Última revisión
14/07/2015
Sentencia Civil Nº 15/2015, Audiencia Provincial de Lleida, Sección 2, Rec 226/2014 de 15 de Enero de 2015
GPT Iberley IA
Copiloto jurídico
Relacionados:
Tiempo de lectura: 24 min
Orden: Civil
Fecha: 15 de Enero de 2015
Tribunal: AP - Lleida
Ponente: GUILAÑA FOIX, ALBERTO
Nº de sentencia: 15/2015
Núm. Cendoj: 25120370022015100014
Encabezamiento
AUDIÈNCIA PROVINCIAL
DE LLEIDA
Secció segona
El Canyaret, s/n
Rotlle núm. 226/2014
Procediment ordinari núm. 1280/2013
Jutjat Primera Instància 5 Lleida (ant.CI-5)
SENTÈNCIA núm. 15/2015
PRESIDENT:
En ALBERT GUILANYA I FOIX
MAGISTRATS:
Na ANA CRISTINA SAINZ PEREDA
Na MARIA CARMEN BERNAT ALVAREZ
Lleida, quinze de gener de dos mil quinze
La Secció Segona de l'Audiència Provincial de Lleida, integrada per les persones que s'esmenten al marge, hem vist, en grau d'apel·lació, les actuacions de procediment ordinari número 1280/2013, del Jutjat de Primera Instància núm 5 de Lleida (ant.CI-5), en virtut del recurs interposat per Eulogio , representat per la procuradora ARES JENE ZALDUMBIDE i assistit pel lletrat MIGUEL ANGEL ALONSO SANCHO contra sentència de data vint -i- vuit de febrer de dos mil catorze dictada en el procediment esmentat, rotlle de sala núm. 226/2014. CATALUNYA BANC , S.A, representada per la procuradora SAGRARIO FERNANDEZ GRAELL i assistida pel lletrat IGNACIO FERNANDEZ DE SENESPLEDA impugna l'apel·lació. És ponent d'aquesta resolució el magistrat ALBERT GUILANYA I FOIX.
Antecedentes
PRIMER.La transcripció literal de la part dispositiva de la sentència dictada en data vint -i- vuit de febrer de dos mil catorze , és la següent: ' FALLO.Que, desestimando íntegramente la demanda interpuesta por la representación procesal de Eulogio contra CATALUNYA BANC, S.A., debo absolver y absuelvo a la parte demandada respecto de las pretensiones deducidas en su contra en el presente procedimiento. Todo ello con imposición de las costas causadas en este procedimiento a la parte actora. [...]'
SEGON.Contra l'anterior sentència, Eulogio va interposar un recurs d'apel·lació, que el Jutjat va admetre, i un cop seguits els tràmits de rigor va trametre les actuacions a aquesta Audiència, Secció Segona.
TERCER.La Sala va decidir formar rotlle i va designar magistrat/ada ponent, al qual es van lliurar les actuacions perquè, després de deliberar, proposés a la Sala la resolució oportuna. Es va assenyalar el dia 15 de gener de 2014 per a la votació i decisió.
QUART.En la tramitació d'aquesta segona instància s'han observat les prescripcions legals essencials del procediment.
Fundamentos
PRIMER.La part actora recorre contra la sentència de primera instància i ho fa al·legant error en la valoració de la prova i més concretament en l'apreciació del redactat del contracte d'emissió de deute subordinat i en que concorre un clar incompliment contractual per part de la demandada tributari de la resolució, quin és el no pagament dels interessos pactats a partir del segon trimestre de 2012, impagament que es fa sota l'excusa de que així està previst en les condicions de l'emissió, quan resulta justament el contrari. Es demana la revocació de la sentència i la total estimació de la demanda en la forma establerta en la pètita de caràcter principal i que nega la restitució dels interessos percebuts, i si mes no, en la pètita que també es formula amb caràcter de subsidiària sense aquells interessos.
La part demandada s'oposa al recurs i demana la íntegra confirmació de la sentència de primera instància tot insistint en que al contracte ja es diu que no es deferirà el pagament d'interessos pel cas que el compte de resultats de l'entitat presenti pèrdues, com de fet així va ser a partir del segon trimestre de 2012.
