Última revisión
15/11/2007
Sentencia Civil Nº 355/2007, Audiencia Provincial de Tarragona, Sección 3, Rec 178/2007 de 15 de Noviembre de 2007
GPT Iberley IA
Copiloto jurídico
Relacionados:
Tiempo de lectura: 11 min
Orden: Civil
Fecha: 15 de Noviembre de 2007
Tribunal: AP - Tarragona
Ponente: PERARNAU MOYA, JOAN
Nº de sentencia: 355/2007
Núm. Cendoj: 43148370032007100364
Núm. Ecli: ES:APT:2007:1868
Encabezamiento
AUDIÈNCIA PROVINCIAL DE TARRAGONA
SECC. 3ª
Apel·lació 178/07
Ordinari 538/06 del Jutjat de 1ª Instància 3 de Tarragona
S E N T È N C I A
PRESIDENT
Il·lm. Sr. JOAN PERARNAU MOYA
MAGISTRATS
Il·lm. Sr. MANUEL GALAN SANCHEZ
Il·lma. Sra. Mª ANGELES BARCENILLA VISUS (Suplent)
Tarragona, 15 de novembre de 2007.
Vist en aquesta Secció 3ª de la Audiència Provincial recurs d'apel·lació interposat per Luis Pablo , representat
en aquesta instància pel Procurador Sr. Solé Tomàs i defensat pel Lletrat Sr. García Pérez, contra Sentència del Jutjat de 1ª Instància 3 de Tarragona de data 24-1-2007, en procediment Ordinari 538/06 , en el que figura com a demandant el recurrent i
com a demandat Gonzalo .
Antecedentes
PRIMER.- En data 2-3-2007 es va presentar per Luis Pablo recurs d'apel·lació contra Sentència d'instància que disposava: "Desestimo totalment la demanda interposada per Luis Pablo contra Gonzalo , i absolc de totes les pretensions a la part demandada. S'imposen les costes del judici a la part actora".
SEGON.- Gonzalo en data 12-3-2007 es va oposar al recurs.
TERCER.- En la tramitació del present procediment, en aquesta alçada, s'han observat les normes i formalitats legals.
VIST i sent el Ponent el Il·lm. Sr. JOAN PERARNAU MOYA,
Fundamentos
PRIMER.- Es va interposar demanda sol·licitant el compliment d'un "Contracte de compravenda de llicència de taxi" de data 26- 11-2004. En dit contracte, el aquí demandat venia al aquí actor el vehicle, la tarja de transport i la llicència, pactant que el preu de la venda (clàusula 3) seria de 195.329 euros, que serien pagats pel comprador de la següent forma: a) 15.025 euros els paga a l'acte (26-11-2004); b) A partir del 29-1-2005 es procedirà a sol·licitar al Ajuntament el canvi de nom de la llicència d'auto taxi; c) La resta del preu s'haurà de pagar pel comprador al venedor el dia que l'Ajuntament exigeixi al venedor la firma per fer el canvi de nom de la referida llicència d'auto taxi. Fins aquesta data (firma autoritzant el canvi de nom), el venedor continuarà utilitzant la seva llicència pel exercici de la seva activitat. La clàusula 4 preveu les conseqüències en cas d'incompliment per part del comprador. I la clàusula 5 disposa que, "Asimismo, si el titular de la licencia de auto taxi, Sr. Gonzalo , se negara a la firma del cambio de nombre a favor del comprador, éste podrá exigir al vendedor, de forma inmediata, la devolución de las cantidades entregadas".
Es va oposar el demandat al·legant que la clàusula 5 li permetia resoldre unilateralment el contracte tornant els 15.025 euros rebuts.
La sentència desestima la demanda, al considerar que la clàusula 5 del contracte preveu la facultat de desistiment unilateral per part del venedor, facultat que va exercitar el venedor aquí demandat, el qual es va negar a vendre posant a disposició del comprador els 15.025 euros que aquest va pagar en el moment de signar el contracte.
Al·lega el recurrent que el contracte ha d'ésser interpretat de manera diferent, no sent la citada clàusula 5 més que l'efecte pel cas d'incompliment del contracte per part del venedor.
