Legislación

INSTRUMENTO DE RATIFICACION DE 25 DE DE OCTUBRE DE 1990 DEL CONVENIO DE 22 DE FEBRERO DE 1990 ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICION Y PREVENIR LA EVASION FISCAL RESPECTO DE LOS IMPUESTOS SOBRE LA RENTA, HECHO EN MADRID. - Boletín Oficial del Estado, de 22-12-1990

nuevo

GPT Iberley IA

Copiloto jurídico


Ambito: BOE

Estado: VIGENTE. Validez desde

Órgano emisor: JEFATURA DEL ESTADO

Boletín: Boletín Oficial del Estado Número 306

F. Publicación: 22/12/1990

Esta norma es una reproducción del texto publicado en el Boletín Oficial del Estado Número 306 de 22/12/1990 y no contiene posibles reformas posteriores

JUAN CARLOS I

REY DE ESPAÑA

POR CUANTO EL DIA 22 DE FEBRERO DE 1990, EL PLENIPOTENCIARIO DE ESPAÑA FIRMO EN MADRID, JUNTAMENTE CON EL PLENIPOTENCIARIO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, NOMBRADOS AMBOS EN BUENA Y DEBIDA FORMA AL EFECTO, EL CONVENIO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICION Y PREVENIR LA EVASION FISCAL RESPECTO DE LOS IMPUESTOS SOBRE LA RENTA, FORMANDO PARTE INTEGRANTE DEL MISMO UN PROTOCOLO ANEJO,

VISTOS Y EXAMINADOS LOS TREINTA ARTICULOS DEL CONVENIO Y EL TEXTO DEL PROTOCOLO,

CONCEDIDA POR LAS CORTES GENERALES LA AUTORIZACION PREVISTA EN EL ARTICULO 94.1 DE LA CONSTITUCION,

VENGO EN APROBAR Y RATIFICAR CUANTO EN EL SE DISPONE, COMO EN VIRTUD DEL PRESENTE LO APRUEBO Y RATIFICO, PROMETIENDO CUMPLIRLO, OBSERVARLO Y HACER QUE SE CUMPLA Y OBSERVE PUNTUALMENTE EN TODAS SUS PARTES, A CUYO FIN, PARA SU MAYOR VALIDACION Y FIRMEZA MANDO EXPEDIR ESTE INSTRUMENTO DE RATIFICACION FIRMADO POR MI, DEBIDAMENTE SELLADO Y REFRENDADO POR EL INFRASCRITO MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES.

DADO EN MADRID A 25 DE OCTUBRE DE 1990.

JUAN CARLOS R.

EL MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES,

FRANCISCO FERNANDEZ ORDOÑEZ

CONVENIO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICION Y PREVENIR LA EVASION FISCAL RESPECTO DE LOS IMPUESTOS SOBRE LA RENTA

EL REINO DE ESPAÑA Y LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, DESEANDO CONCLUIR UN CONVENIO PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICION Y PREVENIR LA EVASION FISCAL RESPECTO DE LOS IMPUESTOS SOBRE LA RENTA, HAN ACORDADO LO SIGUIENTE:

ARTICULO 1

AMBITO GENERAL

1. ESTE CONVENIO SE APLICA A LAS PERSONAS RESIDENTES DE UNO O DE AMBOS ESTADOS CONTRATANTES, SALVO QUE EN EL PROPIO CONVENIO SE DISPONGA OTRA COSA.

2. EL CONVENIO NO LIMITA EN FORMA ALGUNA LAS EXCLUSIONES, EXENCIONES, DEDUCCIONES, CREDITOS O CUALQUIER OTRA DESGRAVACION EXISTENTE O QUE SE ESTABLEZCA EN EL FUTURO:

A) POR LAS LEYES DE CUALQUIERA DE LOS ESTADOS CONTRATANTES; O

B) POR CUALQUIER OTRO ACUERDO ENTRE LOS ESTADOS CONTRATANTES.

3. NO OBSTANTE LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO, EXCEPTO LAS CONTENIDAS EN EL APARTADO 4, UN ESTADO CONTRATANTE PUEDE SOMETER A IMPOSICION A SUS RESIDENTES (TAL COMO SE DEFINEN EN EL ARTICULO 4 (RESIDENCIA)), Y POR RAZON DE CIUDADANIA PUEDE SOMETER A IMPOSICION A SUS CIUDADANOS, COMO SI EL CONVENIO NO HUBIESE ENTRADO EN VIGOR.

4. LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 3 NO AFECTARAN:

A) A LOS BENEFICIOS CONCEDIDOS POR UN ESTADO CONTRATANTE CON ARREGLO AL APARTADO 2 DEL ARTICULO 9 (EMPRESAS ASOCIADAS), CON ARREGLO AL APARTADO 4 DEL ARTICULO 20 (PENSIONES, ANUALIDADES, PENSIONES ALIMENTICIAS Y AYUDAS POR HIJOS), Y CON ARREGLO A LOS ARTICULOS 24 (DEDUCCION POR DOBLE IMPOSICION), 25 (NO DISCRIMINACION) Y 26 (PROCEDIMIENTO AMISTOSO); Y

B) A LOS BENEFICIOS CONCEDIDOS POR UN ESTADO CONTRATANTE CON ARREGLO A LOS ARTICULOS 21 (FUNCIONES PUBLICAS), 22 (ESTUDIANTES Y PERSONAS EN PRACTICAS) Y 28 (AGENTES DIPLOMATICOS Y FUNCIONARIOS CONSULARES), A PERSONAS QUE NO SEAN NACIONALES NI TENGAN ESTATUTO DE INMIGRANTE EN ESE ESTADO.

ARTICULO 2

IMPUESTOS COMPRENDIDOS

1. LOS IMPUESTOS EXISTENTES A LOS QUE SE APLICA ESTE CONVENIO SON:

A) EN ESPAÑA:

I) EL IMPUESTO SOBRE LA RENTA DE LAS PERSONAS FISICAS; Y

II) EL IMPUESTO SOBRE SOCIEDADES.

B) EN LOS ESTADOS UNIDOS: LOS IMPUESTOS FEDERALES SOBRE LA RENTA QUE ESTABLECE EL CODIGO DE RENTAS INTERNAS (EXCLUIDAS LAS CONTRIBUCIONES A LA SEGURIDAD SOCIAL), Y LOS IMPUESTOS ESPECIALES SOBRE LAS PRIMAS DE SEGUROS PAGADAS A ASEGURADORES EXTRANJEROS Y SOBRE FUNDACIONES PRIVADAS. SIN EMBARGO, EL CONVENIO SE APLICARA A LOS IMPUESTOS ESPECIALES SOBRE LAS PRIMAS DE SEGUROS PAGADAS A ASEGURADORES EXTRANJEROS SOLAMENTE EN LA MEDIDA EN QUE LOS RIESGOS CUBIERTOS POR TALES PRIMAS NO HAYAN SIDO REASEGURADOS CON PERSONAS QUE NO TENGAN DERECHO A LA EXENCION DE DICHOS IMPUESTOS CON ARREGLO A ESTE O A CUALQUIER OTRO CONVENIO APLICABLE A LOS MISMOS.

2. EL CONVENIO SE APLICARA IGUALMENTE A LOS IMPUESTOS DE NATURALEZA IDENTICA O ANALOGA QUE SE ESTABLEZCAN CON POSTERIORIDAD A LA FECHA DE LA FIRMA DEL MISMO Y QUE SE AÑADAN A LOS ACTUALES O LES SUSTITUYAN. LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LOS ESTADOS CONTRATANTES SE NOTIFICARAN MUTUAMENTE LOS CAMBIOS IMPORTANTES QUE SE HAYAN INTRODUCIDO EN SUS RESPECTIVAS LEGISLACIONES FISCALES Y LAS PUBLICACIONES OFICIALES RELATIVAS A LA APLICACION DEL CONVENIO.

ARTICULO 3

DEFINICIONES GENERALES

1. A LOS EFECTOS DEL PRESENTE CONVENIO, A MENOS QUE DE SU CONTEXTO SE INFIERA UNA INTERPRETACION DIFERENTE:

A) EL TERMINO SIGNIFICA EL ESTADO ESPAÑOL Y, EN SENTIDO GEOGRAFICO, EL TERRITORIO DEL ESTADO ESPAÑOL, INCLUYENDO CUALQUIER ZONA EXTERIOR AL MAR TERRITORIAL EN LA QUE, DE ACUERDO CON EL DERECHO INTERNACIONAL Y SU LEGISLACION INTERNA, EL ESTADO ESPAÑOL PUEDA EJERCER EN EL FUTURO JURISDICCION O DERECHOS DE SOBERANIA RESPECTO DEL SUELO Y SUBSUELO MARINOS Y AGUAS SUPRAYACENTES, Y DE SUS RECURSOS NATURALES; Y

B) LA EXPRESION SIGNIFICA LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA Y, EN SENTIDO GEOGRAFICO, SUS ESTADOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, SU MAR TERRITORIAL Y CUALQUIER ZONA EXTERIOR A SU MAR TERRITORIAL EN LA QUE, DE ACUERDO CON EL DERECHO INTERNACIONAL Y SU LEGISLACION INTERNA, LOS ESTADOS UNIDOS PUEDAN EJERCER Y JURISDICCION O DERECHOS DE SOBERANIA RESPECTO DEL SUELO Y SUBSUELO MARINOS Y AGUAS SUPRAYACENTES, Y DE SUS RECURSOS NATURALES.

C) LAS EXPRESIONES Y SIGNIFICAN ESPAÑA O ESTADOS UNIDOS, SEGUN EL CONTEXTO.

D) EL TERMINO COMPRENDE LAS PERSONAS FISICAS, LAS SOCIEDADES Y CUALQUIER OTRA AGRUPACION DE PERSONAS.

E) EL TERMINO SIGNIFICA CUALQUIER PERSONA JURIDICA O CUALQUIER ENTIDAD QUE SE CONSIDERE PERSONA JURIDICA A EFECTOS IMPOSITIVOS.

F) LAS EXPRESIONES Y SIGNIFICAN, RESPECTIVAMENTE, UNA EMPRESA EXPLOTADA POR UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRANTE Y UNA EMPRESA EXPLOTADA POR UN RESIDENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE.

G) EL TERMINO SIGNIFICA:

I) TODA PERSONA FISICA QUE POSEA LA NACIONALIDAD DE UN ESTADO CONTRATANTE; Y

II) TODA PERSONA JURIDICA, ASOCIACION O ENTIDAD CONSTITUIDA CONFORME A LA LEGISLACION VIGENTE EN UN ESTADO CONTRATANTE.

H) LA EXPRESION SIGNIFICA TODO TRANSPORTE POR BUQUE O AERONAVE, SALVO CUANDO DICHO TRANSPORTE SE REALICE SOLAMENTE ENTRE LUGARES SITUADOS EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE.

I) LA EXPRESION SIGNIFICA:

I) EN EL CASO DE ESPAÑA:

EL MINISTRO DE ECONOMIA Y HACIENDA O SU REPRESENTANTE AUTORIZADO; Y

II) EN EL CASO DE ESTADOS UNIDOS: EL SECRETARIO DEL TESORO O SU DELEGADO.

2.

PARA LA APLICACION DEL CONVENIO POR UN ESTADO CONTRATANTE, CUALQUIER TERMINO NO DEFINIDO EN EL MISMO TENDRA, A MENOS QUE DE SU CONTEXTO SE INFIERA UNA INTERPRETACION DIFERENTE Y SIN PERJUICIO DE LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 26 (PROCEDIMIENTO AMISTOSO), EL SIGNIFICADO QUE SE LE ATRIBUYA POR LA LEGISLACION DE ESE ESTADO RELATIVA A LOS IMPUESTOS QUE SON OBJETO DEL CONVENIO.

ARTICULO 4

RESIDENCIA

1. A LOS EFECTOS DE ESTE CONVENIO, LA EXPRESION SIGNIFICA TODA PERSONA QUE EN VIRTUD DE LA LEGISLACION DE ESE ESTADO ESTE SOMETIDA A IMPOSICION EN EL POR RAZON DE SU DOMICILIO, RESIDENCIA, SEDE DE DIRECCION, LUGAR DE CONSTITUCION O CUALQUIER OTRO CRITERIO DE NATURALEZA ANALOGA. SIN EMBARGO, ESTA EXPRESION NO INCLUYE A LAS PERSONAS QUE ESTEN SUJETAS A IMPOSICION EN ESE ESTADO EXCLUSIVAMENTE POR LAS RENTAS QUE OBTENGAN PROCEDENTES DE FUENTES SITUADAS EN ESE ESTADO.

2. CUANDO EN VIRTUD DE LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 1 UNA PERSONA FISICA SEA RESIDENTE DE AMBOS ESTADOS CONTRATANTES, SU SITUACION SE RESOLVERA DE LA SIGUIENTE MANERA:

A) ESTA PERSONA SERA CONSIDERADA RESIDENTE DEL ESTADO DONDE TENGA UNA VIVIENDA PERMANENTE A SU DISPOSICION; SI TUVIERA UNA VIVIENDA PERMANENTE A SU DISPOSICION EN AMBOS ESTADOS, SE CONSIDERARA RESIDENTE DEL ESTADO CON EL QUE MANTENGA RELACIONES PERSONALES Y ECONOMICAS MAS ESTRECHAS (CENTRO DE INTERESES VITALES).

B) SI NO PUDIERA DETERMINARSE EL ESTADO EN EL QUE DICHA PERSONA TIENE EL CENTRO DE SUS INTERESES VITALES, O SI NO TUVIERA UNA VIVIENDA PERMANENTE A SU DISPOSICION EN NINGUNO DE LOS ESTADOS, SE CONSIDERARA RESIDENTE DEL ESTADO DONDE VIVA HABITUALMENTE.

C) SI VIVIERA HABITUALMENTE EN AMBOS ESTADOS O NO LO HICIERA EN NINGUNO DE ELLOS, SE CONSIDERARA RESIDENTE DEL ESTADO DEL QUE SEA NACIONAL.

D) SI FUERA NACIONAL DE AMBOS ESTADOS O NO LO FUERA DE NINGUNO DE ELLOS, LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LOS ESTADOS CONTRATANTES RESOLVERAN EL CASO MEDIANTE ACUERDO AMISTOSO.

3. CUANDO EN VIRTUD DE LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 1, UNA PERSONA QUE NO SEA PERSONA FISICA SEA RESIDENTE DE AMBOS ESTADOS CONTRATANTES, LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LOS ESTADOS CONTRATANTES HARAN LO POSIBLE POR RESOLVER LA CUESTION MEDIANTE ACUERDO AMISTOSO Y DETERMINAR EL MODO DE APLICACION DEL CONVENIO A ESA PERSONA. SI LAS AUTORIDADES COMPETENTES NO PUDIERAN ALCANZAR UN ACUERDO, DICHA PERSONA NO SE CONSIDERARA RESIDENTE DE NINGUNO DE LOS ESTADOS CONTRATANTES, EXCEPTO RESPECTO DE LOS PAGOS A QUE SE REFIEREN LOS APARTADOS 1 A 4 DEL ARTICULO 10 (DIVIDENDOS), EL ARTICULO 11 (INTERESES) Y EL ARTICULO 12 (CANONES), EFECTUADOS POR ESA PERSONA.