SEGON. Doncs bé, així plantejats els termes del debat en aquesta segona instancia i atès que resulta essencial per a la resolució del plet la interpretació del contingut del contracte que és el centre de la discussió entre parts, escau recordar que, com apunta la STS de 27 de febrer de 2008 , les normes d'interpretació dels contractes contingudes en els arts. 1.281 a 1.289 C.C . formen un conjunt subordinat, de manera que la clàusula de l'art. 1281.1 té caràcter preferencial i prioritari, malgrat sigui possible recorre a l'article 1281.2 si ' ... las cláusulas interpretadas parecen contrarias a la voluntad de las partes' ( SSTS de 2 de març de 1998 i 30 de maig de 2000 ), tot afegint la STS de 20 de novembre de 2008 que: ' En el derecho español se parte del principio contractual contenido en el art. 1281.1 CC , de acuerdo con el que si la literalidad del contrato no deja dudas sobre la voluntad de las partes, se estará al sentido literal de sus cláusulas ( STS de 30-9-03 ). El recurso al segundo párrafo del art. 1281, completado con el art. 1282 CC , supone un mecanismo subsidiario respecto del primero'. Mecanisme al que només és possible acudir quan la voluntat de les parts sembla contraria a aquella literalitat. També la recent STS de 14 de febrer de 2011 ens diu que: ' La labor interpretativa, de averiguación y comprensión del sentido y alcance del contrato, descansa en un conjunto complementario y subordinado de normas ( arts. 1.281 a 1.289 CC .) de entre las cuales goza de prevalencia la regla contenida en el art. 1.281-1 CC que obliga a interpretar el contrato según el sentido literal de sus términos siempre que sean claros y no surjan dudas sobre la verdadera intención de los contratantes ( SSTS de 29 de enero de 2012 , y las que en ella se citan).
El primer que cal palesar és que en el fullet d'emissió d'obligacions de deute subordinat, es fa una descripció dels seus termes i les seves condicions d'emissió i en aquestes es fa constar, de forma expressa, en l'apartat relatiu a 'Consideracions generals' el següent: '...Pel que fa al pagament d'interessos, no es diferirà en el supòsit que el compte de resultats de l'entitat presenti pèrdues.'.
En català el significat de diferir, és ajornar, segons el diccionari de l'institut d'estudis catalans. Així el mot 'DIFERIR' etimològicament prové del llatí differreque significa apartar, dispersar, allunyar. Allunyar la realització d'una cosa; ajornar. Per exemple té sentit en contexts lingüístics com ara: Diferir el pagament d'un deute. Diferir una anada. Diferir el compliment d'una prometença.Per tant, quan es diu que el pagament dels interessos no es diferirà, s'està dient que no s'ajornarà el seu pagament, és a dir, que es pagarà. Tanmateix el seu significat no és l'equivalent en castellà a 'deferir' sinó a 'diferir', verb aquest darrer que també existeix en aquell idioma i que prové, com hem dit del llatí differrei no del llatí deferre(del que sí prové 'deferir'). No podem tampoc entendre que ens trobem davant d'una incorrecta traducció d'una clàusula inicialment redactada en castellà al català atès que en castellà, diferir, segons el diccionari de la Real Académia de la Llengua Española també significa ' Retrasar o suspender la ejecución de una cosa. Aplazar, adelantar, anticipar', mentre que 'deferir' tant en castellà com en català significa Adherirse al dictamen de uno por respeto o cortesía. Comunicar, delegar [parte de la jurisdicción o poder].En tot cas, el verb 'deferir' no estaria ben emprat en un context lingüístic referit a '... no es deferirà el pagament d'interessos en el supòsit de que ...' . Per tant, sigui en català o en castellà, diferir, és quelcom diferent de deferir, i tant en un com en l'altre idioma significa ajornar, retardar o suspendre l'execució d'una cosa, el que ha de portar a que la interpretació literal del contracte sigui la de que no s'ajornarà el pagament dels interessos en el cas de que el compte de resultats de l'entitat presenti pèrdues, que és ben diferent al que sosté la sentència de primera instància. Ítem més quan qui redacta els termes i condicions principals de l'emissió de deute subordinat no és la part actora sinó la demandada que no és precisament una experta inversora que conegui a fons productes financers com ara són aquestes emissions de deute subordinat.
No s'escau acudir a altra interpretació atès que la literal és força clara i encara que podéssim entendre que el contingut és obscur (cosa que no és), és justament a la part més poderosa que és qui ha redactat el contracte a qui hauria de perjudicar. Per tant, clarament hi ha un error en la valoració de la prova i en aquest sentit discrepem de la sentència de primera instància.
