Anexo 1 relativa al régim... EM a otro

Anexo 1 relativa al régimen fiscal común aplicable a las fusiones, escisiones, escisiones parciales, aportaciones de activos y canjes de acciones realizados entre sociedades de diferentes EM y al traslado del domicilio social de una SE o una SCE de un EM a otro

Ver Indice
»

ANEXO I

Vigente
nuevo

GPT Iberley IA

Copiloto jurídico



PARTE A

LISTA DE LAS SOCIEDADES A QUE HACE REFERENCIA EL ARTÍCULO 3, LETRA A)

a) Las sociedades (SE) constituidas al amparo de lo dispuesto en el Reglamento (CE) n.º 2157/2001 y en la Directiva 2001/86/CE del Consejo, de 8 de octubre de 2001, por la que se completa el Estatuto de la Sociedad Anónima Europea en lo que respecta a la implicación de los trabajadores ( 7 ), y las sociedades cooperativas (SCE) constituidas al amparo de lo dispuesto en el Reglamento (CE) n.º 1435/2003 y en la Directiva 2003/72/CE del Consejo, de 22 de julio de 2003, por la que se completa el Estatuto de la sociedad cooperativa europea en lo que respecta a la implicación de los trabajadores (8).

b) Las sociedades de Derecho belga denominadas «société anonyme»/«naamloze vennootschap», «société en commandite par actions»/«commanditaire vennootschap op aandelen», «société privée à responsabilité limitée»/«besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid»«société coopérative à responsabilité limitée»/«coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid», «société coopérative à responsabilité illimitée»/«coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid», «société en nom collectif»/«vennootschap onder firma», «société en commandite simple»/«gewone commanditaire vennootschap», así como las entidades de Derecho público que adopten alguna de las formas jurídicas que se acaban de mencionar y otras sociedades constituidas con arreglo al Derecho belga y sujetas al impuesto de sociedades belga.

c) Las sociedades de Derecho búlgaro denominadas: «????????????? ?????????», «???????????? ?????????», «??????????? ? ?????????? ???????????», «???????????? ?????????», «???????????? ????????? ? ?????», «??????????», «???????????? ?????», «???????? ???????????» constituidas con arreglo al derecho búlgaro y que ejercen actividades comerciales.

d) Las sociedades de Derecho checo denominadas «akciová spole?nost», «spole?nost s ru?ením omezeným».

e) Las sociedades de Derecho danés denominadas «aktieselskab» y «anpartsselskab» y otras sociedades sujetas a imposición en virtud de la Ley sobre el impuesto de sociedades, siempre y cuando su renta imponible se calcule y grave conforme a las disposiciones generales en materia tributaria aplicables a las «aktieselskaber».

f) Las sociedades de Derecho alemán denominadas «Aktiengesellschaft», «Kommanditgesellschaft auf Aktien», «Gesellschaft mit beschränkter Haftung», «Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit», «Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaft», «Betriebe gewerblicher Art von juristischen Personen des öffentlichen Rechts» y otras sociedades constituidas con arreglo al Derecho alemán y sujetas al impuesto de sociedades alemán.

g) Las sociedades de Derecho estonio denominadas «täisühing», «usaldusühing», «osaühing», «aktsiaselts», «tulundusühistu».

h) Las sociedades constituidas o reconocidas de conformidad con el Derecho irlandés, las entidades registradas bajo el régimen de la «Industrial and Provident Societies Act», las «building societies» constituidas al amparo de las «Building Societies ACTS» y los «trustee savings banks» según se definen en la «Trustee Savings Banks Act» de 1989.

i) Las sociedades de Derecho helénico denominadas «αν?νυμη εταιρε?α», «εταιρε?α περιορισμ?νης ευθ?νης (Ε.Π.Ε.)».

j) Las sociedades de Derecho español denominadas «sociedad anónima», «sociedad comanditaria por acciones», «sociedad de responsabilidad limitada», así como las entidades de Derecho público que operen en régimen de Derecho privado.

k) Las sociedades de Derecho francés denominadas «société anonyme», «société en commandite par actions», «société à responsabilité limitée», «sociétés par actions simplifiées», «sociétés d’assurances mutuelles», «caisses d’épargne et de prévoyance», «sociétés civiles» sometidas automáticamente al impuesto de sociedades, «coopératives», «unions de coopératives», los establecimientos y empresas públicas industriales y mercantiles y otras sociedades constituidas con arreglo al Derecho francés y sujetas al impuesto de sociedades francés.

k bis) Las sociedades de Derecho croata denominadas «dioni?ko društvo», «društvo s ograni?enom odgovornoš?u», así como otras sociedades constituidas con arreglo al Derecho croata sujetas al impuesto sobre los beneficios croata.

l) Las sociedades de Derecho italiano denominadas «società per azioni», «società in accomandita per azioni», «società a responsabilità limitata», «società cooperative», «società di mutua assicurazione», y las entidades públicas y privadas cuya actividad sea íntegra o principalmente de carácter comercial.

