Legislación

CORRECCION de errores de la Ley 6/2007, de 9 de febrero, de la Generalitat, de Cooperacion al Desarrollo de la Comunitat Valenciana. [2007/2398] - Diario Oficial de la Generalitat Valenciana, de 26-02-2007

nuevo

GPT Iberley IA

Copiloto jurídico


Ambito: Comunidad Valenciana

Órgano emisor: PRESIDENCIA DE LA GENERALITAT

Boletín: Diario Oficial de la Generalitat Valenciana Número 5458

F. Publicación: 26/02/2007

Esta norma es una reproducción del texto publicado en el Diario Oficial de la Generalitat Valenciana Número 5458 de 26/02/2007 y no contiene posibles reformas posteriores

Les Corts han advertido errores en el texto tramitado para la publicación de la Ley 6/2007, de 9 de febrero, de la Generalitat, de Cooperación al Desarrollo de la Comunitat Valenciana, publicada en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana número 5.450, de 14 de febrero de 2007, por lo que procede efectuar las correcciones siguientes:

Primero

En el artículo 9 de la ley, y a raíz de una enmienda transaccional presentada en comisión, se propuso añadir una nueva letra, cuando en realidad pretendía sustituir un apartado por otro.

En este sentido, en el artículo 9, que consta de las letras comprendidas entre la a) y la i) ,aparece repetido el contenido del apartado d) , que es coincidente con el i) . De acuerdo con ello, este artículo debe quedarse tan sólo con las letras comprendidas entre la a) y la h) ,suprimiendo el contenido del apartado d) .

Segundo

En el preámbulo de la ley, en la versión en castellano, antepenúltimo párrafo « La participación social viene regulada. . . » , en la penúltima línea, donde dice « . . . lugares de origen i enriquezcan. . . » , hayque sustituir la « i » por la « y » .

Tercero

En el texto en castellano, en la medida en que así figuraba en las enmiendas transaccionales, se hace referencia, en algunos casos, a « Comunidad Valenciana » ,y debe utilizarse la denominación « Comunitat Valenciana » , como se hace en el resto del texto normativo.

Cuarto

En el artículo 6, apartado 5, letra a) ,del texto en castellano, se utiliza el término « soberanía alimenticia » , cuando el texto en la enmienda, y es más correcto, decía « soberanía alimentaria » . Debe corregirse, por tanto, « soberanía alimenticia » por « soberanía alimentaria » .