SEGON.- Es doctrina reiterada sobre la interpretació dels contractes que, com diuen les S.S.T.S. de 4 y 10 de març de 1986, 15 d'abril y 20 de desembre de 1988 y 12 de juny de 1990 , entre moltes, "el primer criterio interpretativo a tener en cuenta es el literal, recogido en el párrafo 1.º del artículo 1.281 del Código civil , aplicable cuando son claros los términos de las cláusulas o pactos examinados, sin ofrecer duda racional de la voluntad de las partes; teniendo carácter supletorio la regla hermenéutica contenida en el párrafo 2.º, que se complementa con la del artículo 1.282 C.C ., de modo que la averiguación del sentido y alcance de lo pactado a fin de conocer la verdadera intención de las partes contratantes, prevista en éste último se aplicará únicamente cuando, conforme al artículo 1.281, las palabras usadas en el contrato pareciesen contrarias a aquélla intención, función interpretativa que no sólo ha de proyectarse sobre la literalidad y expresiones externas de los convenios, sino que debe abarcar, para determinar la real intención de los contratantes, al conjunto del clausulado que se pactó, con atención a los hechos coetáneos y posteriores, ya que si las relaciones contractuales surgen por la expresión del consentimiento de los interesados, en el objetivo de traducir en actos y realidades de lo convenido, puede suceder que se aparte su puesta en práctica respecto de lo estipulado, de ahí que el Código Civil, de manera previsora, disponga en su artículo 1.285 que los contratos, desde su perfección, no sólo obligan al cumplimiento de lo expresamente pactado, sino también a todas sus consecuencias que según su naturaleza sean conformes a la buena fe, al uso y a la Ley".
I reitera l' la AP Cantabria, sec. 3ª, S 24-10-2002, nº 492/2002 , que "Debemos partir de los principios que, desde hace tiempo, ha asentado la Jurisprudencia sobre la interpretación de los contratos. La STS de 20-9-2001 recuerda que los artículos 1.285 y 1.288 CC , que se refieren a la interpretación de los contratos, conteniendo el primero de los citados preceptos la disposición referente a una interpretación sistemática, ordenando al respecto que las cláusulas de los contratos han de interpretarse las unas por las otras, atribuyendo a las dudosas el sentido que resulte del conjunto de todas, y el segundo, el artículo 1.288, al disfavor de las cláusulas oscuras, en el sentido de que la interpretación de estas no puede favorecer a la parte que hubiere ocasionado la oscuridad. Ahora bien, para acudir a estas normas interpretativas solo debe hacerse, "en el caso -como dice la STS de 19-2-1996 - de no ser posible atenerse al sentido literal de las cláusulas del contrato, reconociendo así la preferencia que, en materia interpretativa de los contratos, ha de concederse al criterio gramatical, es decir, al recogido en el artículo 1.281", o la STS de 28-6-1995 , en la que se sostiene a este respecto, que "las reglas interpretativas que dictan los artículos 1.281 a 1.289 del Código civil conforman un conjunto relacionado entre sí y están subordinadas al párrafo 1° artículo 1.281, que tiene rango preferencial y que no hace preciso indagar la intención de los contratantes ( SsTS de 10-5-1991, 1-3-1993 y 29-3- 1994 )".
Igualment, i pel que fa a la interpretació de les clàusules contractuals de desistiment unilateral, diu l'AP Valladolid, sec. 3ª, S 28-3-2007, nº114/2007 , que, "Cabe decir al respecto que la finalización anticipada de una relación contractual por la sola y libre voluntad de una de las partes tiene carácter excepcional, puesto que la regla general contemplada en art. 1256 y concordantes del Código Civiles que la validez y cumplimiento de los contratos no pueden dejarse al solo arbitrio de uno de los contratantes. Por tanto la facultad de desistimiento unilateral solo podrá operar válidamente si encuentra fundamento en su expresa atribución por una disposición legal o por el propio contrato, contemplando la doctrina una tercera posibilidad, para el caso de relaciones obligatorias prolongadas en el tiempo, que carezcan de un plazo contractual de duración y se funden en la recíproca confianza que los contratantes se merecen. Descartadas en el presente caso la primera y tercera posibilidades, hemos de analizar si en el contrato litigioso se atribuía dicha facultad a quienes lo suscribieron. En todo caso ha de partirse de que se trata de una facultad excepcional y por tanto debe ser objeto de interpretación restrictiva, debiendo constar en consecuencia clara y nítidamente establecida. Por otra parte el contrato en cuestión y su clausulado general fueron redactados por la entidad demandada, por lo que de mediar cualquier oscuridad al respecto su interpretación no debe favorecer a quien la ocasionó, conforme a lo dispuesto en el art. 1288 del Código Civil ". En el mateix sentit, AP Málaga, sec. 6ª, S 6-10-2005, nº 724/2005 i AP Alicante, sec. 4ª, S 9-5- 2001, nº 296/2001.
