Anexo �nico del Normalización del uso del euskera en el Sector Público
ANEXO. INDICADORES DEL CUADRO DE MANDO
GPT Iberley IA
Copiloto jurídico
I.- Gestión.
1.- Gestión general del euskera.
- Se realiza un seguimiento sistemático de los planes estratégicos, planes de gestión y criterios lingüísticos.
2.- Liderazgo.
- Las/os responsables políticos y el personal técnico responsable participan en el diseño, desarrollo y seguimiento de los planes estratégicos y de gestión.
- Las/os responsables políticos y el personal técnico responsable muestran una actitud proactiva para lograr el cumplimiento de los objetivos fijados en los planes estratégicos y de gestión.
3.- Personal.
- El personal cumple con los criterios lingüísticos correspondientes.
4.- Cláusulas lingüísticas.
- Se realiza un seguimiento sistemático del nivel de cumplimiento de las cláusulas lingüísticas en los contratos.
II.- Uso.
1.- Lengua de servicio.
a) Comunicaciones con la ciudadanía.
- En la atención oral, el personal ofrece de forma activa el servicio en euskera, antes de que la ciudadanía escoja la lengua oficial en la que quiere ser atendida.
- En la atención oral se presta el servicio en euskera a la ciudadanía, siempre que esta lo solicite.
- Las actividades y cursos dirigidos a la ciudadanía se ofrecen en euskera.
- Los documentos dirigidos a la ciudadanía se envían y se facilitan en euskera o en ambas lenguas oficiales.
- A la ciudadanía que se dirige por escrito a la entidad en euskera y a aquellas personas que han elegido esa lengua oficial para comunicarse con la entidad se les contesta por escrito en euskera.
2.- Lengua de trabajo.
a) Relaciones internas.
- La relación laboral oral entre compañeras y compañeros de trabajo es en euskera.
- Dentro de la entidad las comunicaciones laborales escritas se realizan en euskera.
b) Relaciones externas.
- Las comunicaciones escritas con otras entidades del sector público se realizan en euskera.
c) Lengua de creación.
- El personal crea los textos en euskera.