m) Las sociedades del Derecho chipriota: «εταιρε?ες» según se define en la Ley del impuesto sobre la renta.

n) Las sociedades de Derecho letón denominadas «akciju sabiedr?ba», «sabiedr?ba ar ierobežotu atbild?bu».

o) Las sociedades constituidas de conformidad con el Derecho de Lituania.

p) Las sociedades de Derecho luxemburgués denominadas «société anonyme», «société en commandite par actions», «société à responsabilité limitée», «société coopérative», «société coopérative organisée comme une société anonyme», «association d’assurances mutuelles», «association d’épargne-pension», «entreprise de nature commerciale, industrielle ou minière de l’État, des communes, des syndicats de communes, des établissements publics et des autres personnes morales de droit public» y otras sociedades constituidas con arreglo al Derecho luxemburgués y sujetas al impuesto de sociedades luxemburgués.

q) Las sociedades de Derecho húngaro denominadas «közkereseti társaság», «betéti társaság», «közös vállalat», «korlátolt felel?sség? társaság», «részvénytársaság», «egyesülés», «közhasznú társaság», «szövetkezet».

r) Las sociedades de Derecho maltés denominadas «Kumpaniji ta’ Responsabilita Limitata», «So?jetajiet en commandite li l-kapital tag?hom maqsum f’azzjonijiet».

s) Las sociedades de Derecho neerlandés denominadas «naamloze vennootschap», «besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid», «open commanditaire vennootschap», «coöperatie», «onderlinge waarborgmaatschappij», «Fonds voor gemene rekening», «vereniging op coöperatieve grondslag» y «vereniging welke op onderlinge grondslag als verzekeraar of kredietinstelling optreedt» y otras sociedades constituidas con arreglo al Derecho neerlandés y sujetas al impuesto de sociedades neerlandés.

t) Las sociedades de Derecho austriaco denominadas «Aktiengesellschaft», «Gesellschaft mit beschränkter Haftung», «Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften».

u) Las sociedades de Derecho polaco denominadas «spó?ka akcyjna», «spó?ka z ograniczon? odpowiedzialno?ci?».

v) Las sociedades mercantiles o las sociedades civiles con forma mercantil, así como otras personas jurídicas que ejerzan actividades comerciales o industriales, que estén constituidas de conformidad con el Derecho portugués.

w) Las sociedades de derecho rumano denominadas: «societ??i pe ac?iuni», «societ??i în comandit? pe ac?iuni», «societ??i cu r?spundere limitat?».

x) Las sociedades de Derecho esloveno denominadas «delniška družba», «komanditna družba», «družba z omejeno odgovornostjo».

y) Las sociedades de Derecho eslovaco denominadas «akciová spolo?nos?», «spolo?nos? s ru?ením obmedzeným», «komanditná spolo?nos?».

z) Las sociedades de Derecho finlandés denominadas «osakeyhtiö»/«aktiebolag», «osuuskunta»/«andelslag», «säästöpankki»/«sparbank» y «vakuutusyhtiö»/«försäkringsbolag».

aa) Las sociedades de Derecho sueco denominadas «aktiebolag», «bankaktiebolag», «försäkringsaktiebolag», «ekonomiska föreningar», «sparbanker», «ömsesidiga försäkringsbolag».

bb) Las sociedades constituidas de conformidad con el Derecho del Reino Unido.

PARTE B

LISTA DE LOS IMPUESTOS A QUE HACE REFERENCIA EL ARTÍCULO 3, LETRA C)

- Impôt des sociétés/vennootschapsbelasting en Bélgica.

- ???????????? ????? en Bulgaria.

- Da? z p?íjm? právnických osob en la República Checa.

- Selskabsskat en Dinamarca.

- Körperschaftssteuer en Alemania.

- Tulumaks en Estonia.

- Corporation tax en Irlanda.

- Φ?ρος εισοδ?ματος νομικ?ν προσ?πων κερδοκοπικο? χαρακτ?ρα en Grecia.

- Impuesto sobre sociedades en España.

- Impôt sur les sociétés en Francia.

- Porez na dobit en Croacia.

- Imposta sul reddito delle società en Italia.

- Φ?ρος Εισοδ?ματος en Chipre.

- Uz??mumu ien?kuma nodoklis en Letonia.

- Pelno mokestis en Lituania.

- Impôt sur le revenu des collectivités en Luxemburgo.

- Társasági adó en Hungría.

- Taxxa fuq l-income en Malta.

- Vennootschapsbelasting en los Países Bajos.

- Körperschaftssteuer en Austria.

- Podatek dochodowy od osób prawnych en Polonia.

- Imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas en Portugal.

- Impozit pe profit en Rumanía.

- Davek od dobi?ka pravnih oseb en Eslovenia.

- Da? z príjmov právnických osôb en Eslovaquia.

- Yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund en Finlandia.

- Statlig inkomstskatt en Suecia.

- Corporation tax en el Reino Unido.