TERCER.- En el present cas, s'ha de partir que es va celebrar un contracte de venda, vàlid i perfecte, el que comporta, per tant, l'obligació del comprador de pagar el preu i l'obligació del venedor d'entregar la cosa venuda, entrega que tenia la peculiaritat d'haver-se de fer prèviament pel venedor el canvi de nom de la llicència d'auto taxi, i sent l'objecte de la venda plural, al comprendre tant el vehicle, com la tarja de transport, com la llicència d'auto taxi (clàusules 1 i 2). I tota interpretació del contracte ha de partir doncs de donar eficàcia al contracte vàlidament celebrat ( art. 1284 CC ). Això implica que qualsevol facultat de desistiment unilateral del contracte hagi d'ésser interpretada no ja restrictivament, si no sent únicament eficaç quan consti de manera expressa, clara i nítida.
Anant doncs a la interpretació literal o gramatical, sempre preferent ( art. 1281 CC ), del contracte i de la citada clàusula 5, resulta clar, i, per tant, fa innecessari haver d'anar a altres criteris d'interpretació, que regula el cas d'incompliment per part del venedor d'una de les seves obligacions, doncs, com expressament consta a la clàusula 3 b) i c), aquest estava obligat a sol·licitar al Ajuntament el canvi de nom de la llicència que venia, signant tal canvi, i la única cosa, per tant, que regula tal clàusula 5 és el cas que el venedor incompleixi la seva obligació de sol·licitar i autoritzar el canvi de nom de la llicència que venia, pactant-se, en cas d'aquest incompliment, que el comprador podria exigir-li de manera immediata, és a dir, sense haver de fer res ni esperar res, la devolució de la part del preu que ja hagués entregat. Mai diu la clàusula 5, de manera expressa, clara i nítida, ni de cap altra manera, que el venedor tingui cap mena de dret o facultat per a desistir unilateralment del contracte que el vinculava. I, a més, si algun dubte provoqués dita clàusula 5 mai podria beneficiar al que la va redactar ( art. 1288 CC ), que va ser el venedor aquí demandat a través del seu gestor.
Aquesta interpretació literal es veu reforçada, també, per la interpretació sistemàtica de les clàusules contractuals, doncs: a) Disposa la clàusula 3, com una de les obligacions del venedor, i com no podia ser d'una altra manera atès el que es venia, la de sol·licitar i autoritzar amb la seva firma el canvi de nom de la llicència que, entre altres coses, ven, per la qual cosa, està clar que al regular la clàusula 5 si el venedor es nega a firmar el canvi de nom de la llicència, el que regula és el incompliment d'una, de les varies, doncs l'objecte de la venda era plural, obligacions que tenia el venedor; b) Igualment, la clàusula 5 es disposa a continuació de la clàusula 4, que regula el incompliment del contracte per part del comprador, i fins i tot comença dient "Asimismo...", és a dir, vincula el que disposa la clàusula 5 amb el que disposa la 4, sent més clar, si cab, que regula el incompliment de l'altra part, en aquest cas, del venedor.
En conclusió, no faculta la clàusula 5 del contracte al venedor a desistir unilateralment del contracte retornant les quantitats rebudes, per la qual cosa està en el seu dret el comprador d'exigir, conforme l' art. 1124 CC , el compliment del contracte, que és el que ha fet.
Procedeix estimar el recurs, revocar la sentència impugnada, estimant la demanda i condemnant al demandat a sol·licitar al Ajuntament el canvi de nom de la llicència d'auto taxi i, el dia que firmi tal canvi de nom, rebi la quantitat de 180.304 euros del comprador. Conforme l' art. 394 LEC , al estimar la demanda, s'imposen les costes de primera instància al demandat.
QUART.- Conforme als arts. 394 y 398 LEC , al estimar el recurs, no es fa imposició de les costes d'aquesta instància.
Vistos els preceptes citats i demés de general y pertinent aplicació,
Fallo
ESTIMEM el recurs d'apel·lació interposat per Luis Pablo , contra Sentència del Jutjat de 1ª Instància 3 de Tarragona de data 24-1-2007, en procediment Ordinari 538/06 , que es REVOCA, fent els següents pronunciaments:
1.- Estimem la demanda i condemnem al demandat a sol·licitar al Ajuntament el canvi de nom de la llicència d'auto taxi i, el dia que firmi tal canvi de nom i entregui el vehicle i la tarja de transport de servei públic, rebi la quantitat de 180.304 euros del comprador. S'imposen les costes de primera instància al demandat.
2.- No es fa imposició de les costes d'aquesta instància.
Retorneu les actuacions originals al Jutjat de procedència, amb testimoni de la present resolució, i demaneu d'aquell rebut.
Així ho acordem, manem y signem.