ARTICULO 5

ESTABLECIMIENTO PERMANENTE

1. A LOS EFECTOS DEL PRESENTE CONVENIO, LA EXPRESION SIGNIFICA UN LUGAR FIJO DE NEGOCIOS MEDIANTE EL CUAL UNA EMPRESA REALIZA TODA O PARTE DE SU ACTIVIDAD.

2. LA EXPRESION COMPRENDE, EN ESPECIAL:

A) LAS SEDES DE DIRECCION.

B) LAS SUCURSALES.

C) LAS OFICINAS.

D) LAS FABRICAS.

E) LOS TALLERES, Y

F) LAS MINAS, LOS POZOS DE PETROLEO O DE GAS, LAS CANTERAS O CUALQUIER OTRO LUGAR DE EXTRACCION DE RECURSOS NATURALES.

3. LAS OBRAS DE CONSTRUCCION, INSTALACION O MONTAJE, O LAS INSTALACIONES O PLATAFORMAS O BARCOS DE PERFORACION UTILIZADOS PARA LA EXPLORACION O EXPLOTACION DE RECURSOS NATURALES, SOLO CONSTITUYEN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE SI SU DURACION EXCEDE DE SEIS MESES.

A LOS EFECTOS DEL CALCULO DE LOS LIMITES TEMPORALES A QUE SE REFIERE ESTE APARTADO, LAS ACTIVIDADES REALIZADAS POR UNA EMPRESA ASOCIADA A OTRA EMPRESA EN EL SENTIDO DEL ARTICULO 9 (EMPRESAS ASOCIADAS), SE CONSIDERARAN REALIZADAS POR LA EMPRESA MENCIONADA EN ULTIMO LUGAR SI LAS ACTIVIDADES DE AMBAS EMPRESAS COINCIDEN SUSTANCIALMENTE, A MENOS QUE SE REALICEN SIMULTANEAMENTE.

4. NO OBSTANTE LAS DISPOSICIONES PRECEDENTES DE ESTE ARTICULO, SE CONSIDERARA QUE LA EXPRESION NO INCLUYE:

A) LA UTILIZACION DE INSTALACIONES CON EL UNICO FIN DE ALMACENAR, EXPONER O ENTREGAR BIENES O MERCANCIAS PERTENECIENTES A LA EMPRESA.

B) EL MANTENIMIENTO DE UN DEPOSITO DE BIENES O MERCANCIAS PERTENECIENTES A LA EMPRESA CON EL UNICO FIN DE ALMACENARLAS, EXPONERLAS O ENTREGARLAS.

C) EL MANTENIMIENTO DE UN DEPOSITO DE BIENES O MERCANCIAS PERTENECIENTES A LA EMPRESA CON EL UNICO FIN DE QUE SEAN TRANSFORMADAS POR OTRA EMPRESA.

D) EL MANTENIMIENTO DE UN LUGAR FIJO DE NEGOCIOS CON EL UNICO FIN DE COMPRAR BIENES O MERCANCIAS O DE RECOGER INFORMACION PARA LA EMPRESA.

E) EL MANTENIMIENTO DE UN LUGAR FIJO DE NEGOCIOS CON EL UNICO FIN DE REALIZAR PARA LA EMPRESA CUALQUIER OTRA ACTIVIDAD DE CARACTER AUXILIAR O PREPARATORIO.

F) EL MANTENIMIENTO DE UN LUGAR FIJO DE NEGOCIOS CON EL UNICO FIN DEL EJERCICIO COMBINADO DE LAS ACTIVIDADES MENCIONADAS EN LOS SUBAPARTADOS A) A E), SIEMPRE QUE EN CONJUNTO LA ACTIVIDAD DEL LUGAR FIJO DE NEGOCIOS CONSERVE SU CARACTER AUXILIAR O PREPARATORIO.

5. NO OBSTANTE LAS DISPOSICIONES DE LOS APARTADOS 1 Y 2, CUANDO UNA PERSONA DISTINTA DE UN AGENTE QUE GOCE DE UN ESTATUTO INDEPENDIENTE, AL QUE ES DE APLICACION EL APARTADO 6 ACTUE POR CUENTA DE UNA EMPRESA Y OSTENTE Y EJERZA HABITUALMENTE EN UN ESTADO CONTRATANTE PODERES QUE LE FACULTEN PARA CONCLUIR CONTRATOS EN NOMBRE DE LA EMPRESA, SE CONSIDERARA QUE ESA EMPRESA TIENE UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN ESE ESTADO RESPECTO DE TODAS LAS ACTIVIDADES QUE ESA PERSONA REALICE PARA LA EMPRESA, A MENOS QUE LAS ACTIVIDADES DE ESA PERSONA SE LIMITEN A LAS MENCIONADAS EN EL APARTADO 4 Y QUE, DE HABER SIDO REALIZADAS POR MEDIO DE UN LUGAR FIJO DE NEGOCIOS, NO HUBIERAN DETERMINADO LA CONSIDERACION DE ESTE LUGAR FIJO COMO ESTABLECIMIENTO PERMANENTE CON ARREGLO A LAS DISPOSICIONES DE ESE APARTADO.

6. NO SE CONSIDERARA QUE UNA EMPRESA TIENE UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN UN ESTADO CONTRATANTE POR EL MERO HECHO DE QUE REALICE ACTIVIDADES EN ESE ESTADO POR MEDIO DE UN CORREDOR, UN COMISIONISTA GENERAL O CUALQUIER OTRO AGENTE QUE GOCE DE UN ESTATUTO INDEPENDIENTE, SIEMPRE QUE DICHAS PERSONAS ACTUEN DENTRO DEL MARCO ORDINARIO DE SU ACTIVIDAD.

7. EL HECHO DE QUE UNA SOCIEDAD RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE CONTROLE O SEA CONTROLADA POR UNA SOCIEDAD RESIDENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE, O REALICE ACTIVIDADES EN ESE OTRO ESTADO (YA SEA MEDIANTE ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O DE OTRA MANERA), NO CONVIERTE POR SI SOLO A CUALQUIERA DE TALES SOCIEDADES EN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE DE LA OTRA.

ARTICULO 6

RENTAS INMOBILIARIAS

1. LAS RENTAS QUE UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE OBTENGA DE BIENES INMUEBLES (INCLUIDAS LAS RENTAS DE EXPLOTACIONES AGRICOLAS O FORESTALES) SITUADOS EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE, PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO.

2. LA EXPRESION TENDRA EL SIGNIFICADO QUE LE ATRIBUYA EL DERECHO DEL ESTADO CONTRATANTE EN QUE LOS BIENES EN CUESTION ESTEN SITUADOS. LA EXPRESION INCLUYE, EN CUALQUIER CASO, LOS BIENES ACCESORIOS, EL GANADO Y EL EQUIPO UTILIZADOS EN LAS EXPLOTACIONES AGRICOLAS Y FORESTALES, LOS DERECHOS A LOS QUE SEAN APLICABLES LAS DISPOSICIONES DEL DERECHO PRIVADO RELATIVAS A LOS BIENES INMUEBLES, Y EL DERECHO A PERCIBIR PAGOS VARIABLES O FIJOS EN CONTRAPRESTACION POR LA EXPLOTACION, O EL DERECHO A LA EXPLOTACION, DE DEPOSITOS MINERALES, FUENTES Y OTROS RECURSOS NATURALES. LOS BUQUES, AERONAVES Y CONTENEDORES UTILIZADOS EN EL TRAFICO INTERNACIONAL NO TIENEN LA CONSIDERACION DE BIENES INMUEBLES.

3.

LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 1 SON APLICABLES A LAS RENTAS DERIVADAS DEL USO DIRECTO, ARRENDAMIENTO O USO EN CUALQUIER OTRA FORMA DE LOS BIENES INMUEBLES.

4. LAS DISPOSICIONES DE LOS APARTADOS 1 Y 3 SON APLICABLES IGUALMENTE A LAS RENTAS DERIVADAS DE LOS BIENES INMUEBLES DE UNA EMPRESA Y DE LOS BIENES INMUEBLES UTILIZADOS PARA LA PRESTACION DE SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES.

5. CUANDO LA PROPIEDAD DE ACCIONES U OTROS DERECHOS EN UNA SOCIEDAD U OTRA ENTIDAD ATRIBUYA A SU DUEÑO EL DERECHO AL DISFRUTE DE LOS BIENES INMUEBLES DETENTADOS POR LA SOCIEDAD O ENTIDAD, LAS RENTAS DEL USO DIRECTO, ARRENDAMIENTO O USO EN CUALQUIER OTRA FORMA DE TAL DERECHO DE DISFRUTE PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL ESTADO CONTRATANTE EN QUE LOS BIENES INMUEBLES ESTEN SITUADOS.

ARTICULO 7

BENEFICIOS EMPRESARIALES

1. LOS BENEFICIOS DE UNA EMPRESA DE UN ESTADO CONTRATANTE SOLAMENTE PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO, A NO SER QUE LA EMPRESA REALICE O HAYA REALIZADO ACTIVIDADES EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE MEDIANTE UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE SITUADO EN ESE OTRO ESTADO. SI LA EMPRESA REALIZA O HA REALIZADO SU ACTIVIDAD DE DICHA MANERA, LOS BENEFICIOS PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL OTRO ESTADO, PERO SOLO EN LA MEDIDA EN QUE PUEDAN ATRIBUIRSE A ESE ESTABLECIMIENTO PERMANENTE.

2. SIN PERJUICIO DE LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 3, CUANDO UNA EMPRESA DE UN ESTADO CONTRATANTE REALICE SU ACTIVIDAD EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE MEDIANTE UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE SITUADO EN ESE OTRO ESTADO, EN CADA ESTADO CONTRATANTE SE ATRIBUIRAN A DICHO ESTABLECIMIENTO PERMANENTE LOS BENEFICIOS QUE ESTE HUBIERA PODIDO OBTENER DE SER UNA EMPRESA DISTINTA E INDEPENDIENTE QUE REALIZASE LAS MISMAS O SIMILARES

ACTIVIDADES EN LAS MISMAS O SIMILARES CONDICIONES.

3. PARA LA DETERMINACION DE LOS BENEFICIOS DEL ESTABLECIMIENTO PERMANENTE SE PERMITIRA LA DEDUCCION DE LOS GASTOS EN LOS QUE SE HAYA INCURRIDO PARA LA REALIZACION DE LOS FINES DEL ESTABLECIMIENTO PERMANENTE, INCLUYENDO LOS GASTOS DE INVESTIGACION Y DESARROLLO, LOS INTERESES Y OTROS GASTOS SIMILARES Y UNA PARTICIPACION RAZONABLE EN LOS GASTOS DE DIRECCION Y GENERALES DE ADMINISTRACION, TANTO SI SE EFECTUARON EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA EL ESTABLECIMIENTO PERMANENTE COMO EN OTRA PARTE.

4.

NO SE ATRIBUIRAN BENEFICIOS A UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE POR RAZON DE LA SIMPLE COMPRA DE BIENES O MERCANCIAS PARA LA EMPRESA.

5. A LOS EFECTOS DE ESTE CONVENIO, LOS BENEFICIOS IMPUTABLES AL ESTABLECIMIENTO PERMANENTE COMPRENDERAN SOLAMENTE LOS BENEFICIOS O LAS PERDIDAS DERIVADOS DE LOS ACTIVOS O LAS ACTIVIDADES DEL ESTABLECIMIENTO PERMANENTE Y SE DETERMINARAN CADA AÑO POR EL MISMO METODO, A NO SER QUE EXISTAN MOTIVOS VALIDOS Y SUFICIENTES PARA PROCEDER DE OTRA FORMA.

6. CUANDO LOS BENEFICIOS COMPRENDAN RENTAS REGULADAS SEPARADAMENTE EN OTROS ARTICULOS DEL CONVENIO, LAS DISPOSICIONES DE AQUELLOS NO QUEDARAN AFECTADAS POR LAS DEL PRESENTE ARTICULO.

ARTICULO 8

TRANSPORTE MARITIMO Y AEREO

1. LOS BENEFICIOS DE UNA EMPRESA DE UN ESTADO CONTRATANTE OBTENIDOS DE LA EXPLOTACION DE BUQUES O AERONAVES EN TRAFICO INTERNACIONAL SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO.

2. LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 1 SE APLICARAN TAMBIEN A LOS BENEFICIOS OBTENIDOS DE LA PARTICIPACION EN UN , EN UNA EXPLOTACION EN COMUN, O EN UN ORGANISMO INTERNACIONAL DE EXPLOTACION.

ARTICULO 9

EMPRESAS ASOCIADAS

1. CUANDO

A) UNA EMPRESA DE UN ESTADO CONTRATANTE PARTICIPE DIRECTA O INDIRECTAMENTE EN LA DIRECCION, EL CONTROL O EL CAPITAL DE UNA EMPRESA DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE; O

B) UNAS MISMAS PERSONAS PARTICIPEN DIRECTA O INDIRECTAMENTE EN LA DIRECCION, EL CONTROL O EL CAPITAL DE UNA EMPRESA DE UN ESTADO CONTRATANTE Y DE UNA EMPRESA DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE,

Y EN UNO Y OTRO CASO LAS DOS EMPRESAS ESTEN, EN SUS RELACIONES COMERCIALES O FINANCIERAS, UNIDAS POR CONDICIONES ACEPTADAS O IMPUESTAS QUE DIFIERAN DE LAS QUE SERIAN ACORDADAS POR EMPRESAS INDEPENDIENTES, LOS BENEFICIOS QUE HABRIAN SIDO OBTENIDOS POR UNA DE LAS EMPRESAS DE NO EXISTIR ESAS CONDICIONES, Y QUE DE HECHO NO SE HAN OBTENIDO A CAUSA DE LAS MISMAS, PUEDEN SER INCLUIDOS EN LOS BENEFICIOS DE ESA EMPRESA Y SOMETIDOS A IMPOSICION EN CONSECUENCIA.

2. CUANDO UN ESTADO CONTRATANTE INCLUYA EN LOS BENEFICIOS DE UNA EMPRESA DE ESE ESTADO, Y SOMETA EN CONSECUENCIA A IMPOSICION, LOS BENEFICIOS RESPECTO DE LOS CUALES UNA EMPRESA DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE HA SIDO SOMETIDA A IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO, Y LOS BENEFICIOS ASI INCLUIDOS SON BENEFICIOS QUE SE HUBIERAN OBTENIDO POR LA EMPRESA DEL ESTADO MENCIONADO EN PRIMER LUGAR SI LAS CONDICIONES CONVENIDAS ENTRE LAS DOS EMPRESAS HUBIERAN SIDO LAS QUE SE HUBIESEN CONVENIDO ENTRE DOS EMPRESAS INDEPENDIENTES, ESE OTRO ESTADO EFECTUARA EL AJUSTE CORRESPONDIENTE DEL MONTANTE DEL IMPUESTO PERCIBIDO SOBRE ESOS BENEFICIOS. PARA LA DETERMINACION DE DICHO AJUSTE SE TENDRAN EN CUENTA LAS DEMAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO, CONSULTANDOSE LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LOS ESTADOS CONTRATANTES EN CASO NECESARIO.

