.'

En resum, en aplicació de la doctrina esmentada, la jutgessa del penal hauria d'haver informat a la testimoni, presumpta víctima dels fets, que tenia dret a no declarar, cosa que no va fer; però, en qualsevol cas, la referida declaració, per no ser persistent, en relació els fets del dia 23 de desembre de 2010, no reuneix tots els requisits exigits per la jurisprudència per erigir-se com a única prova de càrrec contra l'acusat, per la qual cosa, és clar que, en relació els esmentats fets, no s'ha enervat la presumpció d'innocència que emparava el recurrent i, per tant, s'ha d'estimar el seu recurs i revocar el pronunciament condemnatori, relatiu els fets del dia 23 de desembre de 2010 i, en el seu lloc, s'ha d'absoldre el recurrent del primer dels delictes de maltractament d'obra pel qual fou condemnat en la sentència impugnada.

Tercer.En relació al segon delicte, pel qual ha estat condemnat el recurrent, és a dir, pels fets succeïts els dia 7 d'agost de 2011, també és procedent estimar el recurs del citat condemnat, donat que, en aquest cas, sí que hi ha un prova directa al marge de la declaració de la pròpia víctima i, aquesta prova és la testifical d'un amic comú de la parella, el Sr. Franco , el qual, en l'acte del judici oral declara de forma clara i rotunda que l'acusat anava begut i que es va produir una discussió entre la denunciant i el citat acusat, que durant aquesta discussió va sentir com Aurelio li deia a Valle que 'era una zorra', però també afirma que no va existir cap mena d'agressió física i que únicament es va produir una discussió forta. Per tant, no existeix cap mena de prova que justifiqui la condemna del recurrent com autor d'un delicte de maltractament d'obra en l'àmbit familiar i, únicament se li pot atribuir, en atenció a la testifical esmentada, la comissió d'una falta d'injúries, prevista i penada en l' article 620.2 del Codi penal . Conseqüentment, s'ha d'absoldre el recurrent del segon delicte de maltractament d'obra en l'àmbit familiar i revocar la sentència d'instància en relació al esmentat pronunciament condemnatori.

Quart.Finalment, en relació el tercer delicte, és a dir, el de maltractaments habituals psíquics i físics en l'àmbit familiar, també ha de ser estimat el recurs del condemnat, donat que, en aquesta cas, no hi ha la més mínima prova de càrrec que justifiqui un pronunciament condemnatori. Així, sembla que el raonament que es fa en la sentència apel·lada és que, com que l'acusat té dues condemnes relatives a fets de violència de gènere en les que la víctima és la mateixa i aquesta és la denunciant en el cas examinat, de forma automàtica i sense cap altra mena d'acreditació se'l condemna com autor d'un delicte de maltractament habitual. Aquest raonament xoca de forma manifesta i palmària amb el principi de presumpció d'innocència, donat que, al marge de l'existència d'antecedents penals, que poden justificar l'aplicació de l'agreujant de reincidència, quan es tracta de acusar i condemnar a algú per un delicte de maltractament habitual, s'ha d'acreditar que efectivament s'ha produït aquesta situació de permanent i constant violència, tal i com es diu en la sentència núm. 526/2012, de 26 de juny, de la Sala Segona del Tribunal Suprem , quan defineix el contingut del referit delicte, dient que: 'El artículo 173.2.1º del Código Penal , en lo que aquí interesa, sanciona la conducta consistente en el ejercicio habitual de violencia física o psíquica sobre quien sea o haya sido el cónyuge del autor. La jurisprudencia, como se señaló en el anterior fundamento jurídico, considera que la conducta se caracteriza por la presencia constante de la violencia creando una situación permanente de dominación sobre las víctimas, que las atemoriza impidiéndoles el libre desarrollo de su vida. Esa situación de dominación mediante el temor suscitado en la víctima se alcanza ordinariamente a través de actos que incorporan diferentes dosis de violencia, física o psíquica, que incluso de forma sutil provocan en la víctima una sensación de automenosprecio que una vez instaurada conduce al sometimiento de su persona a la voluntad del autor.'