TERCER. Així les coses i partint de les anteriors assercions, no podem per més que ratificar en tot la doctrina i jurisprudència que el jutge a quo vessa en la seva resolució en relació als requisits de l'incompliment contractual. De fet els donem aquí per reproduïts, i afegim que en aquest cas concret, concorren tots i cadascun d'ells atès que estem enfront d'obligacions reciproques en que la part que demana la resolució ha complert amb la seva obligació mentre que l'entitat bancària ha incidit en un incompliment propi i veritable, tanmateix, ho ha fet de manera injustificada atès el contingut del contracte i les clàusules que el disciplinen. El pacte obligava a la demandada a pagar els interessos en la forma i les condicions establertes en l'emissió de deute subordinat, pacta sunt servanda, i a no deixar de fer-ho (no ajornar-ho) malgrat es donés el supòsit de que el compte de resultats de l'entitat presentés pèrdues, havent, per tant, incorregut en un veritable incompliment.
QUART.Quines en siguin les seves conseqüències és el que ara analitzarem. Addueix la part demandada que no és possible la resolució del contracte amb els efectes pretesos per la part actora ja que com a conseqüència de la conversió del deute subordinat en accions de Catalunya Banc desprès de la Resolució de 7 de juny de 2013 del FROB i la posterior venda d'aquelles accions per part de la ara actora, esdevé impossible aquella resolució. Doncs bé, aquest tema ha estat tractat per aquesta Sala darrerament de forma reiterada, i així recordarem les sentències de 18, 19 i dos sentencies de 20 de novembre ( 497 i 498 de 2014 ) totes elles en relació a participacions preferents i totes elles en que apareix com a demandada també Catalunya Banc, i amb el mateix resultat. Dèiem en aquelles sentències el següent:
'SÉPTIMO.- Aduce la recurrente que durante la tramitación del procedimiento y en virtud de la resolución del FROB de fecha 7-6-2013 las participaciones preferentes de la entidad se convirtieron en acciones de Catalunya Banc y que posteriormente los demandantes aceptaron la oferta de adquisición realizada por el Fondo de Garantía de Depósitos y procedieron a vender las acciones procedentes del anterior canje, por lo que la pretensión de nulidad de la compra de unos títulos resulta totalmente incompatible con la venta de esos mismos títulos, y de estimarse la demanda los demandantes no podrán restituir -como exige el art. 1.303 del C.C .- aquello que como propietarios voluntariamente han decidido vender.(....) El art. 1.313 C.C . establece que la confirmación purifica el contrato de los vicios de que adoleciera desde el momento de su perfección, esto es, con carácter retroactivo, y el art. 1.311 del mismo texto sustantivo dispone que la confirmación puede ser expresa o tácita, produciéndose ésta cuando con conocimiento de la causa de nulidad y habiendo esta cesado, el que tuviera derecho a invocarla ejercitase un acto que implique necesariamente la voluntad de renunciarlo.
Ahora bien, el referido art. 1.311 C.C . exige, por un lado, el conocimiento de la causa de nulidad y, por otro, que dicha causa haya cesado, añadiendo que el acto que se ejecute ' necesariamente' implique voluntad de renuncia, con lo que se incide en los requisitos de la renuncia de derechos a que se refiere el art. 6-2 C.C ., en el sentido que dicha renuncia ha de ser clara, precisa y terminante, por lo que habrá que atender a las concretas circunstancias del caso a efectos de determinar si la actuación de que se trata puede considerarse como purificadora del vicio contractual.