ARTICULO 10

DIVIDENDOS

1.

LOS DIVIDENDOS PAGADOS POR UNA SOCIEDAD RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE A UN RESIDENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO.

2. SIN EMBARGO, DICHOS DIVIDENDOS PODRAN TAMBIEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL ESTADO CONTRATANTE EN QUE RESIDA LA SOCIEDAD QUE PAGA LOS DIVIDENDOS, Y CONFORME A LA LEGISLACION DE ESE ESTADO, PERO SI EL BENEFICIARIO EFECTIVO DE LOS DIVIDENDOS ES UN RESIDENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE, EL IMPUESTO ASI EXIGIDO NO PODRA EXCEDER DEL:

A) 10 POR 100 DEL IMPORTE BRUTO DE LOS DIVIDENDOS SI EL BENEFICIARIO EFECTIVO ES UNA SOCIEDAD QUE POSEA AL MENOS 25 POR 100 DE LAS ACCIONES CON DERECHO DE VOTO DE LA SOCIEDAD QUE PAGA LOS DIVIDENDOS. B) 15 POR 100 DEL IMPORTE BRUTO DE LOS DIVIDENDOS EN LOS DEMAS CASOS.

ESTE APARTADO NO AFECTA A LA IMPOSICION DE LA SOCIEDAD RESPECTO DE LOS BENEFICIOS CON CARGO A LOS CUALES SE PAGAN LOS DIVIDENDOS.

3. EL TERMINO EMPLEADO EN EL PRESENTE ARTICULO SIGNIFICA LOS RENDIMIENTOS DE LAS ACCIONES U OTROS DERECHOS, EXCEPTO LOS DE CREDITO, QUE PERMITAN PARTICIPAR EN LOS BENEFICIOS, ASI COMO LAS RENTAS DE OTRAS PARTICIPACIONES SOCIALES SUJETAS AL MISMO REGIMEN FISCAL QUE LOS RENDIMIENTOS DE LAS ACCIONES POR LA LEGISLACION DEL ESTADO EN QUE RESIDA LA SOCIEDAD QUE LOS DISTRIBUYE. EL TERMINO INCLUYE TAMBIEN LOS RENDIMIENTOS DE OTRAS OPERACIONES, INCLUSO LAS DE CREDITO, QUE ATRIBUYAN EL DERECHO A PARTICIPACION EN LOS BENEFICIOS, EN LA MEDIDA EN QUE SE CONSIDEREN COMO TALES POR LA LEGISLACION DEL ESTADO CONTRATANTE DEL QUE PROCEDAN LOS RENDIMIENTOS.

4. LAS DISPOSICIONES DE LOS APARTADOS 1 Y 2 NO SERAN APLICABLES SI EL BENEFICIARIO EFECTIVO DE LOS DIVIDENDOS, RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE, EJERCE O HA EJERCIDO EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE DEL QUE ES RESIDENTE LA SOCIEDAD QUE PAGA LOS DIVIDENDOS UNA ACTIVIDAD INDUSTRIAL O COMERCIAL MEDIANTE UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE SITUADO EN ESE OTRO ESTADO, O PRESTA O HA PRESTADO EN ESE OTRO ESTADO SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES MEDIANTE UNA BASE FIJA SITUADA EN EL MISMO, Y LOS DIVIDENDOS SON IMPUTABLES A DICHO ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O BASE FIJA. EN TAL CASO SE APLICARAN LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 7 (BENEFICIOS EMPRESARIALES) O DEL ARTICULO 15 (SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES), SEGUN PROCEDA.

5. UN ESTADO CONTRATANTE NO PODRA EXIGIR NINGUN IMPUESTO SOBRE LOS DIVIDENDOS PAGADOS POR UNA SOCIEDAD QUE NO SEA RESIDENTE DE ESE ESTADO, SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LOS DIVIDENDOS SE PAGUEN A UN RESIDENTE DE ESE ESTADO O SEAN IMPUTABLES A UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O A UNA BASE FIJA SITUADA EN ESE ESTADO.

ARTICULO 11

INTERESES

1. LOS INTERESES PROCEDENTES DE UN ESTADO CONTRATANTE Y OBTENIDOS POR UN RESIDENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO.

2. SIN EMBARGO, DICHOS INTERESES PUEDEN TAMBIEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL ESTADO CONTRATANTE DEL QUE PROCEDAN Y DE ACUERDO CON LA LEGISLACION DE ESE ESTADO, PERO SI EL BENEFICIARIO EFECTIVO DE LOS INTERESES ES UN RESIDENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE, EL IMPUESTO ASI EXIGIDO NO PODRA EXCEDER DEL 10 POR 100 DEL IMPORTE BRUTO DE LOS INTERESES.

3. NO OBSTANTE LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 2:

A) LOS INTERESES CUYO BENEFICIARIO EFECTIVO SEA UN ESTADO CONTRATANTE, SUS SUBDIVISIONES POLITICAS O ENTIDADES LOCALES, Y LAS AGENCIAS GUBERNAMENTALES QUE LAS AUTORIDADES COMPETENTES DETERMINEN DE COMUN ACUERDO, SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO;

B) LOS INTERESES DE PRESTAMOS A LARGO PLAZO (A PARTIR DE CINCO AÑOS) CONCEDIDOS POR BANCOS U OTRAS INSTITUCIONES FINANCIERAS RESIDENTES DE UN ESTADO CONTRATANTE SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO, Y

C) LOS INTERESES PAGADOS EN RELACION CON LA VENTA A CREDITO DE EQUIPOS INDUSTRIALES, COMERCIALES O CIENTIFICOS SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL ESTADO CONTRATANTE DEL QUE EL BENEFICIARIO EFECTIVO DE LOS INTERESES SEA RESIDENTE.

4. EL TERMINO EMPLEADO EN EL PRESENTE ARTICULO SIGNIFICA LOS RENDIMIENTOS DE LOS CREDITOS DE CUALQUIER NATURALEZA, CON O SIN GARANTIA HIPOTECARIA, Y, SIN PERJUICIO DEL APARTADO 3 DEL ARTICULO 10 (DIVIDENDOS), CON O SIN DERECHO A PARTICIPAR EN LO BENEFICIOS DEL DEUDOR, Y EN PARTICULAR LOS RENDIMIENTOS DE FONDOS PUBLICOS Y DE BONOS U OBLIGACIONES, INCLUIDOS LAS PRIMAS Y LOTES UNIDOS A ESTOS TITULOS, BONOS U OBLIGACIONES, ASI COMO CUALESQUIERA OTRAS RENTAS QUE SE SOMETAN AL MISMO REGIMEN QUE LOS RENDIMIENTOS DE LOS CAPITALES PRESTADOS POR LA LEGISLACION DEL ESTADO CONTRATANTE DEL QUE LAS MISMAS PROCEDAN. LAS PENALIZACIONES POR MORA EN EL PAGO NO TENDRAN LA CONSIDERACION DE INTERESES A LOS EFECTOS DEL PRESENTE CONVENIO.

5. LAS DISPOSICIONES DE LOS APARTADOS 1, 2 Y 3 NO SERAN APLICABLES SI EL BENEFICIARIO EFECTIVO DE LOS INTERESES, RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE, EJERCE O HA EJERCIDO EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE DEL QUE PROCEDEN LOS INTERESES, UNA ACTIVIDAD COMERCIAL O INDUSTRIAL MEDIANTE UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE SITUADO EN ESE OTRO ESTADO O PRESTA O HA PRESTADO UNOS SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES MEDIANTE UNA BASE FIJA SITUADA EN EL, Y LOS INTERESES SON IMPUTABLES A ESE ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O BASE FIJA. EN TAL CASO SERAN APLICABLES LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 7 (BENEFICIOS EMPRESARIALES) O DEL ARTICULO 15 (SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES), SEGUN PROCEDA.

6. A LOS EFECTOS DE ESTE ARTICULO, LOS INTERESES SE CONSIDERARAN PROCEDENTES DE UN ESTADO CONTRATANTE CUANDO EL DEUDOR SEA EL PROPIO ESTADO O UNA SUBDIVISION POLITICA, ENTIDAD LOCAL O RESIDENTE DE ESE ESTADO. SIN EMBARGO, CUANDO EL DEUDOR DE LOS INTERESES, SEA O NO RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE, TENGA EN UN ESTADO CONTRATANTE UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O UNA BASE FIJA Y TALES INTERESES SE SOPORTEN POR ESE ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O BASE FIJA, LOS INTERESES SE CONSIDERARAN PROCEDENTES DEL ESTADO CONTRATANTE DONDE ESTEN SITUADOS EL ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O LA BASE FIJA.

7. CUANDO, POR RAZON DE LAS RELACIONES ESPECIALES EXISTENTES ENTRE EL DEUDOR Y EL BENEFICIARIO EFECTIVO DE LOS INTERESES O DE LAS QUE UNO Y OTRO MANTENGAN CON OTRAS PERSONAS, EL IMPORTE DE LOS INTERESES, HABIDA CUENTA DEL CREDITO POR EL QUE SE PAGAN, EXCEDA DEL QUE HUBIERAN CONVENIDO EL DEUDOR Y EL BENEFICIARIO EFECTIVO EN AUSENCIA DE TALES RELACIONES, LAS DISPOSICIONES DE ESTE ARTICULO NO SERAN APLICABLES MAS QUE A ESTE ULTIMO IMPORTE. EN TAL CASO, EL EXCESO PODRA SOMETERSE A IMPOSICION DE ACUERDO CON LA LEGISLACION DE CADA ESTADO CONTRATANTE, TENIENDO EN CUENTA LAS DEMAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO.

ARTICULO 12

CANONES

1. LOS CANONES PROCEDENTES DE UN ESTADO CONTRATANTE Y OBTENIDOS POR UN RESIDENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO.

2. SIN EMBARGO, DICHOS CANONES PUEDEN TAMBIEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL ESTADO CONTRATANTE DEL QUE PROCEDAN Y DE ACUERDO CON LA LEGISLACION DE ESE ESTADO, PERO SI EL BENEFICIARIO EFECTIVO ES UN RESIDENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE, EL IMPUESTO ASI EXIGIDO NO PODRA EXCEDER DEL:

A) 5 POR 100 DEL IMPORTE BRUTO DE LOS CANONES PAGADOS POR EL USO, O EL DERECHO AL USO, DE DERECHOS DE AUTOR SOBRE OBRAS LITERARIAS, DE TEATRO, MUSICALES O ARTISTICAS;

B)

8 POR 100 DEL IMPORTE BRUTO DE LOS CANONES PERCIBIDOS COMO RETRIBUCION POR EL USO, O EL DERECHO AL USO, DE PELICULAS CINEMATOGRAFICAS, O PELICULAS, CINTAS Y OTROS MEDIOS DE TRANSMISION O REPRODUCCION DE LA IMAGEN O EL SONIDO, Y DEL IMPORTE BRUTO DE LOS CANONES POR EL USO, O EL DERECHO AL USO, DE EQUIPOS INDUSTRIALES, COMERCIALES O CIENTIFICOS, Y POR DERECHOS DE AUTOR SOBRE OBRAS CIENTIFICAS, Y

C) 10 POR 100 DEL IMPORTE BRUTO DE LOS CANONES EN LOS DEMAS CASOS.

NO OBSTANTE LAS DEMAS DISPOSICIONES DE ESTE APARTADO, LOS CANONES PERCIBIDOS COMO RETRIBUCION POR PRESTACIONES DE ASISTENCIA TECNICA SE GRAVARAN AL TIPO APLICABLE A LOS CANONES CORRESPONDIENTES A LOS DERECHOS O BIENES EN RELACION CON LOS QUE LA ASISTENCIA TECNICA SE PRESTA. A DICHO EFECTO, LA BASE IMPONIBLE SE DETERMINARA CON DEDUCCION DE LOS COSTES DE TRABAJO Y DE MATERIALES EN QUE SE HAYA INCURRIDO PARA LA OBTENCION DE TALES CANONES.

3. EL TERMINO EMPLEADO EN ESTE CONVENIO SIGNIFICA LAS CANTIDADES DE CUALQUIER CLASE PAGADAS POR EL USO, O EL DERECHO AL USO, DE DERECHOS DE AUTOR SOBRE OBRAS LITERARIAS, DE TEATRO, MUSICALES, ARTISTICAS O CIENTIFICAS, INCLUIDAS LAS PELICULAS CINEMATOGRAFICAS O PELICULAS, CINTAS, Y OTROS MEDIOS DE REPRODUCCION DE LA IMAGEN Y EL SONIDO, LAS PATENTES, MARCAS, DIBUJOS O MODELOS, PLANOS, FORMULAS O PROCEDIMIENTOS SECRETOS U OTROS DERECHOS O BIENES SIMILARES, O POR EL USO, O EL DERECHO AL USO, DE EQUIPOS INDUSTRIALES, COMERCIALES O CIENTIFICOS, O POR INFORMACIONES RELATIVAS A EXPERIENCIAS INDUSTRIALES, COMERCIALES O CIENTIFICAS. TAMBIEN INCLUYE LOS PAGOS POR PRESTACIONES DE ASISTENCIA TECNICA REALIZADAS EN UN ESTADO CONTRATANTE POR UN RESIDENTE DEL OTRO ESTADO, CUANDO DICHA ASISTENCIA SE PRESTE EN RELACION CON LA UTILIZACION DE DERECHOS O BIENES DE ESA NATURALEZA. EL TERMINO INCLUYE TAMBIEN LAS GANANCIAS DERIVADAS DE LA ENAJENACION DE DICHOS BIENES O DERECHOS, EN LA MEDIDA EN QUE LAS GANANCIAS SE DETERMINEN EN FUNCION DE LA PRODUCTIVIDAD, USO O TRANSMISION DE LOS MISMOS.

4. LAS DISPOSICIONES DE LOS APARTADOS 1 Y 2 NO SERAN APLICABLES SI EL BENEFICIARIO EFECTIVO DE LOS CANONES, RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE, EJERCE O HA EJERCIDO EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE DE DONDE PROCEDEN LOS CANONES UNA ACTIVIDAD INDUSTRIAL O COMERCIAL MEDIANTE UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE SITUADO EN ESE OTRO ESTADO O PRESTA O HA PRESTADO UNOS SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES MEDIANTE UNA BASE FIJA SITUADA EN EL, Y LOS CANONES SON IMPUTABLES A ESE ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O A ESA BASE FIJA. EN TAL CASO SERAN APLICABLES LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 7 (BENEFICIOS EMPRESARIALES) O DEL ARTICULO 15 (SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES), SEGUN PROCEDA.