Aquesta situació de constant o permanent violència, física o/i psíquica, és més que evident que no s'ha acreditat en el cas que ens ocupa, donat que, ni durant la instrucció de la causa, ni en el plenari s'ha interrogat, ni a la víctima ni al acusat sobre aquest extrem, com tampoc, se li ha fet cap pregunta sobre la situació de la parella al amic comú dels dos, el testimoni abans esmentat, Franco . A més a més, no consta en la causa cap mena de document mèdic o assistencial que acrediti la realitat d'alguna agressió puntual, ni tampoc s'ha proposat ni practicat cap mena de prova testifical, encara que fos de referència, com per exemple amics, familiars o companys de feina de la presumpta víctima que podien explicar la suposada situació de la denunciant i la conducta del acusat envers ella. Si tot això no fos suficient, l'única prova realitzada en relació a aquest delicte, curiosament a petició de la defensa, és un informe forense, folis 351 i 352, on es constata que la denunciant no pateix cap mena de patologia, ni cap característica específica que pogués fer pensar que ens trobem davant d'una persona víctima d'una situació de maltractament continuat. En resum, en relació al delicte de maltractament habitual hi ha un absolut buit probatori, ja que ni la víctima ha estat interrogada sobre aquest extrem, que fa injustificable i irraonable el pronunciament condemnatori que es fa en la sentència apel· lada, la qual, lògicament també ha de ser revocada en relació a aquest darrer delicte i, en virtut d'aquesta revocació, s'ha d'absoldre al recurrent del referit delicte amb tots els pronunciament favorables.

Cinquè.En relació a la falta d'injúries, prevista en l' article 620.2 del Codi penal , ressenyada en el fonament jurídic tercer d'aquesta resolució, s'ha de declarar extingida la responsabilitat penal del recurrent en aplicació dels criteris establerts per la Sala Segona del Tribunal Suprem en el seu acord no jurisdiccional de data 26 d'octubre de 2010, per prescripció de la esmentada falta; donat que, entre d'altres dilacions, en la tramitació del procediment durant la fase d'instrucció i enjudiciament, es constata que entre el 13 de març de 2012, data de l'interlocutòria de transformació de les diligències prèvies en procediment abreujat (folis 265 a 272), i el dia 17 d'octubre de 2012, data de presentació al jutjat de l'escrit d'acusació del Ministeri fiscal (folis 284 a 287), no s'ha produït cap acte jurisdiccional rellevant que interrompi el termini de prescripció, és a dir, que objectivament es constata una paralització del procediment superior a sis mesos, per la qual cosa, d'acord amb el contingut de l' article 131.2 del Codi Penal , la falta per la qual hauria de ser condemnat el recurrent està prescrita i, en aplicació de l' article 130.1.6 del mateix text legal, s'ha de declarar extingida la seva responsabilitat penal en relació amb la falta esmentada.

Sisè.D'acord amb l' article 240 de la Llei d'enjudiciament criminal , s'han de declarar d'ofici les costes processals causades en aquesta instància.

Fallo

1. Estimem el recurs d'apel·lació expressat en l'antecedent de fet segon d'aquesta sentència formulat per la representació processal de Aurelio .

2. Revoquem la sentència condemnatòria dictada pel Jutjat del penal núm. 9 de Barcelona, de data 22 de març de 2013 , en el seu procediment abreujat núm. 54/2013-B; i, en seu lloc, absolem el recurrent dels delictes pel qual fou condemnat en la sentència ara revocada i declarem extingida per prescripció la seva responsabilitat penal per la falta d'injúries citada en el fonament jurídic tercer d'aquesta resolució.

3. Declarem d'ofici les costes processals causades en aquesta instància.

Aquesta sentència és ferma.

Així ho disposa el Tribunal i ho signen els magistrats que el formen.


Fórmate con Colex en esta materia. Ver libros relacionados.