También hay que tener en cuenta que el art. 1.310 C.C . establece que sólo son confirmables los contratos que reúnan todos los requisitos expresados en el art. 1.261, de donde resulta que si se aprecia la nulidad del contrato de adquisición de participaciones preferentes, por vicio del consentimiento, ese contrato no podrá confirmarse por la vía del art. 1.309 C.C ., siendo además doctrina jurisprudencial reiterada que los efectos de la nulidad de un contrato se propagan a todos los actos realizados con posterioridad, por la conocida doctrina de la propagación de la ineficacia contractual a otros actos o contratos que guardan relación con el invalido, cuando se advierta una conexión funcional por la interacción de fines entre las relaciones jurídicas de ellos nacidas ( SSTS de 25-11-2009 y 17-6-2010 , entre otras ), lo que resulta igualmente apreciable en el presente caso ante la evidente conexión existente entre los contratos iniciales (declarados nulos) y los posteriores de canje de las participaciones por acciones, y posterior venta de las mismas, estando ligadas unas y otras por una relación de causa a efecto. El canje fue forzoso, vino impuesto por la resolución administrativa del FROB, tratándose por tanto de un supuesto de novación legal imperativa, que los demandantes no pudieron eludir, y en cuanto a la posterior venta al Fondo de Garantía de Depósitos, bien puede entenderse que vino determinada por la necesidad de obtener liquidez, constando en los documentos aportados por la parte actora que al proceder a la venta lo hizo con expresa reserva de las acciones legales que le correspondan en relación con la perfección del contrato de adquisición, circunstancia ésta última a la que también se refiere la sentencia de primera instancia, y de la que interesadamente prescinde la recurrente.
En definitiva, no puede admitirse el argumento de que estamos ante un supuesto de válida confirmación del contrato, en los términos que se derivan de los preceptos antes citados y con las exigencias del art. 1.311 C.C ., resultando en cambio de aplicación el art. 1.310 C.C . que descarta la posibilidad de confirmación de los contratos cuando éstos no reúnan los requisitos que exige el art. 1.261 C.C ., pues como dice la STS de 26 de julio de 2000 ni la doctrina de los actos propios, ni la de la confirmación son aplicables en materia de nulidad radical o de pleno derecho contractual.
Tampoco cabe compartir la tesis del imposible cumplimiento del deber de restitución de las prestaciones que impone el art. 1.303 C.C . como consecuencia de la nulidad. El referido precepto establece que una vez declarada la nulidad los contratantes deberán recíprocamente restituirse las cosas que hubieran sido objeto del contrato, con sus frutos, y el precio con sus intereses, salvo lo que se dispone en los artículos siguientes.
Se trata, por tanto, de una restitución ' in natura' , y con efectos ' ex tunc' , intentando que las partes vuelvan a estar en la misma situación que existía con anterioridad al negocio. No obstante, el art. 1.307 C.C . contempla la posibilidad de que el obligado por la declaración de nulidad a la devolución de la cosa no pueda devolverla por haberla perdido, en cuyo caso deberá restituir los frutos percibidos y el valor que tenia la cosa cuando se perdió, con los intereses desde la misma fecha, habiendo declarado el Tribunal Supremo que a la perdida física o material se equipara la imposilibidad legal o fáctica de entregarla, y que los efectos de los arts. 1.303 y 1.307 C.C tienen naturaleza 'ex lege', y constituyen una consecuencia ineludible e implícita de la invalidez contractual, que opera incluso con independencia de si se recoge o no en la parte dispositiva de la sentencia ( SSTS de 11-2-2003 , 8-2-2008 y las que en ellas se citan).
En este mismo sentido cabe citar la SAP de Baleares, sec. 3ª, de 16 de julio de 2014 , que a su vez recoge el criterio mantenido en su sentencia de 1 de abril de 2014 , analizando en ambos supuestos las alegaciones vertidas por la entidad allí demandada Catalunya Banc S.A. -en síntesis, las mismas que quiere hacer valer en el presente procedimiento como consecuencia del canje de participaciones por acciones, y posterior venta de las mismas al Fondo de Garantía de Depósitos- rechazando tanto la pretendida confirmación tácita como la imposibilidad de ejecución en caso de estimarse la nulidad, por no existir ya los activos en el patrimonio de la demandante.
Dice la referida SAP de Baleares de 1-4-2014 que ' ...En interpretación de este precepto ( art. 1.311 C.C .), ha señalado la doctrina jurisprudencial que la confirmación tácita tiene lugar cuando, cesada la causa de nulidad, la persona legitimada para impugnar el negocio, conociendo que dicha causa de anulabilidad había existido, realiza actos que implican necesariamente que está renunciando a la impugnación del negocio, tales como cumplimiento del contrato, constitución de garantías, recepción o reclamación de la prestación de la otra parte, etc ( Sentencias del Tribunal Supremo de 27 de octubre de 1.980 , 4 de julio de 1951 , 15 de febrero de 1.995 , 12 de noviembre de 1.996 , 21 de julio de 1997 ).