5. A LOS EFECTOS DE ESTE ARTICULO LOS CANONES SE CONSIDERARAN PROCEDENTES DE UN ESTADO CONTRATANTE CUANDO EL PAGADOR SEA EL PROPIO ESTADO O UNA DE SUS SUBDIVISIONES POLITICAS O ENTIDADES LOCALES O UN RESIDENTE DE ESE ESTADO. CUANDO, SIN EMBARGO, EL PAGADOR DE LOS CANONES, SEA O NO RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE, TENGA EN UNO DE LOS ESTADOS CONTRATANTES UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O UNA BASE FIJA EN RELACION CON LOS CUALES SE HAYA CONTRAIDO LA OBLIGACION DE PAGO DE LOS CANONES, Y QUE SOPORTEN LA CARGA DE LOS MISMOS, LOS CANONES SE CONSIDERARAN PROCEDENTES DEL ESTADO EN QUE ESTEN SITUADOS EL ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O LA BASE FIJA. CUANDO EL PAGADOR DE LOS CANONES NO SEA RESIDENTE DE NINGUNO DE LOS ESTADOS NI LOS CANONES SE SOPORTEN POR UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O BASE FIJA EN UNO DE LOS ESTADOS CONTRATANTES, PERO LOS CANONES SE REFIERAN AL USO, O AL DERECHO AL USO, EN UNO DE LOS ESTADOS CONTRATANTES, DE LOS BIENES O DERECHOS COMPRENDIDOS EN EL APARTADO 3, LOS CANONES SE CONSIDERARAN PROCEDENTES DE ESE ESTADO.

6. CUANDO POR RAZON DE LAS RELACIONES ESPECIALES EXISTENTES ENTRE EL PAGADOR Y EL BENEFICIARIO EFECTIVO DE LOS CANONES O DE LAS QUE UNO Y OTRO MANTENGAN CON OTRAS PERSONAS, EL IMPORTE DE LOS CANONES, HABIDA CUENTA DEL USO, DERECHO O INFORMACION POR LOS QUE SE PAGUEN, EXCEDA DEL QUE HUBIERAN CONVENIDO EL PAGADOR Y EL BENEFICIARIO EFECTIVO EN AUSENCIA DE TALES RELACIONES, LAS DISPOSICIONES DE ESTE ARTICULO NO SERAN APLICABLES MAS QUE A ESTE ULTIMO IMPORTE. EN TAL CASO, EL EXCESO PODRA SOMETERSE A IMPOSICION DE ACUERDO CON LA LEGISLACION DE CADA ESTADO CONTRATANTE, TENIENDO EN CUENTA LAS DEMAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO.

ARTICULO 13

GANANCIAS DE CAPITAL

1. LAS GANANCIAS QUE UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE OBTENGA DE LA ENAJENACION DE BIENES INMUEBLES SITUADOS EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE, PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO.

2. LAS GANANCIAS DERIVADAS DE LA ENAJENACION DE ACCIONES, PARTICIPACIONES U OTROS DERECHOS EN UNA SOCIEDAD U OTRA PERSONA JURIDICA CUYO ACTIVO CONSISTA, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, PRINCIPALMENTE EN BIENES INMUEBLES SITUADOS EN ESPAÑA, PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESPAÑA.

3. LAS GANANCIAS DERIVADAS DE LA ENAJENACION DE BIENES MUEBLES QUE ESTEN AFECTOS A UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE QUE UNA EMPRESA DE UN ESTADO CONTRATANTE TENGA O HAYA TENIDO EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE, O QUE ESTEN AFECTOS A UNA BASE FIJA DE LA CUAL UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE DISPONGA O HAYA DISPUESTO EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE PARA LA PRESTACION DE SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES, Y LAS GANANCIAS DE LA ENAJENACION DE TAL ESTABLECIMIENTO PERMANENTE (SOLO O CON LA TOTALIDAD DE LA EMPRESA), O DE TAL BASE FIJA, PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO.

4. ADEMAS DE LAS GANANCIAS SOMETIDAS A IMPOSICION CON ARREGLO A LOS APARTADOS PRECEDENTES DE ESTE ARTICULO, LAS GANANCIAS OBTENIDAS POR UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE EN LA ENAJENACION DE ACCIONES, PARTICIPACIONES U OTROS DERECHOS EN EL CAPITAL DE UNA SOCIEDAD, U OTRA PERSONA JURIDICA RESIDENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE, PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE SI EL PERCEPTOR DE LA GANANCIA DE CAPITAL DETENTO DURANTE EL PERIODO DE LOS DOCE MESES PRECEDENTES A LA ENAJENACION UNA PARTICIPACION, DIRECTA O INDIRECTA, DE, AL MENOS, EL 25 POR 100 DEL CAPITAL DE DICHA SOCIEDAD O PERSONA JURIDICA.

TALES GANANCIAS DE CAPITAL SE CONSIDERARAN OBTENIDAS EN ESE OTRO ESTADO EN LA MEDIDA NECESARIA PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICION.

5. LAS GANANCIAS OBTENIDAS POR UNA EMPRESA DE UN ESTADO CONTRATANTE EN LA ENAJENACION DE BUQUES, AERONAVES O CONTENEDORES EXPLOTADOS EN TRAFICO INTERNACIONAL SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO.

6. LAS GANANCIAS REFERIDAS EN EL ARTICULO 12 (CANONES) SOLAMENTE PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION CON ARREGLO A LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 12.

7. LAS GANANCIAS DERIVADAS DE LA ENAJENACION DE BIENES DISTINTOS DE LOS MENCIONADOS EN LOS APARTADOS 1 A 6 SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL ESTADO CONTRATANTE DEL QUE SEA RESIDENTE EL TRANSMITENTE.

ARTICULO 14

IMPOSICION SOBRE SUCURSALES

1. NO OBSTANTE LAS RESTANTES DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO, UNA SOCIEDAD RESIDENTE DE ESPAÑA PODRA SOMETERSE EN LOS ESTADOS UNIDOS A UN IMPUESTO ADICIONAL A LA IMPOSICION APLICABLE CON ARREGLO A LAS RESTANTES DISPOSICIONES DEL MISMO. DICHO IMPUESTO ADICIONAL NO PODRA EXCEDER DEL:

A) 10 POR 100 DE LA DE LOS BENEFICIOS DE LA SOCIEDAD QUE ESTEN EFECTIVAMENTE VINCULADOS (O SE TRATEN COMO EFECTIVAMENTE VINCULADOS) A LA REALIZACION DE UNA ACTIVIDAD COMERCIAL O INDUSTRIAL EN LOS ESTADOS UNIDOS Y SEAN IMPUTABLES A UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN LOS ESTADOS UNIDOS O ESTEN SOMETIDOS A IMPOSICION EN LOS ESTADOS UNIDOS CON ARREGLO AL ARTICULO 6 (RENTAS DE BIENES INMUEBLES) O AL APARTADO 1 DEL ARTICULO 13 (GANANCIAS DE CAPITAL), Y

B) 10 POR 100 DEL EXCESO, SI LO HUBIERE, DE LOS INTERESES DEDUCIBLES EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA LA DETERMINACION DE LOS BENEFICIOS DE LA SOCIEDAD QUE SEAN IMPUTABLES A UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN LOS ESTADOS UNIDOS O ESTEN SOMETIDOS A IMPOSICION EN LOS ESTADOS UNIDOS CON ARREGLO AL ARTICULO 6 (RENTAS DE BIENES INMUEBLES) O AL APARTADO 1 DEL ARTICULO 13 (GANANCIAS DE CAPITAL), SOBRE LOS INTERESES PAGADOS POR O CON CARGO A ESE ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O ACTIVIDAD COMERCIAL O INDUSTRIAL EN LOS ESTADOS UNIDOS. CUANDO SE TRATE DE BANCOS RESIDENTES EN ESPAÑA EL IMPUESTO APLICABLE CON ARREGLO A ESTE SUBAPARTADO NO PODRA EXIGIRSE A UN TIPO SUPERIOR AL 5 POR 100.

2. NO OBSTANTE LAS RESTANTES DISPOSICIONES DE ESTE CONVENIO, CUANDO UNA SOCIEDAD RESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS REALICE ACTIVIDADES EMPRESARIALES EN ESPAÑA MEDIANTE UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE AHI SITUADO U OBTENGA RENTAS SOMETIDAS A IMPOSICION EN ESPAÑA CON ARREGLO AL ARTICULO 6 (RENTAS DE BIENES INMUEBLES) O AL APARTADO 1 DEL ARTICULO 13 (GANANCIAS DE CAPITAL), ESPAÑA PODRA APLICAR, ADEMAS DE LA IMPOSICION EXIGIBLE CONFORME A OTRAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO Y CON ARREGLO A SU LEGISLACION INTERNA, UN IMPUESTO SOBRE LOS BENEFICIOS IMPUTABLES AL ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O LAS RENTAS CITADAS MAS ARRIBA, NETOS DEL IMPUESTO SOBRE SOCIEDADES RELATIVO A DICHOS BENEFICIOS O RENTAS, Y SOBRE LOS INTERESES DEDUCIBLES PARA LA DETERMINACION DE TALES BENEFICIOS O RENTAS SEMEJANTES A LOS INTERESES A LOS QUE SE REFIERE AL APARTADO 1, B). EL IMPUESTO ADICIONAL NO PODRA EXIGIRSE A UN TIPO SUPERIOR AL 5 POR 100 RESPECTO DE LOS INTERESES DEDUCIBLES CITADOS MAS ARRIBA CUANDO SE TRATE DE BANCOS RESIDENTES DE LOS ESTADOS UNIDOS, NI A UN TIPO SUPERIOR AL 10 POR 100 EN LOS RESTANTES CASOS.

ARTICULO 15

SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES

1. SIN PERJUICIO DE LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 7 (BENEFICIOS EMPRESARIALES), LAS RENTAS QUE UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE OBTENGA DE LA PRESTACION DE SERVICIOS PROFESIONALES O ACTIVIDADES SIMILARES DE CARACTER INDEPENDIENTE, SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO. SIN EMBARGO, DICHAS RENTAS PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE SI ESE RESIDENTE DISPONE O HA DISPUESTO REGULARMENTE DE UNA BASE FIJA EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE PARA LA REALIZACION DE DICHAS ACTIVIDADES. EN TAL CASO, SOLAMENTE PODRAN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE LAS RENTAS IMPUTABLES A DICHA BASE FIJA.

2. LA EXPRESION COMPRENDE ESPECIALMENTE LAS ACTIVIDADES INDEPENDIENTES DE CARACTER CIENTIFICO, LITERARIO, ARTISTICO, EDUCATIVO O PEDAGOGICO, ASI COMO LAS ACTIVIDADES INDEPENDIENTES DE MEDICOS, ABOGADOS, INGENIEROS, ARQUITECTOS, DENTISTAS Y CONTABLES.

ARTICULO 16

SERVICIOS PERSONALES DEPENDIENTES

1.

SIN PERJUICIO DE LAS DISPOSICIONES DE LOS ARTICULOS 20 (PENSIONES, ANUALIDADES, PENSIONES ALIMENTICIAS Y AYUDAS POR HIJOS) Y 21 (FUNCIONES PUBLICAS), LOS SUELDOS, SALARIOS Y OTRAS REMUNERACIONES SIMILARES OBTENIDAS POR UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE POR RAZON DE UN EMPLEO, SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO, A NO SER QUE EL EMPLEO SE EJERZA EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE. SI EL EMPLEO SE EJERCE EN ESE OTRO ESTADO, LAS REMUNERACIONES PERCIBIDAS POR TAL CONCEPTO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO.

2. NO OBSTANTE LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 1, LAS REMUNERACIONES OBTENIDAS POR UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE POR RAZON DE UN EMPLEO EJERCIDO EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL ESTADO MENCIONADO EN PRIMER LUGAR SI:

A) EL PERCEPTOR PERMANECE EN EL OTRO ESTADO DURANTE UN PERIODO O PERIODOS QUE NO EXCEDAN EN CONJUNTO DE CIENTO OCHENTA Y TRES DIAS DURANTE CUALQUIER PERIODO DE DOCE MESES;

B) LAS REMUNERACIONES SE PAGAN POR O EN NOMBRE DE UNA PERSONA EMPLEADORA QUE NO SEA RESIDENTE DEL OTRO ESTADO, Y

C) LAS REMUNERACIONES NO SE SOPORTAN POR UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O UNA BASE FIJA QUE LA PERSONA EMPLEADORA TENGA EN EL OTRO ESTADO.

3. NO OBSTANTE LAS DISPOSICIONES PRECEDENTES DE ESTE ARTICULO, LAS REMUNERACIONES OBTENIDAS POR RAZON DE UN EMPLEO COMO MIEMBRO REGULAR DE LA TRIPULACION DE UN BUQUE O AERONAVE EXPLOTADOS EN TRAFICO INTERNACIONAL POR UNA EMPRESA DE UN ESTADO CONTRATANTE PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO.

ARTICULO 17

LIMITACION DE BENEFICIOS

1. UNA PERSONA RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE QUE OBTENGA RENTAS DERIVADAS DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE TENDRA DERECHO A LOS BENEFICIOS FISCALES PREVISTOS EN ESTE CONVENIO EN ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE SOLAMENTE SI:

A) DICHA PERSONA ES UNA PERSONA FISICA, O

B) DICHA PERSONA ES UN ESTADO CONTRATANTE, UNA DE SUS SUBDIVISIONES POLITICAS O ENTIDADES LOCALES, O UNA DE SUS AGENCIAS INSTITUCIONALES DE PROPIEDAD PUBLICA EN SU TOTALIDAD, O

C) DICHA PERSONA ES UNA ORGANIZACION PRIVADA NO LUCRATIVA DE CARACTER RELIGIOSO, BENEFICO, CIENTIFICO, LITERARIO O EDUCATIVO, O UNA INSTITUCION PUBLICA DE CARACTER SEMEJANTE, O

D) DICHA PERSONA ES UNA ORGANIZACION EXENTA DE IMPUESTOS, DISTINTA DE LAS REFERIDAS EN EL SUBAPARTADO C), SIEMPRE QUE MAS DE LA MITAD DE LOS BENEFICIARIOS, MIEMBROS O PARTICIPES, SI LOS HUBIERE, DE DICHA ORGANIZACION TENGA DERECHO A LOS BENEFICIOS DEL PRESENTE CONVENIO; O

E) LAS RENTAS DERIVADAS DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE SE OBTIENEN EN RELACION CON, O SON ACCESORIAS A, LA REALIZACION ACTIVA POR DICHA PERSONA DE UNA ACTIVIDAD EMPRESARIAL EN EL ESTADO MENCIONADO EN PRIMER LUGAR (DISTINTA DE LA REALIZACION O GESTION DE INVERSIONES, SALVO EN EL CASO DE LAS ACTIVIDADES REALIZADAS POR BANCOS O COMPAÑIAS DE SEGUROS), O

F) LA PERSONA QUE OBTIENE LAS RENTAS ES UNA SOCIEDAD CUYA CLASE MAYORITARIA DE ACCIONES SE NEGOCIA SUSTANCIAL Y REGULARMENTE EN UN MERCADO DE VALORES RECONOCIDO, O CUYAS ACCIONES DE CADA CLASE SE DETENTAN EN MAS DE UN 50 POR 100 POR RESIDENTES DE ESE ESTADO CONTRATANTE CUYA CLASE MAYORITARIA DE ACCIONES SE NEGOCIA SUSTANCIAL Y REGULARMENTE EN UN MERCADO DE VALORES RECONOCIDO, O

G) SE SATISFACEN LAS SIGUIENTES CONDICIONES CONJUNTAMENTE:

I) MAS DEL 50 POR 100 DEL INTERES EFECTIVO EN ESA PERSONA (O EN EL CASO DE UNA SOCIEDAD, MAS DEL 50 POR 100 DEL NUMERO DE ACCIONES DE CADA CLASE) PERTENECE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, A PERSONAS CON DERECHO A LA APLICACION DE LOS BENEFICIOS DEL CONVENIO CONFORME A LOS SUBAPARTADOS A), B), C), D) O F), O A CIUDADANOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, Y

II) LAS RENTAS BRUTAS DE TAL PERSONA NO SE UTILIZAN PRINCIPALMENTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, PARA ATENDER OBLIGACIONES (INCLUYENDO OBLIGACIONES EN CONCEPTO DE INTERESES O CANONES) DISTINTAS DE LAS CONTRAIDAS CON PERSONAS CON DERECHO A LA APLICACION DE LOS BENEFICIOS DEL CONVENIO CONFORME A LOS SUBAPARTADOS A), B), C) D) O F), O CON CIUDADANOS DE LOS ESTADOS UNIDOS.

2. UNA PERSONA QUE NO TENGA DERECHO A LOS BENEFICIOS DEL CONVENIO CON ARREGLO A LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 1 PODRA, NO OBSTANTE, PROBAR A LAS AUTORIDADES COMPETENTES DEL ESTADO DEL QUE PROCEDEN LAS RENTAS SU DERECHO A LOS BENEFICIOS DEL CONVENIO. A TAL EFECTO, LAS AUTORIDADES COMPETENTES TOMARAN EN CONSIDERACION, ENTRE OTROS FACTORES, EL HECHO DE QUE LA CONSTITUCION, ADQUISICION Y MANTENIMIENTO DE DICHA PERSONA Y LA REALIZACION DE SUS OPERACIONES NO HAYA TENIDO COMO UNO DE SUS PRINCIPALES OBJETOS EL DISFRUTE DE LOS BENEFICIOS DEL CONVENIO.

3. A LOS EFECTOS DEL SUBAPARTADO F) DEL APARTADO 1, LA EXPRESION SIGNIFICA:

A) LOS MERCADOS DE VALORES ESPAÑOLES;

B) EL SISTEMA NASDAQ PERTENECIENTE A LA ASOCIACION NACIONAL DE LOS AGENTES DE BOLSA, INC., Y CUALQUIER MERCADO DE VALORES REGISTRADO EN LA COMISION DE CAMBIO Y VALORES COMO MERCADO DE VALORES NACIONAL A LOS EFECTOS DE LA LEY DE CAMBIO Y BOLSA DE 1934, Y

C) CUALQUIER OTRO MERCADO DE VALORES QUE SE DETERMINE DE COMUN ACUERDO POR LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LOS ESTADOS CONTRATANTES.

4. A LOS EFECTOS DEL SUBAPARTADO G) (II) DEL APARTADO 1, LA EXPRESION SIGNIFICA LOS INGRESOS INTEGROS O, CUANDO SE TRATE DE UNA EMPRESA DEDICADA A UNA ACTIVIDAD EMPRESARIAL QUE INCLUYA LA FABRICACION O PRODUCCION DE BIENES, LOS INGRESOS INTEGROS CON DEDUCCION DE LOS COSTES DIRECTOS DE TRABAJO Y DE MATERIALES QUE SEAN IMPUTABLES A DICHA FABRICACION O PRODUCCION Y SE PAGUEN O DEBAN DE PAGARSE CON CARGO A DICHOS INGRESOS.

ARTICULO 18

RETRIBUCIONES DE CONSEJEROS

LAS PARTICIPACIONES, DIETAS DE ASISTENCIA Y OTRAS RETRIBUCIONES SIMILARES OBTENIDAS POR UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE POR SERVICIOS PRESTADOS FUERA DE ESE ESTADO CONTRATANTE COMO MIEMBRO DEL CONSEJO DE ADMINISTRACION DE UNA SOCIEDAD RESIDENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO.

ARTICULO 19

ARTISTAS Y DEPORTISTAS

1. NO OBSTANTE LAS DISPOSICIONES DE LOS ARTICULOS 15 (SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES) Y 16 (SERVICIOS PERSONALES DEPENDIENTES), LAS RENTAS QUE UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE OBTENGA DEL EJERCICIO DE SU ACTIVIDAD PERSONAL EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE, EN CALIDAD DE ARTISTA DEL ESPECTACULO, ACTOR DE TEATRO, CINE, RADIO O TELEVISION, O MUSICO O COMO DEPORTISTA, PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE, EXCEPTO SI LA CUANTIA DE LOS INGRESOS OBTENIDOS POR DICHO ARTISTA O DEPORTISTA DE LA REALIZACION DE ESAS ACTIVIDADES, INCLUIDOS LOS PAGOS POR REEMBOLSO DE GASTOS O LOS GASTOS SOPORTADOS EN SU NOMBRE, NO EXCEDE DE 10.000 DOLARES USA, O SU EQUIVALENTE EN PESETAS, RESPECTO DEL PERIODO FISCAL CONSIDERADO.

2. CUANDO LAS RENTAS DERIVADAS DE LAS ACTIVIDADES REALIZADAS POR UN ARTISTA O DEPORTISTA PERSONALMENTE Y EN CALIDAD DE TAL SE ATRIBUYAN NO AL PROPIO ARTISTA O DEPORTISTA, SINO A OTRA PERSONA, DICHAS RENTAS PUEDEN, NO OBSTANTE, LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 7 (BENEFICIOS EMPRESARIALES) Y EL ARTICULO 15 (SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES), SOMETERSE A IMPOSICION EN EL ESTADO CONTRATANTE EN QUE SE REALICEN LAS ACTIVIDADES DEL ARTISTA O DEPORTISTA A NO SER QUE RESULTE PROBADO QUE NI EL ARTISTA O DEPORTISTA NI PERSONAS VINCULADAS AL MISMO PARTICIPARON DIRECTA O INDIRECTAMENTE EN LOS BENEFICIOS DE ESA OTRA PERSONA EN CUALQUIER FORMA, INCLUYENDO LA PERCEPCION DE REMUNERACIONES DIFERIDAS, BONIFICACIONES, HONORARIOS, DIVIDENDOS, DISTRIBUCIONES DE SOCIEDADES DE PERSONAS () Y OTRAS DISTRIBUCIONES.

3. NO OBSTANTE LAS DISPOSICIONES DE LOS APARTADOS 1 Y 2, LAS RENTAS OBTENIDAS POR UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE COMO ARTISTA O DEPORTISTA ESTARAN EXENTAS DE IMPOSICION EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE SI LA VISITA A ESE OTRO ESTADO SE FINANCIA SUSTANCIALMENTE CON FONDOS PUBLICOS DEL ESTADO MENCIONADO EN PRIMER LUGAR O DE UNA DE SUS SUBDIVISIONES POLITICAS O ENTIDADES LOCALES.

ARTICULO 20

PENSIONES, ANUALIDADES, PENSIONES ALIMENTICIAS Y AYUDAS POR HIJOS

1. SIN PERJUICIO DE LAS DISPOSICIONES DE ARTICULO 21 (FUNCIONES PUBLICAS):

A) LAS PENSIONES Y OTRAS REMUNERACIONES SIMILARES OBTENIDAS POR UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE QUE SEA SU BENEFICIARIO EFECTIVO, POR RAZON DE UN EMPLEO ANTERIOR, SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO, Y

B) LOS BENEFICIOS DE LA SEGURIDAD SOCIAL PAGADOS POR UN ESTADO CONTRATANTE A UN RESIDENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE O A UN CIUDADANO DE LOS ESTADOS UNIDOS PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL ESTADO MENCIONADO EN PRIMER LUGAR.

2. LAS ANUALIDADES OBTENIDAS POR UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE QUE SEA SU BENEFICIARIO EFECTIVO SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO. EL TERMINO EN EL SENTIDO DE ESTE APARTADO SIGNIFICA UNA SUMA PREFIJADA PAGADA PERIODICAMENTE EN FECHAS ESPECIFICADAS DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO DETERMINADO, CONFORME A UNA OBLIGACION CONTRAIDA EN CONTRAPARTIDA DE UNA COMPENSACION ADECUADA Y PLENA (DISTINTA DE LA PRESTACION DE SERVICIOS).

3. LAS PENSIONES ALIMENTICIAS PAGADAS A UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO. LA EXPRESION , TAL Y COMO SE EMPLEA EN ESTE APARTADO, SIGNIFICA PAGOS PERIODICOS EFECTUADOS CONFORME A UN ACUERDO DE SEPARACION POR ESCRITO O A UNA SENTENCIA DE DIVORCIO, MANUTENCION SEPARADA, O AYUDAS OBLIGATORIAS, RESPECTO DE LOS CUALES EL PERCEPTOR ESTE SOMETIDO A IMPOSICION CON ARREGLO A LAS LEYES DEL ESTADO DEL QUE ES RESIDENTE.

4. LOS PAGOS PERIODICOS PARA MANUTENCION DE HIJOS MENORES DE EDAD EN APLICACION DE UN ACUERDO DE SEPARACION POR ESCRITO O DE UNA SENTENCIA DE DIVORCIO, MANUTENCION SEPARADA, O AYUDAS OBLIGATORIAS, EFECTUADOS POR UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE A UN RESIDENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL ESTADO MENCIONADO EN PRIMER LUGAR.

ARTICULO 21

FUNCIONES PUBLICAS

1. A) LA REMUNERACIONES, EXCLUIDAS LAS PENSIONES, PAGADAS POR UN ESTADO CONTRATANTE O UNA DE SUS SUBDIVISIONES POLITICAS O ENTIDADES LOCALES A UNA PERSONA FISICA, POR RAZON DE SERVICIOS PRESTADOS A ESE ESTADO O A ESA SUBDIVISION O ENTIDAD, SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO.

B) SIN EMBARGO, DICHAS REMUNERACIONES SOLO PUEDE SOMETERSE A IMPOSICION EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE SI LOS SERVICIOS SE PRESTAN EN ESE ESTADO Y LA PERSONA FISICA ES UN RESIDENTE DE ESE ESTADO QUE:

I) POSEE LA NACIONALIDAD DE ESE ESTADO, O

II) NO HA ADQUIRIDO LA CONDICION DE RESIDENTE DE ESE ESTADO SOLAMENTE PARA PRESTAR LOS SERVICIOS.

2. A) LAS PENSIONES PAGADAS POR UN ESTADO CONTRATANTE O POR UNA DE SUS SUBDIVISIONES POLITICAS O ENTIDADES LOCALES, BIEN DIRECTAMENTE O CON CARGO A FONDOS CONSTITUIDOS, A UNA PERSONA FISICA POR RAZON DE SERVICIOS PRESTADOS A ESE ESTADO O A ESA SUBDIVISION O ENTIDAD SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO.

B) SIN EMBARGO, DICHAS PENSIONES SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE SI LA PERSONA FISICA ES RESIDENTE Y NACIONAL DE ESE ESTADO.

3.

LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 15 (SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES), ARTICULO 16 (SERVICIOS PERSONALES DEPENDIENTES), ARTICULO 18 (RETRIBUCIONES DE CONSEJEROS), ARTICULO 19 (ARTISTAS Y DEPORTISTAS) Y ARTICULO 20 (PENSIONES, ANUALIDADES, PENSIONES ALIMENTICIAS Y AYUDAS POR HIJOS) SERAN APLICABLES A LAS REMUNERACIONES Y PENSIONES

PAGADAS POR RAZON DE SERVICIOS PRESTADOS EN EL MARCO DE UNA ACTIVIDAD INDUSTRIAL O COMERCIAL REALIZADA POR UN ESTADO CONTRATANTE O UNA DE SUS SUBDIVISIONES POLITICAS O ENTIDADES LOCALES.

ARTICULO 22

ESTUDIANTES Y PERSONAS EN PRACTICAS

1.

A) LAS PERSONAS FISICAS QUE SEAN RESIDENTES DE UN ESTADO CONTRATANTE AL INICIO DE SU VISITA AL OTRO ESTADO CONTRATANTE Y QUE SE ENCUENTREN TEMPORALMENTE EN ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE CON EL PROPOSITO PRINCIPAL DE:

I) REALIZAR ESTUDIOS EN UNA UNIVERSIDAD Y OTRA INSTITUCION DE ENSEÑANZA RECONOCIDA DE ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE, O

II) OBTENER LA FORMACION PRACTICA NECESARIA PARA EL EJERCICIO DE UNA PROFESION O ESPECIALIDAD PROFESIONAL, O

III) REALIZAR ESTUDIOS O INVESTIGACIONES COMO BENEFICIARIAS DE UNA BECA, BOLSA, O PREMIO DE UNA ORGANIZACION GUBERNAMENTAL, RELIGIOSA, BENEFICA, CIENTIFICA, LITERARIA O DE ENSEÑANZA, ESTARAN EXENTAS DE IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE RESPECTO DE LAS CUANTIAS MENCIONADAS EN EL SUBAPARTADO B) DE ESTE APARTADO DURANTE UN PERIODO NO SUPERIOR A CINCO AÑOS DESDE LA FECHA DE SU LLEGADA A ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE.

B) LAS CUANTIAS A QUE SE REFIERE EL SUBAPARTADO A) DE ESTE APARTADO SON:

I) LAS CANTIDADES RECIBIDAS DEL EXTRANJERO POR CONCEPTOS DISTINTOS DE LA PRESTACION DE SERVICIOS PARA SU MANUTENCION, EDUCACION, ESTUDIOS, INVESTIGACION O FORMACION PRACTICA;

II) LA BECA, BOLSA O PREMIO, Y

III) LAS RENTAS DERIVADAS DE SERVICIOS PERSONALES PRESTADOS EN ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE CUYA CUANTIA NO EXCEDA EN TOTAL DE 5.000 DOLARES USA, O SU EQUIVALENTE EN PESETAS, RESPECTO DE CUALQUIER PERIODO IMPOSITIVO.

2. LAS PERSONAS FISICAS RESIDENTES DE UN ESTADO CONTRATANTE AL INICIO DE SU VISITA AL OTRO ESTADO CONTRATANTE QUE SE ENCUENTREN TEMPORALMENTE EN ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE EN CALIDAD DE EMPLEADAS O CONTRATADAS POR UN RESIDENTE DEL ESTADO CONTRATANTE MENCIONADO EN PRIMER LUGAR, CON EL PROPOSITO PRINCIPAL DE:

A) ADQUIRIR EXPERIENCIA TECNICA, PROFESIONAL O EMPRESARIAL DE UNA PERSONA DISTINTA DE ESE RESIDENTE DEL ESTADO CONTRATANTE MENCIONADO EN PRIMER LUGAR, O

B) ESTUDIAR EN UNA UNIVERSIDAD Y OTRA INSTITUCION DE ENSEÑANZA RECONOCIDA DE ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE, ESTARAN EXENTAS DE IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE DURANTE UN PERIODO DE DOCE MESES CONSECUTIVOS RESPECTO DE LAS RENTAS DE SERVICIOS PERSONALES QUE NO EXCEDAN EN TOTAL DE 8.000 DOLARES USA O SU EQUIVALENTE EN PESETAS.