El FROP tomó la decisión de canjear participaciones preferentes y obligaciones subordinadas por acciones de Catalunya Banc. Dicho canje por acciones era forzoso (...) los términos en que dicho canje y venta se produjeron distan mucho de una situación libre y de voluntaria convalidación del contrato viciado, pues dichos negocios se hicieron bajo la circunstancia clara de obtener una solución de liquidez y con la condición de no renunciar a las acciones futuras para lograr la ineficacia del contrato de origen y sus derivados. Por ello no puede afirmarse que exista una sanación o conversión del contrato nulo, ni que el comportamiento de la demandante ahora sea contrario a sus actos anteriores.
Y por lo que se refiere a la imposibilidad de ejecución dice esta misma sentencia que ' ... La consecuencia de la nulidad es la restitución de las respectivas prestaciones, de las cosas que hubieren sido materia del contrato con sus frutos y el precio con sus intereses, conforme a lo dispuesto en el artículo 1.303 del Código Civil .
El deber de restitución que impone el mencionado artículo, es aplicable no sólo a los supuestos de anulabilidad sino también a los de nulidad absoluta, tratándose de conseguir a través del mismo que las partes vuelvan a tener la situación personal y patrimonial anterior al efecto invalidante ( sentencia de 26 de julio de 2000 ), restitución para la que no se necesita petición expresa ( sentencias del Tribunal Supremo de 22 de noviembre de 1.983 y 24 de febrero de 1.992 y 8 de enero de 2007 ), dado que la obligación de restitución no nace del contrato, sino de la ley ( sentencias del Tribunal Supremo de 24 de marzo de 2006 y de 22 de mayo de 2006 ), motivo por el que aun cuando no se pida, no se incurre en incongruencia.
Alega la parte demandada hoy apelante que con el canje de participaciones preferentes y deuda subordinada por acciones y posterior venta de estas, se hace imposible que la Sra. Celestina restituya a la demandada aquellos productos financieros inicialmente adquiridos, olvidando que es de aplicación al caso lo dispuesto en el artículo 1.307 del Código Civil , el cual establece que siempre que el obligado por la declaración de nulidad a la devolución de la cosa, no pudiera devolverla por haberla perdido, deberá restituir los frutos percibidos y el valor que tenía la cosa cuando se perdió, con los intereses desde la fecha, ya que tal y como ha establecido la jurisprudencia sobre la materia, el término 'haber perdido' incluido en el texto legal, debe de ser entendido en sentido amplio: pérdida culpable, o por caso fortuito, o por haberse transmitido a tercero adquirente de buena fe, como sería el caso de autos' .
El mismo criterio mantienen, en lo esencial y entre las más recientes, la SAP de Badajoz, sec. 3ª de 16-4-2014 , SSAP de la Coruña, sec. 4ª, de 4-7 y 28-7-2014, SAP de Girona, sec. 1ª, de 28-1-2014 y SAP de Lugo, sec. 1ª, de 3-9-2014 .'
Per tant, hem d'admetre la demanda en la forma interessada per la part apel·lant tot declarant la resolució dels contractes d'adquisició d'obligacions subordinades que la part actora va subscriure amb l'entitat de qui porta causa la demandada en data 27 de març de 2008 i en la seva conseqüència condemnar a la demandada a retornar la totalitat de les quantitats dipositades inicialment menys el capital que ja ha recuperat la part actora mitjançant la recompra de 12 de juliol de 2013, això és un total de 22.830,61 €, a la que cal sumar-li els corresponents interessos legals des d'aquella data i fins al pagament complert.
No s'escau detreure d'aquesta quantitat els interessos que la part actora hagi percebut durant la vigència del contracte atès que li és aplicable els efectes del posseïdor de bona fe que deriva del contingut de l' article 451 i ss. del CC i que atribueix a aquell els fruits percebuts mentre no sia interrompuda legalment la possessió. La bona fe a la que es refereix aquest precepte es presumeix i no ha estat desvirtuada. Aquesta solució té el seu encaix en la doctrina que emana de la STS de 17 de juny de 2010 i que entre altres coses diu:
'El artículo 1303 CC , invocado como infringido, no se opone a ello, pues su propósito es conseguir que las partes afectadas por la nulidad vuelvan a tener la situación personal y patrimonial anterior al efecto de la invalidez y la jurisprudencia ha declarado que la obligación que en él se establece para los contratantes de restituirse recíprocamente las cosas que hubiesen sido materia del contrato nulo, con sus frutos, y el precio con los intereses, puede resultar insuficiente para resolver todos los problemas económicos derivados de la nulidad contractual, por lo que puede ser preciso acudir a la aplicación de otras normas, tales como los preceptos generales en materia de incumplimiento de obligaciones contenidos en los artículos 1101 y siguientes CC , que establecen la obligación de resarcir los perjuicios nacidos del incumplimiento, teniendo en cuenta su carácter previsible o su vinculación con el hecho que da lugar a ellos ( STS de 26 de julio de 2000 ).'