3. ESTE ARTICULO NO SERA APLICABLE A LAS RENTAS DE LA INVESTIGACION SI DICHA INVESTIGACION NO SE REALIZA EN INTERES PUBLICO, SINO PRINCIPALMENTE PARA EL BENEFICIO PRIVADO DE DETERMINADA PERSONA O PERSONAS.

ARTICULO 23

OTRAS RENTAS

1. LAS RENTAS DE UN RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE, CUALQUIERA QUE SEA SU PROCEDENCIA, NO MENCIONADAS EN LOS ARTICULOS PRECEDENTES DE ESTE CONVENIO, SOLO PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE ESTADO.

2. LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 1 NO SERAN APLICABLES A LAS RENTAS DISTINTAS DE LAS RENTAS DERIVADAS DE BIENES INMUEBLES CONFORME A LA DEFINICION DEL ARTICULO 2 DEL ARTICULO 6 (RENTAS DE BIENES INMUEBLES), SI EL BENEFICIARIO EFECTIVO DE LAS RENTAS, RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE REALIZA O HA REALIZADO EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE UNA ACTIVIDAD INDUSTRIAL O COMERCIAL MEDIANTE UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE SITUADO EN ESE OTRO ESTADO O PRESTA O HA PRESTADO SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES MEDIANTE UNA BASE FIJA SITUADA EN EL, Y LAS RENTAS SON IMPUTABLES A DICHO ESTABLECIMIENTO PERMANENTE O BASE FIJA.

EN TAL CASO SERAN APLICABLES LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 7 (BENEFICIOS EMPRESARIALES) O DEL ARTICULO 15 (SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES), SEGUN PROCEDA.

ARTICULO 24

DEDUCCIONES POR DOBLE IMPOSICION

1. EN ESPAÑA LA DOBLE IMPOSICION SE EVITARA, DE ACUERDO CON LAS DISPOSICIONES APLICABLES CONTENIDAS EN LA LEGISLACION ESPAÑOLA, DE LA SIGUIENTE MANERA:

A) CUANDO UN RESIDENTE DE ESPAÑA OBTENGA RENTAS QUE, CON ARREGLO A LAS DISPOSICIONES DE ESTE CONVENIO, PUEDAN SOMETERSE A IMPOSICION EN LOS ESTADOS UNIDOS EN BASE A CRITERIOS DISTINTOS DEL DE CIUDADANIA, ESPAÑA PERMITIRA LA DEDUCCION DEL IMPUESTO SOBRE LAS RENTAS DE ESE RESIDENTE DE UN IMPORTE IGUAL AL IMPUESTO EFECTIVAMENTE PAGADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.

SIN EMBARGO, DICHA DEDUCCION NO PODRA EXCEDER DE LA PARTE DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA, CALCULADO ANTES DE LA DEDUCCION, CORRESPONDIENTE A LAS RENTAS OBTENIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS.

B) CUANDO SE TRATE DE DIVIDENDOS PAGADOS POR UNA SOCIEDAD RESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS A SOCIEDAD RESIDENTE DE ESPAÑA Y QUE DETENTE DIRECTAMENTE AL MENOS EL 25 POR 100 DEL CAPITAL DE LA SOCIEDAD QUE PAGUE LOS DIVIDENDOS, PARA LA DETERMINACION DEL CREDITO FISCAL SE TOMARA EN CONSIDERACION, ADEMAS DEL IMPORTE DEDUCIBLE CON ARREGLO AL SUBAPARTADO A) DE ESTE APARTADO, EL IMPUESTO EFECTIVAMENTE PAGADO POR LA SOCIEDAD MENCIONADA EN PRIMER LUGAR RESPECTO DE LOS BENEFICIOS CON CARGO A LOS CUALES SE PAGAN LOS DIVIDENDOS, EN LA CUANTIA CORRESPONDIENTE A TALES DIVIDENDOS, SIEMPRE QUE DICHA CUANTIA SE INCLUYA, A ESTOS EFECTOS, EN LA BASE IMPONIBLE DE LA SOCIEDAD QUE PERCIBE LOS MISMOS.

DICHA DEDUCCION, JUNTAMENTE CON LA DEDUCCION APLICABLE RESPECTO DE LOS DIVIDENDOS CON ARREGLO AL SUBAPARTADO A) DE ESTE APARTADO, NO PODRA EXCEDER DE LA PARTE DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA, CALCULADO ANTES DE LA DEDUCCION, IMPUTABLE A LAS RENTAS SOMETIDAS A IMPOSICION EN LOS ESTADOS UNIDOS.

PARA LA APLICACION DE ESTE SUBAPARTADO SERA NECESARIO QUE LA PARTICIPACION EN LA SOCIEDAD PAGADORA DE LOS DIVIDENDOS SEA DE, AL MENOS, EL 25 POR 100 Y SE MANTENGA DE FORMA CONTINUADA DURANTE EL PERIODO IMPOSITIVO EN QUE LOS DIVIDENDOS SE PAGAN, ASI COMO DURANTE EL PERIODO IMPOSITIVO INMEDIATAMENTE ANTERIOR.

C) CUANDO CON ARREGLO A CUALQUIER DISPOSICION DEL CONVENIO LAS RENTAS

OBTENIDAS POR UN RESIDENTE DE ESPAÑA ESTEN EXENTAS DE IMPOSICION EN ESPAÑA, ESPAÑA PODRA, NO OBSTANTE, TOMAR EN CONSIDERACION LAS RENTAS EXENTAS PARA EL CALCULO DEL IMPUESTO SOBRE LAS RESTANTES RENTAS DE DICHO RESIDENTE.

2. CON ARREGLO A LAS DISPOSICIONES, Y SIN PERJUICIO DE LAS LIMITACIONES IMPUESTAS POR LA LEGISLACION DE LOS ESTADOS UNIDOS (CONFORME A LAS MODIFICACIONES OCASIONALES DE ESA LEGISLACION QUE NO AFECTEN A SUS PRINCIPIOS GENERALES), LOS ESTADOS UNIDOS PERMITIRAN A SUS RESIDENTES O CIUDADANOS LA DEDUCCION DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA DE LOS ESTADOS UNIDOS:

A) DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA PAGADO EN ESPAÑA POR, O EN NOMBRE DE, DICHOS CIUDADANOS O RESIDENTES, Y

B) EN EL CASO DE UNA SOCIEDAD DE LOS ESTADOS UNIDOS QUE DETENTE, AL MENOS, EL 10 POR 100 DE LAS ACCIONES CON DERECHO DE VOTO DE LA SOCIEDAD RESIDENTE DE ESPAÑA Y DE LA QUE LA SOCIEDAD DE LOS ESTADOS UNIDOS RECIBE LOS DIVIDENDOS, LA DEDUCCION DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA PAGADO EN ESPAÑA POR, O EN NOMBRE DE, LA SOCIEDAD QUE DISTRIBUYE LOS DIVIDENDOS, RESPECTO DE LOS BENEFICIOS CON CARGO A LOS QUE DICHOS DIVIDENDOS SE PAGAN.

3. EN EL CASO DE UNA PERSONA FISICA CON CIUDADANIA ESTADOUNIDENSE RESIDENTE EN ESPAÑA, LAS RENTAS QUE PUEDAN SOMETERSE A IMPOSICION EN LOS ESTADOS UNIDOS POR RAZON DE CIUDADANIA CON ARREGLO A LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 3 DEL ARTICULO 1 (AMBITO GENERAL) SE CONSIDERARAN OBTENIDAS EN ESPAÑA EN LA MEDIDA NECESARIA PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICION, SIEMPRE QUE LA CUANTIA DEL IMPUESTO PAGADO EN LOS ESTADOS UNIDOS NO SEA INFERIOR EN NINGUN CASO A LA QUE SE HUBIERA PAGADO SI NO SE TRATARA DE UNA PERSONA FISICA CON CIUDADANIA DE LOS ESTADOS UNIDOS.

ARTICULO 25

NO DISCRIMINACION

1. LOS NACIONALES DE UN ESTADO CONTRATANTE NO SE SOMETERAN EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE A NINGUN IMPUESTO U OBLIGACION RELATIVA AL MISMO QUE NO SE EXIJAN O QUE SEAN MAS GRAVOSOS QUE AQUELLOS A LOS QUE ESTEN O PUEDAN ESTAR SOMETIDOS LOS NACIONALES DE ESE OTRO ESTADO QUE SE ENCUENTREN EN LAS MISMAS CIRCUNSTANCIAS. ESTA DISPOSICION SE APLICARA A PERSONAS QUE NO SEAN RESIDENTES DE UNO O DE NINGUNO DE LOS ESTADOS CONTRATANTES. SIN EMBARGO, A LOS EFECTOS DE LA IMPOSICION DE LOS ESTADOS UNIDOS, Y SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 24 (DEDUCCIONES POR DOBLE IMPOSICION), UN NACIONAL DE LOS ESTADOS UNIDOS QUE NO SEA RESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS Y UN NACIONAL DE ESPAÑA QUE NO SEA RESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS NO ESTAN EN LAS MISMAS CIRCUNSTANCIAS.

2. LOS ESTABLECIMIENTOS PERMANENTES QUE UNA EMPRESA DE UN ESTADO CONTRATANTE TENGA EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE NO SERAN SOMETIDOS A IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO DE MANERA MENOS FAVORABLE QUE LAS EMPRESAS DE ESE OTRO ESTADO QUE REALICEN LAS MISMAS ACTIVIDADES. ESTA DISPOSICION NO PODRA INTERPRETARSE EN EL SENTIDO DE OBLIGAR A UN ESTADO CONTRATANTE A CONCEDER A LOS RESIDENTES DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE LAS DEDUCCIONES PERSONALES, DESGRAVACIONES Y REDUCCIONES IMPOSITIVAS QUE OTORGUE A SUS PROPIOS RESIDENTES EN CONSIDERACION A SU ESTADO CIVIL O CARGAS FAMILIARES.

3. ESTE ARTICULO NO PODRA SER INTERPRETADO EN EL SENTIDO DE IMPEDIR A CUALQUIERA DE LOS ESTADOS CONTRATANTES LA APLICACION DE LA IMPOSICION A QUE SE REFIERE EL ARTICULO 14 (IMPOSICION SOBRE SUCURSALES).

4. A MENOS QUE SEAN APLICABLES LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 1 DEL ARTICULO 9 (EMPRESAS ASOCIADAS), DEL APARTADO 7 DEL ARTICULO 11 (INTERESES) O DEL APARTADO 6 DEL ARTICULO 12 (CANONES), LOS INTERESES, CANONES Y DEMAS GASTOS PAGADOS POR UNA EMPRESA DE UN ESTADO CONTRATANTE A UN RESIDENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE SERAN DEDUCIBLES PARA LA DETERMINACION DE LOS BENEFICIOS SOMETIDOS A IMPOSICION DE DICHA EMPRESA, EN LAS MISMAS CONDICIONES QUE SI HUBIERAN SIDO PAGADOS A RESIDENTES DEL ESTADO MENCIONADO EN PRIMER LUGAR.

5. LAS EMPRESAS DE UN ESTADO CONTRATANTE CUYO CAPITAL ESTE, TOTAL O PARCIALMENTE, DETENTADO O CONTROLADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, POR UNO O MAS RESIDENTES DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE NO SERAN SOMETIDAS EN EL ESTADO MENCIONADO EN PRIMER LUGAR A NINGUN IMPUESTO Y OBLIGACION RELATIVA AL MISMO QUE NO SE EXIJAN O QUE SEAN MAS GRAVOSOS QUE AQUELLOS A LOS QUE ESTEN O PUEDAN ESTAR SOMETIDAS OTRAS EMPRESAS SIMILARES DEL ESTADO MENCIONADO EN PRIMER LUGAR.

6. NO OBSTANTE LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 2 (IMPUESTOS COMPRENDIDOS), LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ARTICULO SERAN APLICABLES A LOS IMPUESTOS DE CUALQUIER NATURALEZA O DENOMINACION EXIGIDOS POR UN ESTADO CONTRATANTE O UNA DE SUS SUBDIVISIONES POLITICAS O ENTIDADES LOCALES.

ARTICULO 26

PROCEDIMIENTO AMISTOSO

1. CUANDO UNA PERSONA CONSIDERE QUE LAS MEDIDAS ADOPTADAS POR UNO O AMBOS ESTADOS CONTRATANTES IMPLICAN O PUEDEN IMPLICAR PARA ELLA UNA IMPOSICION QUE NO SEA CONFORME A LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO, CON INDEPENDENCIA DE LOS RECURSOS PREVISTOS POR EL DERECHO INTERNO DE ESOS ESTADOS, PODRA SOMETER SU CASO A LA AUTORIDAD COMPETENTE DEL ESTADO CONTRATANTE DEL QUE SEA RESIDENTE O NACIONAL. EL CASO DEBERA PLANTEARSE DENTRO DE UN PLAZO DE CINCO AÑOS DESDE LA PRIMERA NOTIFICACION DE LA MEDIDA DETERMINANTE DE LA IMPOSICION NO CONFORME A LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO.

2.

LA AUTORIDAD COMPETENTE, SI LA RECLAMACION LE PARECE FUNDADA Y SI ELLA MISMA NO ESTUVIERA EN CONDICIONES DE ADOPTAR UNA SOLUCION SATISFACTORIA, HARA LO POSIBLE POR RESOLVER LA CUESTION MEDIANTE UN ACUERDO AMISTOSO CON LA AUTORIDAD COMPETENTE DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE A FIN DE EVITAR UNA IMPOSICION QUE NO SE AJUSTE AL CONVENIO. EL ACUERDO ALCANZADO SE APLICARA INDEPENDIENTEMENTE DE LOS PLAZOS U OTRAS LIMITACIONES PROCEDIMENTALES CONTENIDAS EN EL DERECHO INTERNO DE LOS ESTADOS CONTRATANTES.

3. LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LOS ESTADOS CONTRATANTES HARAN LO POSIBLE POR RESOLVER DE COMUN ACUERDO LAS DIFICULTADES O DISIPAR LAS DUDAS QUE PLANTEE LA INTERPRETACION O APLICACION DEL CONVENIO. TAMBIEN PODRAN CONSULTARSE PARA LA ELIMINACION DE LA DOBLE IMPOSICION EN SUPUESTOS NO PREVISTOS EN EL CONVENIO. EN PARTICULAR, LAS AUTORIDADES COMPETENTES PODRAN DISPONER DE COMUN ACUERDO LOS PROCEDIMIENTOS PARA LA APLICACION DE LOS LIMITES A LA IMPOSICION EN LA FUENTE DE DIVIDENDOS, INTERESES Y CANONES ESTABLECIDOS POR EL ARTICULO 10 (DIVIDENDOS), ARTICULO 11 (INTERESES) Y ARTICULO 12 (CANONES), RESPECTIVAMENTE.

4. LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LOS ESTADOS CONTRATANTES PODRAN COMUNICARSE DIRECTAMENTE ENTRE SI A FIN DE LLEGAR A UN ACUERDO EN EL SENTIDO DE LOS APARTADOS PRECEDENTES.

ARTICULO 27

INTERCAMBIO DE INFORMACION Y ASISTENCIA ADMINISTRATIVA

1. LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LOS ESTADOS CONTRATANTES INTERCAMBIARAN LAS INFORMACIONES NECESARIAS PARA APLICAR LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO O DEL DERECHO INTERNO DE LOS ESTADOS CONTRATANTES RELATIVO A LOS IMPUESTOS COMPRENDIDOS EN EL CONVENIO EN LA MEDIDA EN QUE LA IMPOSICION RESULTANTE NO SEA CONTRARIA AL CONVENIO. EL INTERCAMBIO DE INFORMACION NO ESTA LIMITADO POR EL ARTICULO 1 (AMBITO GENERAL). LAS INFORMACIONES RECIBIDAS POR UN ESTADO CONTRATANTE SERAN MANTENIDAS SECRETAS DE IGUAL FORMA QUE LAS INFORMACIONES OBTENIDAS EN BASE AL DERECHO INTERNO DE ESE ESTADO Y SOLO SE COMUNICARAN A LAS PERSONAS O AUTORIDADES (INCLUIDOS LOS TRIBUNALES Y ORGANOS ADMINISTRATIVOS) ENCARGADOS DE LA LIQUIDACION, RECAUDACION O GESTION DE LOS IMPUESTOS COMPRENDIDOS EN EL CONVENIO, DE LOS PROCEDIMIENTOS DECLARATIVOS O EJECUTIVOS RELATIVOS A DICHOS IMPUESTOS, O DE LA RESOLUCION DE LOS RECURSOS RELATIVOS A LOS MISMOS. DICHAS PERSONAS O AUTORIDADES SOLO UTILIZARAN LA INFORMACION PARA ESTOS FINES.

PODRAN REVELAR ESTAS INFORMACIONES EN LAS AUDIENCIAS PUBLICAS DE LOS TRIBUNALES O EN LAS SENTENCIAS JUDICIALES.

2. EN NINGUN CASO LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 1 PODRAN INTERPRETARSE EN EL SENTIDO DE OBLIGAR A UN ESTADO CONTRATANTE A:

A) ADOPTAR MEDIDAS ADMINISTRATIVAS CONTRARIAS A SU LEGISLACION O PRACTICA ADMINISTRATIVA O A LAS DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE;

B) SUMINISTRAR INFORMACION QUE NO SE PUEDA OBTENER SOBRE LA BASE DE SU PROPIA LEGISLACION O EN EL EJERCICIO DE SU PRACTICA ADMINISTRATIVA NORMAL O DE LAS DEL OTRO ESTADO CONTRATANTE.

C) SUMINISTRAR INFORMACIONES QUE REVELEN UN SECRETO COMERCIAL, INDUSTRIAL O PROFESIONAL, O UN PROCEDIMIENTO COMERCIAL, O INFORMACIONES CUYA COMUNICACION SEA CONTRARIA AL ORDEN PUBLICO.

ARTICULO 28

AGENTES DIPLOMATICOS Y FUNCIONARIOS CONSULARES

LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO NO AFECTAN A LOS PRIVILEGIOS FISCALES DE QUE DISFRUTEN LOS AGENTES DIPLOMATICOS O FUNCIONARIOS CONSULARES DE ACUERDO CON LOS PRINCIPIOS GENERALES DEL DERECHO INTERNACIONAL O EN VIRTUD DE ACUERDOS ESPECIALES.

ARTICULO 29

ENTRADA EN VIGOR

1. EL PRESENTE CONVENIO SERA SOMETIDO A RATIFICACION DE ACUERDO CON LOS PROCEDIMIENTOS APLICABLES EN CADA ESTADO CONTRATANTE Y LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION SERAN INTERCAMBIADOS EN WASHINGTON LO ANTES POSIBLE.

2. EL CONVENIO ENTRARA EN VIGOR A PARTIR DEL INTERCAMBIO DE LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION Y SUS DISPOSICIONES SURTIRAN EFECTOS:

A) EN EL CASO DE LOS IMPUESTOS EXIGIDOS CON ARREGLO AL ARTICULO 10 (DIVIDENDOS), ARTICULO 11 (INTERESES) Y ARTICULO 12 (CANONES), RESPECTO DE LAS CANTIDADES PAGADAS O ACREDITADAS A PARTIR DEL DIA PRIMERO DEL SEGUNDO MES SIGUIENTE A LA FECHA EN QUE EL CONVENIO ENTRE EN VIGOR.

B) EN EL CASO DE OTRAS FORMAS DE IMPOSICION, RESPECTO DE LOS PERIODOS IMPOSITIVOS INICIADOS A PARTIR DEL DIA PRIMERO DE ENERO SIGUIENTE A LA FECHA EN QUE EL CONVENIO ENTRE EN VIGOR.

ARTICULO 30

TERMINACION

1. EL PRESENTE CONVENIO PERMANECERA EN VIGOR EN TANTO NO SE DENUNCIE POR CUALQUIERA DE LOS ESTADOS CONTRATANTES. CUALQUIERA DE LOS ESTADOS CONTRATANTES PODRA DENUNCIAR EL CONVENIO POR VIA DIPLOMATICA MEDIANTE NOTIFICACION DE DENUNCIA CON AL MENOS SEIS MESES DE ANTELACION A LA TERMINACION DE CUALQUIER AÑO CIVIL POSTERIOR A UN PERIODO DE CINCO AÑOS, CONTADOS DESDE LA FECHA DE ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO. EN TAL CASO, EL CONVENIO DEJARA DE SURTIR EFECTOS EN RELACION CON LOS IMPUESTOS EXIGIBLES RESPECTO DE LOS PERIODOS IMPOSITIVOS INICIADOS A PARTIR DEL DIA PRIMERO DE ENERO SIGUIENTE A AQUEL EN QUE LA DENUNCIA SE PRODUZCA.

EN FE DE LO CUAL, LOS ABAJO FIRMANTES, DEBIDAMENTE AUTORIZADOS POR SUS RESPECTIVOS GOBIERNOS, HAN FIRMADO ESTE CONVENIO.

HECHO EN MADRID, POR DUPLICADO, EN LENGUA ESPAÑOLA E INGLESA, SIENDO AMBOS TEXTOS IGUALMENTE FEHACIENTES, EL VEINTIDOS DE FEBRERO DE 1990.

POR EL REINO DE ESPAÑA,

FRANCISCO FERNANDEZ ORDOÑEZ

MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES

POR LOS ESTADOS UNIDOS

DE AMERICA,

JOSEPH ZAPPALA

EMBAJADOR EXTRAORDINARIO

Y PLENIPOTENCIARIO

PROTOCOLO

EN EL MOMENTO DE LA FIRMA DEL CONVENIO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICION Y PREVENIR LA EVASION FISCAL RESPECTO DE LOS IMPUESTOS SOBRE LA RENTA, LOS SIGNATARIOS HAN CONVENIDO LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES QUE FORMARAN PARTE INTEGRANTE DEL CONVENIO.

1.

EN RELACION CON EL APARTADO 3 DEL ARTICULO 1 (AMBITO GENERAL)

A LOS EFECTOS DEL APARTADO 3, EL TERMINO INCLUIRA A QUIEN POSEYENDO ESA CONDICION ANTERIORMENTE LA HUBIERA PERDIDO CON EL OBJETO PRINCIPAL DE ELUDIR LA IMPOSICION, PERO ELLO SOLAMENTE DURANTE UN PERIODO DE DIEZ AÑOS A PARTIR DE TAL PERDIDA. PARA LA APLICACION DE ESTA DISPOSICION LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LOS ESTADOS CONTRATANTES SE CONSULTARAN ACERCA DE LOS PROPOSITOS DETERMINANTES DE LA PERDIDA DE CIUDADANIA.

2. EN RELACION CON EL APARTADO 1B) DEL ARTICULO 2. (IMPUESTOS COMPRENDIDOS)

NO OBSTANTE LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 1 B).

A) UNA SOCIEDAD ESPAÑOLA ESTARA EXENTA DEL IMPUESTO DE LOS ESTADOS UNIDOS SOBRE LAS SOCIEDADES PERSONALES DE TENENCIA DE VALORES () EN CUALQUIER PERIODO IMPOSITIVO, SOLAMENTE SI DURANTE EL MISMO LA TOTALIDAD DE SU CAPITAL PERTENECE A UNA O MAS PERSONAS FISICAS, EN ESA CAPACIDAD, QUE NO SEAN RESIDENTES O CIUDADANOS DE LOS ESTADOS UNIDOS.

B) UNA SOCIEDAD ESPAÑOLA ESTARA EXENTA DEL IMPUESTO SOBRE LAS GANANCIAS ACUMULADAS () EN CUALQUIER PERIODO IMPOSITIVO, SOLAMENTE SI SE TRATA DE UNA SOCIEDAD QUE CUMPLA LAS CONDICIONES DEL APARTADO 1 F) DEL ARTICULO 17 (LIMITACION DE BENEFICIOS).

3. EN RELACION CON EL APARTADO 1 DEL ARTICULO 3. (DEFINICIONES GENERALES) .

LAS PARTES HAN ACORDADO COMENZAR, TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE, LA NEGOCIACION DE UN PROTOCOLO PARA EXTENDER LA APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO A PUERTO RICO, TOMANDO EN CONSIDERACION LAS CARACTERISTICAS PARTICULARES DE LA IMPOSICION APLICADA POR PUERTO RICO.

4. EN RELACION CON EL APARTADO 1 D) DEL ARTICULO 3.

(DEFINICIONES GENERALES).

SE ENTENDERA QUE LA EXPRESION COMPRENDE LAS HERENCIAS YACENTES, LAS FIDUCIAS (TRUSTS) O LAS SOCIEDADES DE PERSONAS (PARTNERSHIPS).

5. EN RELACION CON EL APARTADO 1 DEL ARTICULO 4. (RESIDENCIA).

A LOS EFECTOS DEL APARTADO 1 DEL ARTICULO 4, SE ENTENDERA QUE:

A) UN CIUDADANO DE LOS ESTADOS UNIDOS O UN EXTRANJERO CON PERMISO DE RESIDENCIA PERMANENTE EN LOS ESTADOS UNIDOS (TITULAR DE ) SE CONSIDERARA RESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS SOLAMENTE SI LA PERSONA FISICA TIENE UNA PRESENCIA SUSTANCIAL EN LOS ESTADOS UNIDOS O SI DEBE DE SER CONSIDERADA RESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS, Y NO DE OTRO PAIS, CON ARREGLO A LOS SUBAPARTADOS A) Y B) DEL APARTADO 2 DE ESE ARTICULO.

B) UNA SOCIEDAD DE PERSONAS, HERENCIA YACENTE, O FIDUCIA ES RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE SOLAMENTE EN LA MEDIDA EN QUE LAS RENTAS QUE OBTENGA ESTEN SOMETIDAS A IMPOSICION EN ESE ESTADO COMO LAS RENTAS DE UN RESIDENTE.

C) EL TERMINO INCLUYE TAMBIEN A LOS ESTADOS CONTRATANTES, Y A SUS SUBDIVISIONES POLITICAS O ENTIDADES LOCALES.

6. EN RELACION CON EL ARTICULO 8. (TRANSPORTE AEREO Y MARITIMO).

A LOS EFECTOS DEL ARTICULO 8, SE DETERMINARAN DE ACUERDO CON LOS APARTADOS 5 AL 12 DE LOS COMENTARIOS AL ARTICULO 8 (NAVEGACION MARITIMA, INTERIOR Y AEREA) DEL MODELO DE CONVENIO PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICION RESPECTO DE LOS IMPUESTOS SOBRE LA RENTA Y SOBRE EL PATRIMONIO DE LA ORGANIZACION PARA LA COOPERACION Y DESARROLLO ECONOMICO DE 1977.

7. EN RELACION CON EL ARTICULO 10. (DIVIDENDOS.)

A) SE ENTENDERA QUE EL TERMINO INCLUYE LOS BENEFICIOS DE LIQUIDACION DE UNA SOCIEDAD RESIDENTE DE UN ESTADO CONTRATANTE.

B) EL SUBAPARTADO A) DEL APARTADO 2 NO SE APLICARA A LAS RENTAS, DISTRIBUIDAS O NO, QUE SEAN IMPUTABLES A LOS ACCIONISTAS DE LAS SOCIEDADES Y ENTIDADES ESPAÑOLAS A QUE SE REFIERE EL ARTICULO 12.2 DE LA LEY 44/1978, DE 8 DE SEPTIEMBRE, Y EL ARTICULO 19 DE LA LEY 61/1978, DE 27 DE DICIEMBRE, O LA NORMATIVA QUE LAS SUSTITUYA, EN TANTO DICHAS RENTAS NO ESTEN SOMETIDAS AL IMPUESTO SOBRE SOCIEDADES ESPAÑOL.

C) EL SUBAPARTADO A) DEL APARTADO 2 NO SE APLICARA CUANDO SE TRATE DE DIVIDENDOS PAGADOS POR UNA INSTITUCION ESPAÑOLA DE INVERSION QUE ESTE SOMETIDA A IMPOSICION EN ESPAÑA CON ARREGLO AL ARTICULO 34 O AL ARTICULO 35 DE LA LEY 46, DE 26 DE DICIEMBRE DE 1984, O A LAS DISPOSICIONES QUE LOS SUSTITUYAN.

DICHOS DIVIDENDOS SE SOMETERAN A IMPOSICION EN ESPAÑA AL TIPO IMPOSITIVO QUE ESTABLECE EL SUBAPARTADO B) DEL APARTADO 2.

D) EL SUBAPARTADO A) DEL APARTADO 2 NO SE APLICARA CUANDO SE TRATE DE DIVIDENDOS PAGADOS POR UNA SOCIEDAD REGULADA DE INVERSION (REGULATED INVESTMENT COMPANY) O UNA FIDUCIA DE INVERSION EN BIENES INMUEBLES (REAL ESTATE INVESTMENT TRUST) DE LOS ESTADOS UNIDOS. EN EL CASO DE LOS DIVIDENDOS DE UNA SOCIEDAD REGULADA DE INVERSION SERA APLICABLE EL SUBAPARTADO B) DEL APARTADO 2. CUANDO SE TRATE DE DIVIDENDOS DE UNA FIDUCIA DE INVERSION EN BIENES INMUEBLES EL SUBAPARTADO B) DEL APARTADO 2 SE APLICARA SI EL BENEFICIARIO EFECTIVO DE LOS DIVIDENDOS ES UNA PERSONA FISICA QUE DETENTE UNA PARTICIPACION INFERIOR AL 25 POR 100 EN LA FIDUCIA DE INVERSION EN BIENES INMUEBLES; EN OTRO CASO, SERA APLICABLE EL TIPO IMPOSITIVO PREVISTO EN LA LEGISLACION INTERNA.

8. EN RELACION CON EL ARTICULO 11. (INTERESES).

EN EL CASO DE ESPAÑA:

A) SE ENTENDERA QUE LOS RENDIMIENTOS DE LOS ACTIVOS FINANCIEROS REGULADOS POR LA LEY 14/1985, DE 25 DE MAYO, O LA NORMATIVA QUE LA SUSTITUYA, ESTAN COMPRENDIDOS EN EL APARTADO 4.

B) EN EL CASO DE LOS ACTIVOS FINANCIEROS QUE, CON ARREGLO A LA LEY A QUE SE REFIERE EL APARTADO PRECEDENTE, ESTEN SOMETIDOS A UNA RETENCION IMPOSITIVA UNICA EN ORIGEN, NO SERAN APLICABLES LOS LIMITES IMPOSITIVOS QUE ESTABLECE EL APARTADO 2.

9. EN RELACION CON EL APARTADO 2 DEL ARTICULO 12. (CANONES).

A) LOS CANONES PERCIBIDOS POR EL USO, O EL DERECHO AL USO, DE CONTENEDORES EN TRAFICO INTERNACIONAL, SOLAMENTE PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL ESTADO CONTRATANTE DEL QUE EL PERCEPTOR SEA RESIDENTE.

B) A LOS EFECTOS DEL APARTADO 2, LA DETERMINACION DE SI UN PAGO CONSTITUYE RETRIBUCION POR DERECHOS DE AUTOR SOBRE OBRAS CIENTIFICAS SE EFECTUARA CON ARREGLO A LA LEGISLACION INTERNA DEL ESTADO CONTRATANTE DEL QUE LOS CANONES PROCEDAN.

10. EN RELACION CON EL ARTICULO 13. (GANANCIAS DE CAPITAL).

A) A LOS EFECTOS DEL ARTICULO 13, TENDRAN LA CONSIDERACION DE BIENES INMUEBLES SITUADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS LOS INTERESES EN BIENES INMUEBLES SITUADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS.

B) EN RELACION CON EL APARTADO 3, SE ENTENDERA QUE LAS GANANCIAS DERIVADAS DE LA ENAJENACION DE BIENES MUEBLES AFECTOS A UN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE QUE UNA EMPRESA DE UN ESTADO CONTRATANTE TENGA O HAYA TENIDO EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE Y QUE SE RETIREN DE ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE, PUEDEN SOMETERSE A IMPOSICION EN ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE CON ARREGLO A SU LEGISLACION, PERO SOLAMENTE RESPECTO DE LAS GANANCIAS ORIGINADAS HASTA EL MOMENTO DE LA SALIDA DEL BIEN DE SU TERRITORIO, Y PUEDEN TAMBIEN SOMETERSE A IMPOSICION EN EL ESTADO CONTRATANTE MENCIONADO EN PRIMER LUGAR CON ARREGLO A SU LEGISLACION, PERO SOLAMENTE RESPECTO DE LAS GANANCIAS ORIGINADAS CON POSTERIORIDAD A ESA SALIDA.

C) A LOS EFECTOS DEL APARTADO 4, UNA ENAJENACION NO INCLUYE LA TRANSMISION DE ACCIONES ENTRE MIEMBROS DE UN GRUPO DE SOCIEDADES EN REGIMEN DE DECLARACION CONSOLIDADA EN LA MEDIDA EN QUE LA CONTRAPRESTACION RECIBIDA POR LA TRANSMITENTE CONSISTA EN UNA PARTICIPACION U OTROS DERECHOS EN EL CAPITAL DE LA ADQUIRENTE O DE OTRA SOCIEDAD RESIDENTE DEL MISMO ESTADO CONTRATANTE QUE DETENTE DIRECTA O INDIRECTAMENTE EL 80 POR 100 O MAS DE LAS ACCIONES CON DERECHO DE VOTO Y DEL CAPITAL DE LA ADQUIRENTE, SI:

I) LA TRANSMITENTE Y LA ADQUIRENTE SON SOCIEDADES RESIDENTES DEL MISMO ESTADO CONTRATANTE.

II) LA TRANSMITENTE O LA ADQUIRENTE DETENTAN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, EL 80 POR 100 O MAS DE LAS ACCIONES CON DERECHO DE VOTO Y DEL CAPITAL DE LA OTRA, O UNA SOCIEDAD RESIDENTE DEL MISMO ESTADO CONTRATANTE DETENTA DIRECTA O INDIRECTAMENTE (A TRAVES DE SOCIEDADES RESIDENTES DEL MISMO ESTADO CONTRATANTE) EL 80 POR 100 O MAS DE LAS ACCIONES CON DERECHO DE VOTO Y DEL CAPITAL DE CADA UNA DE ELLAS).

III) PARA LA DETERMINACION DE LA GANANCIA DE CAPITAL EN CUALQUIER TRANSMISION ULTERIOR, EL COSTE INICIAL DEL ACTIVO PARA LA ADQUIRENTE SE DETERMINA EN BASE AL COSTE QUE TUVIERON PARA LA TRANSMITENTE INCREMENTADO, EN SU CASO, EN LA CUANTIA DEL EFECTIVO U OTROS BIENES ENTREGADOS.

NO OBSTANTE LO ANTERIOR, SI SE RECIBE EFECTIVO O BIENES DISTINTOS DE DICHA PARTICIPACION O DERECHOS, LA CUANTIA DE LA GANANCIA DE CAPITAL (HASTA EL LIMITE DE LA CUANTIA DEL EFECTIVO O BIENES RECIBIDOS) PUEDE SOMETERSE A IMPOSICION EN EL OTRO ESTADO CONTRATANTE.

11. EN RELACION CON EL ARTICULO 14. (IMPOSICION SOBRE SUCURSALES).

A) CON REFERENCIA AL IMPUESTO ADICIONAL EXIGIBLE CONFORME AL ARTICULO 14, SE ENTENDERA QUE EL IMPUESTO SOLAMENTE SERA EXIGIBLE RESPECTO DE LAS RENTAS SOMETIDAS A IMPOSICION CON ARREGLO AL ARTICULO 6 (RENTAS DE BIENES INMUEBLES), O AL APARTADO 1 DEL ARTICULO 13 (GANANCIAS DE CAPITAL), CUANDO DICHAS RENTAS SEAN, O HAYAN SIDO, SOMETIDAS A IMPOSICION SOBRE UNA BASE NETA.

B) EN RELACION CON EL APARTADO 1.B) Y EL APARTADO 2, SE ENTENDERA QUE EL TERMINO INCLUYE LAS CAJAS DE AHORRO.

12. EN RELACION CON EL ARTICULO 15. (SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES).

LA EXPRESION DEBERA DE INTERPRETARSE CON ARREGLO A LOS COMENTARIOS AL ARTICULO 14 (SERVICIOS PERSONALES INDEPENDIENTES) DEL MODELO DE CONVENIO PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICION RESPECTO DE LOS IMPUESTOS SOBRE LA RENTA Y SOBRE EL PATRIMONIO DE LA ORGANIZACION PARA LA COOPERACION Y DESARROLLO ECONOMICO, Y A CUALESQUIERA DIRECTRICES QUE SE DESARROLLEN EN EL FUTURO PARA LA APLICACION DE DICHO ARTICULO.

13. EN RELACION CON EL APARTADO 1, D) DEL ARTICULO 17. (LIMITACION DE BENEFICIOS).

LAS ORGANIZACIONES EXENTAS DE IMPUESTOS A QUE SE REFIERE EL APARTADO 1, D), DEL ARTICULO 17 INCLUYEN, ENTRE OTRAS, LOS FONDOS DE PENSIONES, ENTIDADES FINANCIERAS (TRUSTS) DE PENSIONES, FUNDACIONES PRIVADAS, SINDICATOS, ASOCIACIONES DE COMERCIO Y OTRAS SIMILARES. EN CUALQUIER CASO, UN FONDO DE PENSIONES, UNA ENTIDAD FIDUCIARIA DE PENSIONES, O ENTIDAD SIMILAR CONSTITUIDA CON ARREGLO A LA LEGISLACION DE UN ESTADO CONTRATANTE PARA PROVEER AYUDAS DE JUBILACION, INVALIDEZ, U OTRA CLASE DE BENEFICIOS LABORALES, TENDRA DERECHO A LOS BENEFICIOS DEL CONVENIO SI LA ORGANIZACION PATROCINADORA DE DICHO FONDO, ENTIDAD FIDUCIARIA, O ENTIDAD, TIENE DERECHO A LOS BENEFICIOS DEL CONVENIO CON ARREGLO AL ARTICULO 17.

14. EN RELACION CON EL ARTICULO 19. (ARTISTAS Y DEPORTISTAS).

LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 1 NO IMPEDIRAN LA APLICACION DE LA IMPOSICION EN LA FUENTE CON ARREGLO A LA LEGISLACION DE LOS ESTADOS CONTRATANTES. EN TAL CASO, LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 1 SE HARAN EFECTIVAS MEDIANTE LA DEVOLUCION DE LOS IMPUESTOS RETENIDOS EN EXCESO DESPUES DE LA TERMINACION DEL PERIODO IMPOSITIVO.

15. EN RELACION CON EL APARTADO 1, B), DEL ARTICULO 20. (PENSIONES, ANUALIDADES, PENSIONES ALIMENTICIAS Y AYUDAS POR HIJOS).

LAS DISPOSICIONES APLICABLES A LOS BENEFICIOS DE LA SEGURIDAD SOCIAL SERAN TAMBIEN DE APLICACION A LAS PENSIONES PAGADAS CON CARGO A FONDOS DE GESTION PUBLICA EN RAZON DE SERVICIOS PRESTADOS AL SECTOR PRIVADO (COMO, EN EL CASO DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL FONDO DE RETIRO DE LOS FERROCARRILES (RAILROAD RETIREMENT FUND)).

16.

EN RELACION CON EL ARTICULO 22. (ESTUDIANTES Y PERSONAS EN PRACTICAS).

LA CANTIDAD DE 5.000 DOLARES USA A QUE SE REFIERE EL APARTADO 1, B) III), Y LA CANTIDAD DE 8.000 DOLARES USA A QUE SE REFIERE EL APARTADO 2 B) COMPRENDEN CUALQUIER IMPORTE EXCLUIDO O EXENTO DE IMPOSICION CON ARREGLO A LA LEGISLACION DE ESE OTRO ESTADO CONTRATANTE.

17. EN RELACION CON EL APARTADO 3, B), DEL ARTICULO 24. (DEDUCCIONES POR DOBLE IMPOSICION).

A LOS EFECTOS DEL APARTADO 3, B), EN EL CASO DE UNA SOCIEDAD CONSTITUIDA EN EL CURSO DEL PERIODO IMPOSITIVO PRECEDENTE AL DEL PAGO DE LOS DIVIDENDOS, SE CONSIDERARA QUE EL COMIENZA EN LA FECHA DE CONSTITUCION DE DICHA SOCIEDAD.

18. EN RELACION CON EL APARTADO 1 DEL ARTICULO 26. (PROCEDIMIENTO AMISTOSO) .

LA EXPRESION SIGNIFICA, EN EL CASO DE LOS ESTADOS UNIDOS, LA NOTIFICACION DE DEFICIENCIA (NOTICE OF DEFICIENCY) PREVISTA CON ARREGLO A LA SECCION 6.212 DEL CODIGO DE RENTAS INTERNAS Y, EN EL CASO DE ESPAÑA, LA NOTIFICACION DEL ACTO ADMINISTRATIVO DE LIQUIDACION. EN EL CASO DE LOS IMPUESTOS EN LA FUENTE, LA SIGNIFICA, A LOS EFECTOS DE AMBOS ESTADOS CONTRATANTES, LA FECHA DE RETENCION O PAGO DEL IMPUESTO.

19. EN RELACION CON EL ARTICULO 27. (INTERCAMBIO DE INFORMACION Y ASISTENCIA ADMINISTRATIVA).

A) EL ARTICULO 27 SE INTERPRETARA CON ARREGLO A LOS COMENTARIOS AL ARTICULO 26 (INTERCAMBIO DE INFORMACION) DEL MODELO DE CONVENIO PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICION RESPECTO DE LOS IMPUESTOS SOBRE LA RENTA Y SOBRE EL PATRIMONIO DE LA ORGANIZACION PARA LA COOPERACION Y DESARROLLO ECONOMICO.

B) LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LOS ESTADOS CONTRATANTES INTERCAMBIARAN, AUN SIN PETICION PREVIA, LAS INFORMACIONES NECESARIAS PARA ASEGURAR QUE LOS BENEFICIOS DEL CONVENIO SE APLIQUEN SOLAMENTE A AQUELLOS QUE TIENEN DERECHO A LOS MISMOS.

20. EN RELACION CON EL ARTICULO 29. (ENTRADA EN VIGOR).

CUANDO SE PRODUZCAN CAMBIOS SUSTANCIALES EN LA LEGISLACION INTERNA DE LOS ESTADOS CONTRATANTES O EN SUS RELACIONES FISCALES CON OTROS ESTADOS, YA SEA EN VIRTUD DE NUEVAS ORIENTACIONES EN SU POLITICA DE NEGOCIACION DE TRATADOS FISCALES O COMO CONSECUENCIA DE CAMBIOS QUE PUEDAN PRODUCIRSE EN LOS SISTEMAS SUPRANACIONALES DE INTEGRACION A LOS QUE LOS ESTADOS CONTRATANTES PERTENEZCAN, LAS AUTORIDADES COMPETENTES SE CONSULTARAN SOBRE LA CONVENIENCIA DE NEGOCIAR MODIFICACIONES DEL CONVENIO PARA REFLEJAR DICHOS CAMBIOS.

EN FE DE LO CUAL, LOS ABAJO FIRMANTES, DEBIDAMENTE AUTORIZADOS POR SUS RESPECTIVOS GOBIERNOS, HAN FIRMADO ESTE PROTOCOLO.

HECHO EN MADRID, POR DUPLICADO, EN LENGUA ESPAÑOLA E INGLESA, SIENDO AMBOS TEXTOS IGUALMENTE FEHACIENTES, EL 22 DE FEBRERO DE 1990.

POR EL REINO DE ESPAÑA,

FRANCISCO FERNANDEZ ORDOÑEZ MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES

POR LOS ESTADOS UNIDOS

DE AMERICA,

JOSEPH ZAPPALA

EMBAJADOR EXTRAORDINARIO

Y PLENIPOTENCIARIO

EL PRESENTE CONVENIO ENTRO EN VIGOR EL DIA 21 DE NOVIEMBRE DE 1990, FECHA DEL INTERCAMBIO DE LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION, EL CUAL SE LLEVO A CABO EN WASHINGTON, SEGUN SE ESTABLECE EN SU ARTICULO 29.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 11 DE DICIEMBRE DE 1990. EL SECRETARIO GENERAL TECNICO, JAVIER JIMENEZ-UGARTE HERNANDEZ.