Justament en aquesta darrera citada fa el TS:
'El art. 1303 CC establece que declarada la nulidad de una obligación, los contratantes deben restituirse recíprocamente las cosas que hubiesen sido materia del contrato, con sus frutos, y el precio con los intereses. Y la Jurisprudencia viene declarando que el precepto tiene como finalidad conseguir que las partes afectadas vuelvan a tener la situación personal y patrimonial anterior al efecto invalidador ( sentencia 30 diciembre 1996 ), de tal modo que cuando el contrato hubiere sido ejecutado en todo o en parte procede la reposición de las cosas al estado que tenían al tiempo de su celebración ( Ss. 29 octubre 1956 , 22 septiembre 1989 y 28 septiembre 1996 ). Por lo tanto, debe darse lugar a la reposición de las cosas y el reintegro del precio (S. 28 septiembre 1996), devolver el dinero percibido con los intereses (S. 23 junio 1997).
I afegeix:
'El precepto anterior puede resultar insuficiente para resolver todos los problemas con traducción económica derivados de la nulidad contractual por lo que puede ser preciso acudir a la aplicación de otras normas (como la propia parte recurrente implícitamente reconoce), de carácter complementario, o supletorio, o de observancia analógica, tales como los preceptos generales en materia de incumplimiento de obligaciones (arts. 1101 y sgs.) y los relativos a la liquidación del estado posesorio, (arts. 452 y sgs), sin perjuicio de tomar en consideración también el principio general de derecho que veda el enriquecimiento injusto.'
I això és justament el que succeiria si el banc, que havent rebut el diner que es va invertir en la compra de les obligacions i del que en va poder obtenir una rendibilitat (per lògica més gran que aquella que es va comprometre a pagar al client), ara se li retorna, no solament allò que va vendre sinó també els interessos percebuts per que qui ho va adquirir i posseir de bona fe i que va percebre durant aquella possessió, situació aquesta que descriu un evident enriquiment injust per part del banc, que a la fi, i amb el seu incompliment és el responsable de la resolució.
CINQUÈ.Atès el que disposa l' article 394 de la LEC i a l'haver-se estimat el recurs no es fa especial declaració de les costes d'aquesta alçada tot imposant les de la primera instància la part demandada.
Fallo
ESTIMEMel recurs d'apel·lació interposat pel procurador Jene contra la sentència de data 28 de febrer de 2014 del jutjat de primera instància número 5 de Lleida que REVOQUEMi en el seu lloc DECLAREMla resolució dels contractes d'adquisició d'obligacions subordinades que la part actora va subscriure amb l'entitat de qui porta causa la demandada en data 27 de març de 2008, i en la seva conseqüència, CONDEMNEMa la demandada a retornar la totalitat de les quantitats dipositades inicialment menys el capital que ja ha recuperat mitjançant la recompra de 12 de juliol de 2013, això és a pagar un total de 22.830,61 € amb més els interessos legals corresponents des d'aquella data i fins al complert pagament.
Així mateix CONDEMNEMa la part demandada al pagament de les costes de primera instància i sense fer especial declaració de les causades per aquesta alçada.
Torneu les actuacions al Jutjat de procedència amb certificació de la sentència als efectes que s'escaiguin.
Així per aquesta la nostra sentència, ho pronunciem, ho manem i ho signem,
MODE D'IMPUGNACIÓ: Contra aquesta resolució caben els recursos extraordinaris de cassació i d'infracció processal si es donen els requisits que estableixen els articles 466 i següents de la Llei d'enjudiciament civil, havent d'acompanyar amb l'escrit d'interposició els dipòsits (mitjançant ingrés en el compte de dipòsits i consignacions d'aquest Tribunal) i taxes corresponents, en el supòsit d'estar obligat a això.
PUBLICACIÓ.El/La magistrat/ada jutge/essa ha llegit i publicat la Sentència anterior, en audiència pública, en el dia d'avui. En dono fe.
